FIAMMASTORE
6
5 m
We remind you that the awning is a sun protection, so please close your awning in case of rain, wind
EN
or snow. Otherwise, please take the following precautions: lower one side of your awning, so that
water can fl ow away and place the Rafter.
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee
DE
eingefahren werden! Andernfalls einen Stützfuß etwas heruntersetzen, damit das Wasser abfl iessen
kann und die Spannstange Rafter.
Se rappeler que le store a été conçu comme protection du soleil et, de ce fait, il doit être fermé en
FR
cas d'intempéries (vent, pluie ou neige). Dans le cas contraire, abaisser un pied d'un côté pour faire
écouler l'eau et monter le tendeur de toile Rafter.
El toldo ha sido concebido para repararse del sol y se aconseja cerrarlo en caso de viento, lluvia
ES
o nieve. Diversamente, tomar las debidas precauciones, bajando una pata para que el agua fl uya y
montando el Rafter.
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole. Pertanto é consigliabile chiuderlo in
IT
caso di vento, pioggia o neve. Diversamente, abbassare una palina per permettere all'acqua di defl uire
e montare il Rafter.
6
LED
B