Ryobi RY40100 Manual Del Operador

Ryobi RY40100 Manual Del Operador

16 pulg. 40v podadora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
16 in., 40 VOLT LAWN MOWER
16 po 40V TONDEUSE
16 pulg. 40V PODADORA
RY40100
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40100

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 16 in., 40 VOLT LAWN MOWER 16 po 40V TONDEUSE 16 pulg. 40V PODADORA RY40100 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 3 A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) B - Lower handle lock (verrou de la poignée inférieure, seguro del mango inferior) C - Loosen (desserrer, aflojar) D - Tighten (serrer, apriete) E - Slot (fente, ranura) Fig.
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 9 A - Grass catcher handle (poignée de D - Rear discharge opening (ouverture collecteur d’herbe, mango del receptor de d’éjection latérale, abertura de descarga A - Fuse key (clé-fusible, llave del fusible) hierba) lateral) B - Battery cover (couvercle des piles, tapa de B - Slots (fentes, ranuras) E - Door rod (barre de couvercle, barra de la las baterías)
  • Página 5 Fig. 11 Fig. 14 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA Fig. 12 A - Fan assembly (ensemble de ventilateur, conjunto del ventilador) B - Shaft (arbre, eje) C - Blade (lame, hoja) D - Blade insulator (isolant de lame, aislante de hoja) E - Spacer (entretoise, separador) F - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Features .................................... 7 Caractéristiques / Características ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use the right appliance - Do not use the lawn mower for any job except that for which it is intended. WARNING:  Do not force the lawn mower - It will do the job better READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. and safer at the rate for which it was designed. Failure to follow all instructions listed below and on the  Stay alert - Watch what you are doing and use common machine may result in electric shock, fire, and/or serious...
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Clear the work area before each use. Remove all objects  Service on the product must be performed by qualified such as rocks, sticks, metal, wire, bones, toys, or other repair personnel only. Service or maintenance performed objects which can be thrown by the blade.Stay behind by unqualified personnel could result in injury to the user the handle when the motor is running.
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 11: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery ..............40 Volt Wheel Size ........5-3/4 in. front, 7 in. rear Cutting Path ............... 16 in. Weight ................ 40 lb. Height Adjustments .........3/4 in. to 2-3/4 in. KNOW YOUR LAWN MOWER GRASS CATCHER See Figure 1. The grass catcher collects grass clippings and prevents them The safe use of this product requires an understanding of from being discharged across your lawn as you mow.
  • Página 12 ASSEMBLY  Lower the upper handle. WARNING:  Open the lower handle lock.  Push outward on each side of the lower handle until it Do not insert fuse key or battery pack until assembly is is free from the slot. Then, fold the handle to the front of complete and you are ready to mow.
  • Página 13: Operation

     Mowing your lawn can result in serious personal injury. STARTING/STOPPING THE MOWER See Figures 9 - 10. This product will accept Ryobi 40V lithium-ion battery packs only.  Raise the battery cover. For complete charging instructions, refer to the Operator’s  Install battery pack.
  • Página 14: Slope Operation

    OPERATION  New or thick grass may require a narrower cut or a higher  Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps cutting height. which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide ob- stacles. Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc.,  Clean the underside of the mower deck after each use which could be tripped over or thrown by the blade.
  • Página 15: Replacing The Cutting Blade

    MAINTENANCE LUBRICATION the mower deck and not down toward the ground. When seated properly, the blade should be flat against the fan All of the bearings in this product are lubricated with a suf- assembly. ficient amount of high grade lubricant for the life of the unit  Replace the blade insulator and spacer, then thread the under normal operating conditions.
  • Página 16: Troubleshooting

    Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line. Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® 12 — English...
  • Página 17: Warranty

    Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Página 18: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ la norme ANSI Z87.1.Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. AVERTISSEMENT :  Utilisez l’outil approprié - N’utilisez pas la tondeuse pour LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue. INSTRUCTIONS.
  • Página 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez quelque façon que ce soit. La vibration est généralement un tous les objets tels que les roches, les branches, métal, les signe d’un problème. fils, les os, les jouets et d’autres objets qui peuvent être  Le produit doit être réparé...
  • Página 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 21 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans Symboles de recyclage les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. Volts Tension Ampères Intensité...
  • Página 22: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Pile ..................40 V Grandeur des roues ....146,05 mm (5-3/4 po) en avant 177,8 mm (7 po) en arrière Chemin de coupe .........406,4 mm (16 po) Poids ............... 18,14 kg (40 lb) Réglages de la hauteur ......19,05 mm à 69,85 mm (3/4 po à 2-3/4 po) APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE COLLECTEUR D’HERBE Voir la figure 1. Le collecteur d’herbe recueille les brins d’herbe et empêche L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une qu’ils soient éparpillés sur le gazon au moment de la tonte.
  • Página 23: Réglage De La Hauteur De La Lame

