Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
NEW BABEL
Ventilador de torre
Tower fan
Ventilateur de tour
Turmventilator
Ventilatore a torre
Ventilador de torre
Ventilador de torre
Kolomventilator
Wentylator stojący
Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου
Věžový ventilátor
Ventilator turn
Вентилатор на стойка

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus Alpatec NEW BABEL

  • Página 1 Català NEW BABEL Ventilador de torre Tower fan Ventilateur de tour Turmventilator Ventilatore a torre Ventilador de torre Ventilador de torre Kolomventilator Wentylator stojący Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Věžový ventilátor Ventilator turn Вентилатор на стойка...
  • Página 3 Fig 1 BASE SCREW REAR BASE MAIN BODY FRONT BASE SCREWS...
  • Página 4 VENTILADOR DE TORRE dad u otros objetos. NEW BABEL - Conserve el aparato en buen estado. Com- pruebe que las partes móviles no están desali- neadas o atascadas, que no hay piezas rotas u DESCRIPCIÓN...
  • Página 5 - Fije el aparato a su base y compruebe que está correctamente colocado. - Conecte el aparato a la red eléctrica. - Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada. - Ponga en marcha el aparato con el mando selector.
  • Página 6 TOWER FAN - Make sure that dust, dirt or other foreign ob- NEW BABEL jects do not block the fan grill on the appliance. - Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not misaligned or...
  • Página 7 USE: - Extend the cable completely before plugging it in. - Attach the appliance to its base making sure that it is correctly fitted into place. - Connect the appliance to the mains. - Guide the appliance to direct the flow of air in the desired direction.
  • Página 8 à l'abri des rayons solaires. VENTILATEUR DE TOUR - Vérifier que les grilles de ventilation de l’appa- NEW BABEL reil ne soient pas obstruées par de la poussiè- re, de la saleté ou par d’autres objets. - Maintenir l’appareil en bon état. Vérifier que DESCRIPTION les parties mobiles ne sont pas désalignées ou...
  • Página 9 UTILISATION : et affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Fixer l'appareil à sa base et vérifier qu'il soit correctement positionné. - Connecter l’appareil au secteur. - Placer l'appareil pour diriger le flux d'air vers la direction désirée.
  • Página 10 Deutsch Erfahrung und Kenntnisse verwahren. TURMVENTILATOREN - Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren. NEW BABEL - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist. BESCHREIBUNG - Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
  • Página 11 BENUTZUNGSHINWEISE - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: mit einem sauren - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig- Verpackungsmaterial des Produkts entfernt keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, haben.
  • Página 12 - Conservare l'apparecchio in luogo asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del sole. VENTILATORI A TORRE - Accertarsi che le griglie di ventilazione NEW BABEL dell'apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. - Mantenere l’apparecchio in buono stato.
  • Página 13 - Preparare l'apparecchio secondo la funzione - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri che si desidera realizzare. liquidi, né lavarlo con acqua corrente. USO: - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, - Srotolare completamente il cavo prima di attac- compromettendone la durata operativa e la care la spina.
  • Página 14 VENTILADORES DE TORRE dade ou outros objectos. NEW BABEL - Conserve o aparelho em bom estado. Verifique se as partes móveis não estão desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou DESCRIÇÃO...
  • Página 15 - Fixe o aparelho na sua base e verifique se está bem colocado. - Ligue o aparelho à corrente elétrica. - Oriente o aparelho de modo a dirigir o fluxo de ar na direção desejada. - Colocar o aparelho em funcionamento accio- nando o interruptor de ligar/desligar.
  • Página 16 - Comproveu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia VENTILADOR DE TORRE o altres objectes. NEW BABEL - Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades DESCRIPCIÓ...
  • Página 17 - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Orienteu l’aparell per dirigir el flux d’aire cap a la direcció desitjada. - Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó de selecció. - Seleccioneu la potència desitjada. FUNCIÓ VENTILADOR: - Seleccioneu la velocitat de ventilació desitjada. FUNCIÓ...
  • Página 18 - Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of KOLOMVENTILATOREN voorwerpen. NEW BABEL - Houd het apparaat in goede staat. Controleer dat de beweegbare delen niet scheef of vast zitten, dat er geen onderdelen kapot zijn of...
