Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

w w w . t h e - m s p a . c o m
Owner's Manual
D-AL04/06
D-NE02
D-SC04/06
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL
MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR
CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change
specifications and product appearance, which may result in updates to the
instruction manual without notice.
®
Where Luxury Is Affordable
Alpine
Nest
Silver Cloud
D-TE06
Tekapo
D-AU04/06
Aurora
D-ST04
Starry

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mspa Alpine

  • Página 1 MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Página 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Página 4 Parts incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the spa. Electric installation should fulfill the local requirement or standards. The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller from falling or other factors.
  • Página 5 several degrees above the normal body temperature 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
  • Página 6 Usually, it is recommended to drain and refill spa with clean water every 3-5 days. Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacturer’s instructions. Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
  • Página 7 Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
  • Página 8: Specifications

    (27”) (52.9 lbs) D-AL04 650 L 1.58 x 1.58 m 1.18 x 1.18 m 0.68m 23.5 kg Square Alpine (171 Gal.) (62” x 62”) (46.5” x 46.5”) (27”) (51.8 lbs) D-AL06 930 L 1.85 x 1.85 m 1.45 x 1.45 m 0.68m...
  • Página 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Packaging content °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Only for D-NE02 ONLY FOR D-AL04/06, D-TE06 Buckle spa cover Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
  • Página 10: First Use And Set-Up Preparation

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Square shaped spa comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Digital lock (for D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-ST04) Filter cartridge*1, cartridge base Spa drain valve adaptor Repair kit Wrench Wicker side bar (Only for Nest D-NE02)
  • Página 11 Additional requirements for outdoor installation Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
  • Página 12: Spa Set-Up

    Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) NOTE: D-NE02: For this model, a side bar is included in the package.
  • Página 13 Yellow Green White Note: Check before inflation whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
  • Página 14: Important

    IMPORTANT: 4.6 Turn on the Heater on the controller, refer to the “Controller operation” section. Maximum heating temperature is 40°C (104°F). Hourly heating rate is about 2°C - 2.5°C (2.5°F - 3.5°F) for 2 persons spa and 4 persons square spa, 1.5°C - 2°C (2.5°F - 3.5°F) for 4 persons round spa and 1.2°C - 1.8°C (2°F - 3°F) for 6 person spa.
  • Página 15: Controller Operation

    CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating. The filter will automatically be running for 15 seconds to test the working condition once the HEATER HEATER function is started.
  • Página 16: Water Maintaince And Chemicals

    NOTE: Default setting temperature is 38°C; Temperature setting range: 20 - 40°C. Controller Locking: Press UP and DOWN button at the same time for 3s, the buzzer will ring 3 times, meaning that the controller is locked. In this mode, function will not be turned on if the button is pressed.
  • Página 17 Water Balance Follow below instructions to maintain the spa water. PARAMETER TEST FREQUENCY CORRECT LEVEL 7.2-7.6 when using Chlorine; Daily 7.2-7.8 when using Bromine Free Chlorine Daily 3-5 ppm Bromine residual Daily 2-4 ppm Total Alkalinity (TA) Weekly 80-120 ppm Total Hardness (TH) Weekly 200-500 ppm...
  • Página 18: Drainage, Cleaning And Storage

    2. Change the spa water every 3-5 days depends on the spa use. See “Cleaning, draining and storage” section for instruction. 3. Use spa chemicals to maintain proper water conditions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of spa water is not covered by the warranty. Consult with your local spa or pool retailer for more information on chemical use.
  • Página 19 6. Press Bubble button to dry out any water in the piping system. Operate the bubbling function for BUBBLE 15 minutes to blow out all the remaining water. (Fig.5) 7. Use a clean towel to wipe up any remaining water and moisture on the spa tub and spa control panel. (Fig.6) garden hose °C...
  • Página 20: Disposal And Environmental Protection