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L’INSERT BROYEUR AVERTISSEMENT : (POUR LE DÉCHIQUETAGE) Voir la figure 4. Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire NOTE : Lorsque vous utilisez le dispositif de paillage n’installez d’ajustement ou des installations avec la clé-fusible ou le pas le dispositif de paillage bloc-piles insérée.
  • Página 24 Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées Ce produit est compatible avec les piles 40 V au lithium-ion ci-dessous: de Ryobi.  Tondaison de votre pelouse Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE...
  • Página 25: Entretien Général

    UTILISATION projetés par la tondeuse dans toutes directions et causer  Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en des blessures graves à l’opérateur ou aux autres. montant ou en descendant. Soyez particulièrement pru- dent lors des changements de direction sur les terrains  Pour une pelouse en santé, coupez toujours un-tiers ou en pente.
  • Página 26: Lubrification

    ENTRETIEN  Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame. AVERTISSEMENT :  Assurez-vous que le ventilateur est poussé complètement Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, sur l’arbre du moteur. la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles  Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre le ventilateur.
  • Página 27 TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT! Visitez le site http://register.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® 12 — Français...
  • Página 28: Énoncé De La Garantie Limitée

    Une preuve d’achat sera exigée par le centre de LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS À UN CENTRE réparation, afin de valider toute réclamation au titre de la DE RÉPARATION RYOBI AGRÉÉ ET DE RENVOI AU garantie. Toutes les réparations sous garantie devront être PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT D’UN TECHNICIEN, effectuées par un centre de réparations agréé.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES una careta. ADVERTENCIA:  Utilice el aparato adecuado para la tarea - No utilice la podadora de pasto para ninguna función diferente de las LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El especificadas. incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en  No fuerce la podadora de pasto - Efectúa el trabajo mejor la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y de manera más segura, si se utiliza a la velocidad para la...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio  Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores al producto.Todo servicio o mantenimiento efectuado por como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones al usuario, y de daños físicos al producto.
  • Página 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 32 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Batería ................40 V Tamaño de las ruedas ..146,05 mm (5-3/4 pulg.) delanteras 177,8 mm (7 pulg.) traseras Trayectoria de corte ........406,4 mm (16 pulg.) Peso ..............18,14 kg (40 lb) Ajustes de altura ........19,05 mm à 69,85 mm (3/4 pulg. à 2-3/4 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE RECEPTOR DE HIERBA PASTO...
  • Página 34: Desplegar Y Ajustar El Conjunto De Mangos

    ARMADO  Abra la traba del mango inferior. ADVERTENCIA:  Ejerza presión hacia afuera sobre cada uno de los laterales del mango inferior hasta que salga de la ranura. Posterior- No meta llave del fusible o paquete de baterías sin haber mente, pliegue el mango hacia la parte frontal de la unidad.
  • Página 35: Funcionamiento

    USOS litio de 40 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los Esta herramienta puede emplearse para el fin señalado manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los abajo: modelos de cargador.  Podar el pasto CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS...
  • Página 36: Manejo En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO estacas que indican los límites de la propiedad o sobre  Pode atravesando las pendientes; no hacia arriba ni hacia otros postes metálicos. Dichos objetos podrían ser dañar abajo. Tenga mucha precaución al cambiar de dirección la lame o lanzados accidentalmente por la podadora en en una pendiente. cualquier dirección y provocar lesiones serias al operador  Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos y a otras personas.
  • Página 37: Lubricación

    MANTENIMIENTO  Coloque la cuchilla nueva en el eje contra el conjunto ADVERTENCIA: del ventilador. Asegúrese de que la cuchilla esté cor- rectamente asentada con el eje pasando por el orificio No permita en ningún momento que fluidos para frenos, central de la cuchilla y los dos postes insertados en los gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen- respectivos orificios sobre la cuchilla.
  • Página 38: Corrección De Problemas

    Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® 12 — Español...
  • Página 39: Garantía

    (Centro de Servicio Autorizado Ryobi). DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. SE El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del período de REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS, Y TECHTRONIC la garantía. El gasto de enviar el producto al centro de servicio INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. NO ASUME NINGUNA para cualquier trabajo cubierto por la garantía, así...
  • Página 40 Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto RYOBI is a registered trademark of Ryobi también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Tabla de contenido