  • Página 19 GEBRUIK: levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. - Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken. - Bevestig het apparaat aan zijn basis en contro- leer dat het correct geplaatst is. - Steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 20 Polski - Przechowywać urządzenie w suchym miej- scu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od światła WENTYLATOR STOJĄCY słonecznego. NEW BABEL - Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. OPIS - Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie.
  • Página 21 - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte uniknąć uszkodzeń części mechanicznych wszystkie elementy urządzenia. znajdujących się we wnętrzu urządzenia. - Przygotowanie urządzenie do pracy w - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej zależności od czynności, którą chcemy cieczy, nie wkładać pod kran. wykonywać: - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w UŻYCIE:...
  • Página 22 ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή ΔΑΠΕΔΟΎ γνώσεις. NEW BABEL - Διατηρείτε τη συσκευή σε στεγνό μέρος, χωρίς σκόνη και απομακρυσμένο από το φως του ήλιου. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ - Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα εξαερισμού της...
  • Página 23 ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ - Τοποθετήστε τη βάση στο σώμα της συσκευής. - Στερεώστε τη βάση χρησιμοποιώντας τις - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και παρεχόμενες βίδες. αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Αναποδογυρίστε πάλι τη συσκευή και βεβαιωθείτε...
  • Página 24 - Ujistěte se, že prach, špína nebo cizí předměty VĚŽOVÝ VENTILÁTOR neblokují mřížku ventilátoru spotřebiče. NEW BABEL - Přístroj udržujte v dobrém stavu. Zkontrolujte, zda pohyblivé součásti nejsou špatně spojené nebo nepohyblivé a zkontrolujte, zda nejsou POPIS některé...
  • Página 25 POUŽITÍ: - Před zapojením kabel zcela rozviňte. - Připojte přístroj k jeho základně a ujistěte se, že je správně namontován. - Připojte spotřebič do sítě. - Nastavte přístroj, aby vzduchu proudil v požadovaném směru. - Zapněte spotřebič, pomocí ovládacího knoflíku. - Zvolte požadovanou rychlost.
  • Página 26 - Asiguraţi-vă că praful, impurităţile sau alte obiecte străine nu blochează grilajul ventilato- VENTILATOR TURN rului de pe aparat. NEW BABEL - Păstrați aparatul în stare bună. Verificați piese- le mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese DESCRIERE rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea...
  • Página 27 UTILIZARE: - Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- duce în priză. - Ataşaţi aparatul la bază, asigurându-vă că acesta este fixat corect în poziţie. - Conectați aparatul la rețeaua electrică. - Ghidați aparatul pentru a orienta fluxul de aer în direcția dorită.
  • Página 28 на деца и/или хора с намалени физически, ВЕНТИЛАТОР НА СТОЙКА сензорни или умствени възможности, или такива без опит и познания за боравене с NEW BABEL него. - Съхранявайте уреда на сухо място без ОПИСАНИЕ наличие на прах, далеч от слънчевата...
  • Página 29 - Обърнете уреда наново и се уверете, че - За почистването му не използвайте основата е правилно прикрепена. разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и НАЧИН НА УПОТРЕБА абразивни продукти. ПРЕДИ УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ - Не...
  • Página 30 .‫حدد-موقع-القاعدة-من-هيكل-الجهاز‬ -.‫ثبت-القاعدة-بواسطة-الرباغي-املرفقة‬ -.‫اقلب-الجهاز-من-جديد-وتأكد-من-األداء-السليم-للقاعدة‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫قبل االستعمال األول‬ .‫تأكد-من-أنك-قد-أزلت-كافة-مواد-تعبئة-وتغليف-املنتج‬ :‫قم-بإعداد-الجهاز-وفق ا ً -للوظيفة-املطلوب-القيام-بها‬ :‫االستعمال‬ .‫انرش-السلك-بالكامل-قبل-توصيل-القابس‬ .‫قم-بتثبيت-الجهاز-بقاعدته-وتأكد-من-وضعه-بالشكل-الصحيح‬ .‫أوصل-قابس-الجهاز-بالتيار-الكهربائي‬ .‫قم-بتوجيه-الجهاز-لتوجيه-تدفق-الهواء-إىل-االتجاه-املطلوب‬ .‫شغل-الجهاز-وذلك-بتحريك-مفتاح-التشغيل/اإليقاف‬ .‫حدد-القوة-املطلوبة‬ :‫وظيفة المروحة‬ .‫حدد-رسعة-املروحة-املطلوبة‬ :‫وظيفة المؤقت‬ .)1(-‫برمج-وقت-التشغيل-عن-طريق-الزر‬ :‫وظيفة التذبذب‬ .‫تتيح-وظيفة-التذبذب-توجيه-تدفق-الهواء-الذي-يخرج-من-الجهاز-لكي-يغطي-تدريجي ا ً -بالتناوب-وبشكل-تلقائي-نصف-قطر-من-إىل-75-درجة‬ .)2( ‫لتنشيط هذه الوظيفة اضغط على المفتاح‬ :‫بعد االنتهاء من استعمال الجهاز‬ -‫أوقف-الجهاز-باستخدام-املفتاح‬...
