Página 1
MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please carefully and thoroughly read this manual entirety before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Página 4
Electric installation should fulfill the local requirement or standards. The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller from falling or other factors. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Página 5
several degrees above the normal body temperature 37°C(98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
Página 6
For water already used, discharge it in time or use water chemicals for cleaning. Usually,change water every 3-5 days. Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacture’s instructions. Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
Página 7
Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height Weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions / Code 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg D-NE02 550 L Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) D-AL04...
PRODUCT OVERVIEW Packaging content °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Only for D-NE02 ONLY FOR D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 Buckle spa cover Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Square shaped spa comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Digital lock (for D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-CA04/06) Filter cartridge Spa drain valve adaptor Repair kit Wrench Wicker side bar (Only for Nest D-NE02) Buckle spa cover and ground mat set (For D-AL04/06, D-TE06, D-LA06)
Página 11
Additional requirements for outdoor installation Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) NOTE: D-NE02: For this model, a side bar is included in the package.
Note: Check before inflation whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise gas will be released. The Yellow section shows that more air is needed. The Yellow Green section appears when the spa is properly inflated.
Página 14
4.5 Turn on the Heater on the controller, refer to the “Controller operation” section. Maximum heating temperature is 42°C(108°F). Hourly heating rate is about 2°C-2.5°C(3.5°F-4.5°F) for 2 and 2+2 persons, 1.5°C-2°C(2.5°F-3.5°F) for 4 persons and 1.2°C-1.8°C(2°F-3°F) for 6 persons. Zipper and Buckle Operation 5.1 Digital Lock Operation Original password is “000”.
CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, the screen shows current temperature Heater Button: Press HEATER button to turn the function on/off. Meanwhile, the filter will automatically run and test for 15s.
Página 16
Clean parts and tubes that water goes through FILTER or HEATING 1. Add more water to the minimum line; E1 shows 15s after pressing FILTER 2. Clean parts and tubes that water goes through; or HEATING 3. Contact the MSpa Service Center.
WATER MAINTAINCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water chemistry before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections 2. Reserve the set up instructions to deflate and disassemble the spa tub, spa control unit and air bladder 3.
Spa inlet/outlet connection not Tighten the inlet and outlet securely tight connection Drainage valve is not closed Contact the MSpa Service Center, if spa is SPA LEAKING completely still leaking Water leaks from the spa Repair the leaking hole/spilt with the repair...
Página 22
Increase filtration time WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
Página 24
Ne pas retourner la marchandise directement au magasin, appelez le Service Après-Vente Mspa Pour toute question concernant votre produit, contactez-nous à info@the-mspa.com Nos produits sont susceptibles d'évoluer. MSpa se réserve le droit de changer l'apparence et les spécifications du produit sans que la notice soit mise à jour.
Página 25
Merci de faire confiance à MSpa. Nous espérons que vous profiterez pendant de nombreuses années des effets bénéfiques de l'utilisation de notre produit. Pour vous guider lors de votre première expérience avec MSpa, nous sommes heureux de vous présenter ce manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation du produit.
PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
Página 27
d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. inaccessibles aux occupants du spa. puissent pas tomber dans le spa. lorsqu'il n'est pas utilisé, pour protéger le contrôleur contre la chute ou d'autres facteurs. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et...
Página 28
grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie. l'utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience avec la possibilité...
Página 29
exercice intense. entraîner la perte de conscience. peut provoquer l'hyperthermie et la perte de conscience. Ne placez pas le spa sous un environnement de 0 °C (32 °F) afin d'éviter la congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de protection temporaire entre la piscine à...
Página 30
pour le nettoyage.Habituellement, changez l'eau tous les 3-5 jours. instructions du fabricant. le réchauffeur ne fonctionne pas. prudente.Attention au sol humide. Pour éviter d'endommager la pompe, n'allumez jamais le spa ou la baignoire chaude sauf s'il est rempli d'eau à la ligne d'eau minimale. préparé...
Página 31
Avertissement: se situe le spa. Voir schéma (Les règlements d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - fixes.
APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Uniquement pour D-NE02 * Couvercle avec attaches NOTE: Illustrations non contractuelles susceptibles de varier.
Página 34
NO. DE RÉF. DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. Couverture de spa avec la feuille d'aluminium à l'intérieur Bassin du spa Panneau de commande Filtre Adaptateur de vanne de vidange du spa Kit de réparation Clé Bar en osier synthétique (Uniquement pour le modèle Nest D-NE02) * Ensemble de couverture à...
Página 35
Requis supplémentaire pour une installation intérieure entrepreneur qualifié ou ingénieur peut vous aider à vérifier ça. se détériore avec l'humidité. l'humidité de s'échapper. Il faut donc avoir un système de ventilation pour éviter la condensation dans la pièce. Requis supplémentaire pour l’installation extérieure (son poids ajouté...
2. Sortir toutes les pièces et assurez-vous qu'il n'en manque aucune. Si des pièces sont manquantes ou abîmées, contacter le service après-vente MSpa de votre pays. Mettre si nécessaire le bassin du spa dans le bon sens.
D-AL04/06, D-TE06/LA06 : Étalez le tapis de sol carré et placez-le sur le site sélectionné. Assurez-vous Ce côté face vers le bas que la boucle de couverture et tapis est attachée lorsque le spa n'est pas utilisé. 3. Gonflement du spa 3.1 Branchez le spa dans la prise d'alimentation mise à...
Página 38
NOTE: Instruction de Dégonflement Dégonflement du Spa 1. Dévissez le bouchon du manomètre sur la piscine à spa pour dégonfler le spa. 2. Une fois le dégonflement est terminé, remettez le bouchon en place. 4. Remplissage de l'eau : 4.1 Vérifier avant de remplir le spa que celui-ci se trouve bien à...
Página 39
4.5 Allumez le Heater (Réchauffeur) sur le contrôleur, reportez-vous à la section « Fonctionnement du Contrôleur ». d'environ 2 °C-2,5 °C (3,5 °C à 4,5 °F) pour 2 et 2+2 personnes, 1,5 °C-2 °C (2,5 °F-3,5 °F) pour 4 5. Cadenas à code 5.1 Utilisation du cadenas à...
Página 40
FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE °C Heater Bouton Filter Bouton HEATER FILTER Bubble Bouton BUBBLE TIMER Up Bouton Down Bouton DOWN Affichage de température : appuyez sur RESET sur PRCD, l'écran affiche le degré actuel Bouton Heater: Pendant ce temps, le filtre fonctionnera automatiquement et testera pour 15 secondes.S'il n'y a pas HEATER d'anomalie, le chauffage commence jusqu'à...
Página 41
Utilisez des produits de traitement d'eau pour ajustez-la dans la plage recommandée ajuster CARTE DE CODE D'ERREUR LECTURE CAUSE SOLUTION Ajustez la température d'eau degré ou dépasse 55 °C Défaillance du capteur de température Contactez le Centre de Service de MSpa.
Página 42
E1 s'affiche immédiatement après avoir 1. Ajoutez plus d'eau jusqu'à la ligne minimale; E1 s'affiche 15 s après avoir appuyé sur 3. Contactez le Centre de Service de MSpa. ENTRETIEN DE L'EAU Nettoyage de l’eau (quotidien, si nécessaire). Grâce à l'ajout de désinfectant ou autre produit chimique. Maintenir un équilibre adéquat de l'eau par l'utilisation appropriée de désinfectants est très important pour maximiser la vie du spa,...
Página 43
2. Changez l'eau du spa tous les 3-5 jours dépendant de l'utilisation du spa.Voyez la section « Nettoyage, drainage et stockage » pour les instructions. résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.Consultez votre revendeur local de spa ou de piscine pour plus d'informations sur l'utilisation de produits chimiques.
VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange 1. Éteignez tous les boutons (heater, filter et bubble) sur l'unité du panneau de commande. 2. Connectez l'adaptateur de vanne de vidange à un tuyau d'arrosage et pointez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers une zone de drainage appropriée conformément aux réglementations environnementales locales (Fig.1) 3.
Réparation crevaison Utilisez les rustines fournies : 1. Nettoyez et séchez la zone à réparer. 2. Appliquez la colle sur la rustine et appliquez-la rapidement sur la surface endommagée. (Colle non inclue) NOTE: Colle non inclue. Trou d'épingle Stockage et préparation pour la prochaine utilisation 1.
PRCD est éteint Réinitialisez PRCD CHAGE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE PRCD en panne Contactez le Centre de Service de MSpa Serrez la connexion d'entrée et de spa n'est pas bien serrée sortie Contactez le Centre de Service de FUITE DU SPA complètement fermée...
Página 47
Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à Cartouche filtrante sale PROPRE temps Référez-vous aux instructions du fabricant de Entretien de l'eau inadéquat produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
Página 48
GARANTIE MSPA trouvés exempts de défauts avant de quitter l'usine. MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de : DOUZE (12) mois - Pièces Electriques (Boîtier de Commande) SIX (6) mois - Piscine à spa.
Página 49
BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige...
Página 50
BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG werden, um einen unbefugten Zugang von Kindern zu verhindern.
Página 52
dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können. Seitentasche ordnungsgemäß gelagert werden, um sie zu schützen. körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung über das Verwenden des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren...
Página 53
c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
Página 54
Rasenmäher, Heckenscheren und andere Geräte beschädigt werden kann. wenn Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind. es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen.
Página 55
VORSICHT Chemikalien Wasser hinzu. Das Mischen von Wasser in Chemikalien kann zu starken Dämpfen oder heftigen Reaktionen und gefährlichen chemischen Dämpfen führen. Wasserchemikalien zur Reinigung. Wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. Desinfektion gemäß den Anweisungen des Herstellers. (39°F) aus,wenn die Heizung nicht in Betrieb ist. Vorsicht, nasser Boden! Whirlpool niemals ein, wenn es nicht vorher mit Wasser auf die minimale Wasserlinie gefüllt wurde.
Página 56
Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
SPEZIFIKATIONEN BLASE SPA Modell Nr. Sitzplatzka Wasserka Form Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht pazität pazität / Code 24 kg D-NE02 550 L Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) D-AL04 23.5 kg Quadrat Alpine (171 Gal.) (27”) D-AL06 930 L...
PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Nur für D-NE02 *quadratische Spa-Abdeckung *Grundmatte HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTE MENGE NUMMER Reißverschluss-Abdeckung mit innenliegender Aluminiumfolie (Quadratisch geformte Spas sind mit einer Grundmatte mit der Abdeckung versehen) Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) Filterpatrone Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Reparaturset Seitenleiste (nur für Nest D-NE02) Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummer an . VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen werden.
Página 60
Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen. lassen.
Página 61
ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
Página 62
D-AL04/06, D-TE06, D- LA06: Breiten Sie die Diese Seite zeigt quadratische Grundmatte nach unten aus und legen Sie sie an die ausgewählte Stelle. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung und die Matte über und unter dem Spa liegen und mittels Schnalle miteinander verbunden sind, wenn das Spa nicht in Gebrauch ist.
Página 63
HINWEIS: Luft ablassen 1. Schrauben Sie die Manometer-Kappe auf dem Spa ab, um das Spa zu entleeren. 2. Sobald das Luft-Ablassen abgeschlossen ist, setzen Sie die Kappe zurück. 4. Wasserfilter-Anbringung Im Lieferumfang ist eine Wasserfilter-Kartusche enthalten. Schrauben Sie diese im Uhrzeigersinn auf die obere Düse in der Innenseite Ihres Whirlpools (siehe umkreiste Markierung).