    They can take this product for environmental safe recycling. TROUBLESHOOTING ERROR CODE CHART CAUSE SOLUTION READING Water temperature is lower than zero degree Adjust water temperature or exceed 55°C Temperature sensor failure Contact the MSpa Service Center.
  • Página 21 Spa inlet/outlet connection not Tighten the inlet and outlet connection by securely tight wrench Drainage valve is not closed Close the drainage valve. Contact the MSpa SPA LEAKING completely Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa...
  • Página 22 Extend filtration time WATER NOT Clean or replace the filter cartridge in time Dirty filter cartridge CLEAN Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Página 23: Mspa Limited Warranty

    The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Página 24 Ne pas retourner la marchandise directement au magasin, appelez le Service Après-Vente Mspa Pour toute question concernant votre produit, contactez-nous à info@the-mspa.com Nos produits sont susceptibles d'évoluer. MSpa se réserve le droit de changer l'apparence et les spécifications du produit sans que la notice soit mise à jour.
  • Página 25 Merci de faire confiance à MSpa. Nous espérons que vous profiterez pendant de nombreuses années des effets bénéfiques de l'utilisation de notre produit. Pour vous guider lors de votre première expérience avec MSpa, nous sommes heureux de vous présenter ce manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation du produit.
  • Página 26: Précautions De Sécurité

    PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
  • Página 27 secteur mise à la terre en utilisant un cordon d'alimentation muni d'une fiche et d'un PRCD doté d'un courant de déclenchement de 10 mA. fixe. inaccessibles aux occupants du spa. puissent pas tomber dans le spa. lorsqu'il n'est pas utilisé, pour protéger le contrôleur contre la chute ou d'autres facteurs.
  • Página 28 40°C (104°F). potentiel de causer des dommages fœtaux pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie.
  • Página 29 d'utiliser le spa seul. exercice intense. entraîner la perte de conscience. peut provoquer l'hyperthermie et la perte de conscience. Ne placez pas le spa sous un environnement de 0°C (32°F) afin d'éviter la congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de protection temporaire entre la piscine à...
  • Página 30 provoquer de fortes fumées ou des réactions violentes et des pulvérisations chimiques dangereuses. pour le nettoyage. Il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3 à 5 jours. instructions du fabricant. réchauffeur ne fonctionne pas. prudente.
  • Página 31 Avertissement: se situe le spa. Voir schéma (Les règlements d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - fixes.
  • Página 32: Caracteristiques

    D-NE02 24 kg Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 livres) 23.5 kg D-AL04 Carré Alpine (171 Gal.) (27”) livres) D-AL06 1.45 x 1.45 m 27 kg Carré Alpine (245 Gal.) (73” x 73”) (57” x 57”) (27”)
  • Página 33: Aperçu De Produit

    APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Uniquement pour D-NE02 * Couvercle avec attaches NOTE: Illustrations non contractuelles susceptibles de varier.
  • Página 34 NO. DE RÉF. DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. Couverture de spa avec la feuille d'aluminium à l'intérieur Bassin du spa Panneau de commande Cartouche filtrante * 1, base de la cartouche Adaptateur de vanne de vidange du spa Kit de réparation Clé...
  • Página 35 se détériore avec l'humidité. l'humidité de s'échapper. Il faut donc avoir un système de ventilation pour éviter la condensation dans la pièce. Requis supplémentaire pour l’installation extérieure (son poids ajouté à celui de l'eau et de ses occupants). et saletés présents dans le spa et l'endommager. dessous de 4°C (39°F) et que l'eau à...
  • Página 36: Installation Du Spa