  • Página 31 ‫املروحة-الربجية‬ NEW BABEL ‫الوصف‬ ‫لوحة-التحكم-لـ‬ ‫1-مؤقت-ساعتني-إطفاء‬ ‫2-ضبط-الرسعة‬ ‫رسعة-منخفضة‬ ‫رسعة-متوسطة‬ ‫رسعة-عالية‬ -‫رسعة-منخفضة-+-ذبذبة‬ -‫رسعة-متوسطة-+-ذبذبة‬ -‫رسعة-عالية-+-ذبذبة‬ ‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل-كل-استعمال،-انرش-بالكامل-سلك-التيار-الكهربائي-للجهاز‬ .‫ال-تستعمل-الجهاز-إذا-لم-تكن-أدواته-امللحقة-مركبة-بالشكل-الصحيح‬ .‫ال-تستخدم-الجهاز-إذا-كانت-األدوات-امللحقة-أو-القابلة-لالستهالك-معيوبة.-ارشع-باستبدالها-عىل-الفور‬ .‫ال-تستعمل-الجهاز-إذا-كانت-أداة-التشغيل-/-اإليقاف-الخاصة-به-ال-تعمل‬ .‫ال-تقم-بإزالة-سيقان-الجهاز‬ .‫ال-تحرك-الجهاز-أثناء-ما-يكون-قيد-االستعمال‬ .‫استعمل-املقبض/املقابض-ألخذ-أو-حمل-الجهاز‬ .‫ال-تستخدم-الجهاز-مائ ال ً ،-وال-تقلبه‬ .‫ال-تقلب-الجهاز-أثناء-ما-يكون-قيد-االستعمال-أو-موصو ال ً -بالتيار-الكهربائي‬ .‫افصل-قابس-مصدر-التغذية-من-التيار-الكهربائي-عند-عدم-استعماله-وقبل-القيام-بأي-عملية-تنظيف‬ .‫احفظ-هذا-الجهاز-بعيد ا ً -عن-متناول-األطفال-و/أو-األشخاص-من-ذوي-القدرات-البدنية-أو-الحسية-أو-العقلية-املنخفضة-أو-نقص-الخربة-واملعرفة‬ .‫احفظ-الجهاز-يف-مكان-جاف-وخايل-من-الغبار-ومحمي-من-أشعة-الشمس-املبارشة‬ .‫تحقق-من-أن-شبكات-تهوية-الجهاز-غري-مسدودة-من-غبار-أو-أوساخ-أو-غريها-من-األشياء‬ -‫حافظ-عىل-الجهاز-يف-حالة-جيدة.-تأكد-من-أن-األجزاء-املتحركة-ال-تخرج-عن-الصف-أو-تنسد،-وعدم-وجود-أجزاء-مكسورة-أو-غريها-من-الظروف-التي‬ .‫قد-تؤثر-عىل-حسن-أداء-الجهاز‬ .‫ال-ترتك-الجهاز-أبد ا ً -موصو ال ً -وبدون-مراقبة.-ستقوم-بتوفري-الطاقة-وإطالة-عمر-الجهاز‬...
  • Página 32 Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
  • Página 33 Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης...
  • Página 34 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضمان والمساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫يحظى هذا المنتج باالعتراف والحماية من‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫الضمان القانوني وف ق ً ا للتشريعات النافذة. لطلب‬ следва...
  • Página 35 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500...
  • Página 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 30/12/21...