    2. Sortir toutes les pièces et assurez-vous qu'il n'en manque aucune. Si des pièces sont manquantes ou abîmées, contacter le service après-vente MSpa de votre pays. Mettre si nécessaire le bassin du spa dans le bon sens.
  • Página 37 3. Gonflement du spa 3.1 Branchez le spa dans la prise d'alimentation mise à la terre. minutes) sur le bouton bulle du contrôleur pour commencer à gonfler jusqu'à ce que la section jaune du manomètre soit évacuée fonctions. °C BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE...
  • Página 38 NOTE: Instruction de Dégonflement 1. Dévissez le bouchon du manomètre sur la piscine à spa pour dégonfler le spa. 2. Une fois le dégonflement est terminé, remettez le bouchon en place. 4. Remplissage de l'eau : 4.1 Vérifier avant de remplir le spa que celui-ci se trouve bien à...
  • Página 39 personnes et pour un spa carré de 4 personnes, entre 1,5°C et 2°C (2.5°F - 3.5°F) pour un spa rond 5. Cadenas à code 5.1 Utilisation du cadenas à code noter la nouvelle combinaison. 5.1.(1) 5.1.(2) 5.1.(3) ® ® ® 5.2 Utilisation des clips pour le spa carré...
  • Página 40 FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE °C Heater Bouton Filter Bouton HEATER FILTER Bubble Bouton BUBBLE TIMER Up Bouton Down Bouton DOWN Affichage de température : appuyez sur RESET sur PRCD, l'écran affiche le degré actuel Bouton Heater: chauffage. HEATER problème, le radiateur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la repos et maintient l'eau à...
  • Página 41 Boutons de Réglage: Rétablissez la température dans 3s. Sinon, le mode réglage de température se terminera DOWN NOTE: Verrouillage du Contrôleur: sonnera 3 fois, ce qui signifie que le contrôleur est verrouillé. Dans ce mode, la fonction ne sera pas pendant 3s pour déverrouiller le contrôleur.
  • Página 42: Entretien De L'eau

    ENTRETIEN DE L'EAU Nettoyage de l’eau (quotidien, si nécessaire). Grâce à l'ajout de désinfectant ou autre produit chimique. Maintenir un équilibre adéquat de l'eau par l'utilisation appropriée de désinfectants est très important pour maximiser la vie du spa, ainsi que d'assurer une eau propre, et saine. Un bon entretien est important pour l'analyse de l'eau et le traitement de l'eau du spa.
  • Página 43 Entretien de l'eau et de la cartouche de filtration Pour protéger tous les occupants du spa de maladies provoquées par une eau sale, il est nécessaire de indications ci-dessous: 1.1 Installez la cartouche filtrante propre à l'entrée d'eau. montre. 1.2 Inspectez et nettoyez la cartouche du filtre après chaque utilisation et changez la cartouche du filtre après un fonctionnement en continu de 150 heures ou selon le rappel de nettoyage.
  • Página 44: Vidange, Nettoyage Et Stockage

    VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange 2. Connectez l'adaptateur de vanne de vidange à un tuyau d'arrosage et pointez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers une zone de drainage appropriée conformément aux réglementations environnementales locales (Fig.1) 3. Retirez le bouchon de vanne de vidange à partir de l'extérieur de la baignoire à spa et liez l'adaptateur de vanne de vidange avec le tuyau d'arrosage à...
  • Página 45: Recyclage Et Protection De L'environnement

    1. Nettoyez et séchez la zone à réparer. 2. Appliquez la colle sur la rustine et appliquez-la rapidement sur la surface endommagée. (Colle non inclue) NOTE: Colle non inclue. Trou d'épingle Stockage et préparation pour la prochaine utilisation 1. Vider et nettoyer le spa comme décrit dans vidange SOLEIL et nettoyage du spa.
  • Página 46: Dépannage

    Serrez les raccords d'entrée et de sortie à spa n'est pas bien serrée l'aide d'une clé Fermez la vanne de vidange. Contactez le Centre de Service de MSpa, si le spa fuit FUITE DU SPA complètement fermée encore piscine à spa l'ensemble de matériel de réparation...
  • Página 47 EAU NON Cartouche filtrante sale à temps PROPRE Référez-vous aux instructions du fabricant Entretien de l'eau inadéquat de produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
  • Página 48 ® trouvés exempts de défauts avant de quitter l'usine. MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de: DOUZE (12) mois - Pièces Electriques (Boîtier de Commande) SIX (6) mois - Piscine à spa.
  • Página 49 BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige...
  • Página 50 BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
  • Página 51: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG werden, um einen unbefugten Zugang von Kindern zu verhindern.
  • Página 52 Wandsteckdose angeschlossen werden. dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können. Seitentasche ordnungsgemäß gelagert werden, um sie zu schützen. körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung über das Verwenden des Gerätes in einer...
  • Página 53 verursachen, sollten Sie für schwangere oder möglicherweise schwangere c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
  • Página 54 Rasenmäher, Heckenscheren und andere Geräte beschädigt werden kann. wenn Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind. es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen.
  • Página 55 VORSICHT Chemikalien Wasser hinzu. Das Mischen von Wasser in Chemikalien kann zu starken Dämpfen oder heftigen Reaktionen und gefährlichen chemischen Dämpfen führen. Wasserchemikalien zur Reinigung. Es wird empfohlen, den Whirlpool alle 3-5 Tage abzulassen und mit sauberem Wasser zu befüllen. Desinfektion gemäß...
  • Página 56 Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
  • Página 57: Spezifikationen

    24 kg Oval (27”) Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (52.9 lbs) D-AL04 23.5 kg Quadrat Alpine (171 Gal.) (27”) D-AL06 930 L 1.45 x 1.45 m 27 kg Quadrat Alpine (245 Gal.) (73” x 73”) (57” x 57”) (27”)
  • Página 58: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Nur für D-NE02 *quadratische Spa-Abdeckung *Grundmatte HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
  • Página 59: Vorbereitung Der Inbetriebnahme

    REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN MENGE NUMMER Reißverschluss-Abdeckung mit innenliegender Aluminiumfolie (Quadratisch geformte Spas sind mit einer Grundmatte mit der Abdeckung versehen) Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) Filterkartusche x 1, Kartuschenboden Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Reparaturset Seitenleiste (nur für Nest D-NE02) HINWEIS: Bei Bestellung von Teilen, achten Sie darauf, die Modellnummer und die Teilebezeichnung. VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen werden.
  • Página 60 Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen. bei nur kurzzeitiger Sonneneinstrahlung, muss das Manometer stets im gelben Bereich gehalten werden.
  • Página 61: Aufbau Und Inbetriebnahme

    ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Página 62 Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung und die Matte über und unter dem Spa liegen und mittels Schnalle miteinander verbunden sind, wenn das Spa nicht in Gebrauch ist. 3. Aufblasen des Spas 3.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose. Nummern an.
  • Página 63 HINWEIS: Luft ablassen 1. Schrauben Sie die Manometer-Kappe auf dem Spa ab, um das Spa zu entleeren. 2. Sobald das Luft-Ablassen abgeschlossen ist, setzen Sie die Kappe zurück. 4. Wasserfuellung 4.1 Ueberpruefen Sie, ob die Spa Linie auf der ausgewaehlten Flaeche ist. Zeigen Sie das Ventil zu einer geeigneten Flaeche fuer Auslass vor der Inflation.
  • Página 64 Reissverschluss and Guertel Operation 5.1 DigitalerSchloss Operation entsperren. Fig.5.1.(2). 5.1.(1) 5.1.(2) 5.1.(3) ® ® ® 5.2 Quadratischer Spa GuertelSchloss Operation Guertel schliessen Bodenmatte zu der Guertel vom Spa Verriegeln Entriegeln Guertel entsperren den Knopf in der Mitte der Schnalle. Druecken Sie den mittigen Knopf und entriegeln.
  • Página 65: Controller-Betrieb

    CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie die Heizungs-Taste, um das Aufheizen zu beginnen oder zu beenden.
  • Página 66 <OFF>(AUS) befindet. Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen. Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalb von 3s ein. Andernfalls endet der Modus zur Temperatureinstellung automatisch. Wenn während der Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem DOWN Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt.
  • Página 67: Wasserwartung Und Chemikalien

    WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und Viren, die im Spa-Wasser vorhanden sind. Die Aufrechterhaltung einer ordnungsgemäßen Wasserbilanz durch den Einsatz von Desinfektionsmitteln ist der wichtigste Faktor für eine lange Lebensdauer und guten Ausseh- ens des Spas sowie für sauberes und gesundes Wasser.
  • Página 68 Pflege von Spa-Wasser und Filterpatrone Schützen Sie alle Spa-Insassen vor möglichen wasserbedingten Krankheiten, indem Sie das Spa-Wasser sauber und hygienisch halten. 1.1 Installieren Sie eine saubere Filterkartusche am Wassereinlass. sollte immer an Ort und Stelle bleiben, wenn der Pool mit Wasser gefüllt ist. nach einem kontinuierlich Gebrauch von 150 Stunden oder nachdem die Reinigungsaufforderung angezeigt wird.öst.
  • Página 69: Entleerung, Reinigung Und Lagerung

    ENTLEERUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG Entleerung: Um das Wasser auszutauschen oder wenn Sie den Whirlpool mehrere Wochen nicht nutzen, lassen Sie das darin befindliche Wasser ab. 1. Schalten Sie sämtliche Funktionen (Heizung, Filter, Bubble) an der Steuerungseinheit aus. 2. Verbinden Sie den Gartenschlauchadapter mit einem Gartenschlauch. Das andere Ende des Schlauchs sollte in einem Bereich liegen, um das Abwasser des Pools aufzunehmen.
  • Página 70: Entsorgung Und Umweltschutz

    2. Tragen Sie PVC-Klebstoff (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den PVC-Reparaturflicken auf und drücken Sie diesen auf die beschädigte Stelle 3. Streichen Sie etwaige Luftblasen aus, drücken Sie noch 1-2 Minuten und lassen dann das Ganze 5-10 Minuten trocknen. Loch Lagerung und Vorbereitung für die nächste Verwendung 1.
  • Página 71: Fehlerbehebung

    1. Fügen Sie mehr Wasser zur Minimallinie hinzu 15s nach Drücken von FILTER oder 2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center PROBLEM URSACHE LÖSUNG Stromausfall KEINE ANZEIGE AUF DEM Setzen Sie das PRCD zurück durch...
  • Página 72 Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone Verschmutzte Filterpatrone WASSER NICHT SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Unsachgemäße Wasserpflege Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
  • Página 73 Spezifikationen verkauft undbedient den Gewährleistung im Land des Dienstes. Wenn die Kosten für Reparaturen oder Ersatzlieferungen nicht von dieser Garantie abgedeckt sind, wird MSpa den Besitzer beraten und werden die Kosten dem Eigentümer in Rechnunggestellt. akkreditierten Händler oder Vertreter autorisiert werden müssen. Der defekte Teil an wird an den Händler oder Agenten Transport Prepaid zurückgeschickt,fallsgewünscht...
  • Página 74 SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar...
  • Página 75: Entrar En El Mundo De Mspa

    ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Página 76: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Página 77 ir conectadas directamente a una toma de corriente del cableado fijo que tenga conexión a tierra. voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa.
  • Página 78 del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
  • Página 79 Se recomienda drenar y rellenar el spa con agua limpia cada 3-5 días. Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No deje ni ponga el spa a una temperatura inferior a 4°C (39°F) si el...
  • Página 80 calentador no está funcionando. Siempre entre y salga del spa o bañera de hidromasaje lentamente y con cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidromasaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. Coloque el spa o la bañera de hidromasaje únicamente en un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
  • Página 81 Advertencia: (Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m Zona 2 Zona 1 Zona 2 2.5 m Zona 0 Zona 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTA - tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas Zona 0 hueco en sus paredes o pisos.
  • Página 82: Specificaciones

    24 kg Oval (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) Nest D-AL04 23.5 kg Cuadrado Alpine (171 Gal.) (27”) 1.45 x 1.45 m 27 kg D-AL06 Cuadrado Alpine (245 Gal.) (73” x 73”) (57” x 57”) (27”)
  • Página 83: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Solo para D-NE02 Cubierta de hebilla para el spa NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Página 84: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (El spa cuadrado viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de spa Panel de control *1 Cartucho del filtro, base del cartucho Kit de reparación Barra lateral de mimbre (Sólo para Nest D-NE02) Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo...
  • Página 85: Requisitos Adicionales Para La Instalación Al Aire Libre

    en una alfombra de cualquier otro material que pueda dañarse por la humedad. estar bien ventilada para permitir que la humedad escape. Instale un sistema de ventilación para evitar el exceso de condensación de humedad en la habitación. Requisitos adicionales para la instalación al aire libre como para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos.
  • Página 86: Unidad De Control Del Spa Conectada A Los Conductores Externos De Unión Equipotencial

    1.5mm² como mínimo. INSTALACION DEL SPA utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento a largo plazo o cuando no está en uso. contacto con el Centro de Servicio MSpa) NOTA: D-NE02 : barra lateral en el paquete.
  • Página 87 3. Inflado del Spa 3.1 Enchufe el spa en la toma de corriente con toma de tierra. minutos) el botón de burbuja en el controlador para comenzar a inflar hasta que se expulse la sección amarilla del manómetro. 3. 4 Deje de presionar el botón de burbujas y gire la perilla de nuevo a la posición <OFF> (apagado) para activar otras funciones.
  • Página 88 NOTA: Instrucción de desinflado 1. Desenrosque la tapa del manómetro en la piscina del spa para desinflar el spa. 2. Una vez completado el desinflado, vuelva a poner la tapa en su sitio. 4. Llenado de Agua área seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla.
  • Página 89: Operación De La Cerradura Digital

    (2°F - 3°F) para jacuzzi para 5 personas. 5. Operación de la cremallera y de la hebilla 5.1 Operación de la Cerradura Digital contraseña: Presione el botón (a) en la dirección de la Fig. 5.1. (1) para desbloquear la cerradura digital. Vuelva a colocar el cable (c).
  • Página 90: Operación Del Controlador

    OPERACIÓN DEL CONTROLADOR °C Botón de Calefacción Botón de Filtro HEATER FILTER Botón de Burbuja Botón de Temporizador BUBBLE TIMER DOWN En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón CALEFACCION: calentamiento. HEATER segundos para probar las condiciones de funcionamiento. Si no hay ninguna anomalía, el calentador seguirá...
  • Página 91: Botón Del Temporizador

    Botones de ajuste: ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la temperatura finalizará automáticamente. Si se presiona otro botón durante el ajuste, el ajuste DOWN NOTA: 40°C Bloqueo del Controlador: segundos, el zumbador sonará...
  • Página 92: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el manten- controlará las bacterias y virus presentes en el agua del spa. El mantenimiento de un equilibrio hídrico adecuado mediante el uso apropiado de desinfectantes es el factor más importante para maximizar la vida y apariencia del spa, así...
  • Página 93 hidromasaje y presentar posibles riesgos para su piel. Cualquier uso indebido de productos químicos anulará la garantía. Mantenimiento del Agua y Cartuchos de Spa Proteja a todos los ocupantes del spa de posibles enfermedades relacionadas con el agua manteniendo el agua del spa limpia y desinfectada.
  • Página 94: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 2. Conectar el adaptador de la válvula de drenaje a una manguera de jardín y dirigir el otro extremo de la manguera de jardín a un área de drenaje adecuada con las regulaciones ambientales locales. (Fig. 1) válvula de drenaje con la manguera de jardín a la válvula de drenaje.
  • Página 95: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    pegamento) NOTA: El pegamento no está incluido. agujero de pin Almacenamiento y preparación para el uso siguiente 1. Drenar y limpiar el spa siguiendo las secciones y desmontar la bañera de hidromasaje, el aparato de control del spa y para el colchón de aire secos antes de guardarlos.
  • Página 96: Solución De Problemas

    55°C. Falla del sensor de temperatura Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. E1 se muestra inmediatamente agua 3. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Comprobar el suministro de energía...
  • Página 97: Presión Del Aire

    EL AGUA tiempo Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
  • Página 98: Garantía Limitada De Mspa

    SEIS (6) meses - Piscina de Spa. El período de garantía comienza en la fecha de compra y MSpa requiere la presentación del comprobante original de compra para determinar la fecha. Durante el período de garantía, MSpa reparará o reemplazará, garantizarán sólo por la parte restante de la garantía original.

Tabla de contenido