Página 64
7. Schließen und Öffnen der quadratischen Abdeckung An der quadratischen Abdeckung sind Schnellverschlüsse, die Sie zum Schließen mit den verriegeln entriegeln Betrieb des Verriegelungsschlosses - Drücken Sie den Knopf (a), um das Schloss zu öffnen. - Geben Sie das gewünschte 3stellige Passwort in das Zahlenrad (b) ein Indem Sie das Schloss schließen, ist das Passwort gespeichert.
Página 65
CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Schaltet Heizung und Filtersystem gleichzeitig ein. Die Heizung heizt das Wasser solange auf, bis HEATER die gewählte Temperatur erreicht ist.
Página 66
Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen. Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalb von 3s ein. Andernfalls endet der Modus zur Temperatureinstellung automatisch. Wenn während der Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem DOWN Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt.
2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und...
Página 68
Uhrzeigersinn drehen (Abb. 1.1) und verfärbt ist, sollte sie ersetzt werden. Halten Sie Ersatzpatronen bereit (diese bekommen Sie auf Anfrage über unseren Service) (Abb.1.2). indem Sie sie im Uhrzeigersinn festdrehen. (Abb.1.3) 2. Wechseln Sie das Spa-Wasser alle 3-5 Tage. Siehe Abschnitt "Entleerung, Reinigung und Lagerung". 3.
WASSERAUFBEREITUNG: gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern. mögliche Gefährdung für Ihre Haut. ENTLEERUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG Entleerung: Um das Wasser auszutauschen oder wenn Sie den Whirlpool mehrere Wochen nicht nutzen, lassen Sie das darin befindliche Wasser ab.
Página 70
Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel.
KEINE ANZEIGE AUF DEM PRCD ist ausgeschaltet des PRCD LED-BEDIENFELD DES CONTROL- Wenden Sie sich an das MSpa Service Center PRCD defekt Ziehen Sie den Ein- und Auslassanschluss Spas ist nicht fest fest Das Entwässerungsventil ist nicht Wenden Sie sich an das MSpa Service SPA UNDICHT vollständig geschlossen...
Página 72
Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit WASSER NICHT Verschmutzte Filterpatrone Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen Unsachgemäße Wasserpflege des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
Página 73
Spezifikationen verkauft undbedient den Gewährleistung im Land des Dienstes. Wenn die Kosten für Reparaturen oder Ersatzlieferungen nicht von dieser Garantie abgedeckt sind, wird MSpa den Besitzer beraten und werden die Kosten dem Eigentümer in Rechnunggestellt. akkreditierten Händler oder Vertreter autorisiert werden müssen. Der defekte Teil an wird an den Händler oder Agenten Transport Prepaid zurückgeschickt,fallsgewünscht...
Página 74
SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar...
ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
Página 77
voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa. lateral cuando no se utilice, para proteger al control remoto de caídas u otros factores.
Página 78
del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
Página 79
En cuanto al agua ya utilizada, vacíelo a tiempo o utilice productos químicos para limpiar el agua. Por lo general, se cambia el agua cada 3-5 días. Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instruccio- nes del fabricante.
Página 80
cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidro- masaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. Coloque el spa o la bañera de hidromasaje únicamente en un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
Página 81
NOTA - tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. Zona 1 personas Zona 2 del primero. personas.
SPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código 24 kg D-NE02 Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) D-AL04 23.5 kg Cuadrado Alpine (171 Gal.)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Solo para D-NE02 Cubierta de hebilla para el spa NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (El spa cuadrado viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de spa Panel de control Cartucho de filtro Kit de reparación Barra lateral de mimbre (Sólo para Nest D-NE02) Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo DVD de instrucciones...
Requisitos adicionales para la instalación en el interior Consulte con un contratista calificado o ingeniero estructural para verificar el requisito. en una alfombra de cualquier otro material que pueda dañarse por la humedad. estar bien ventilada para permitir que la humedad escape. Instale un sistema de ventilación para evitar el exceso de condensación de humedad en la habitación.
1.5mm² como mínimo. INSTALACION DEL SPA utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento a largo plazo o cuando no está en uso. contacto con el Centro de Servicio MSpa) NOTA: D-NE02 : Respecto a este modelo, se incluye una barra lateral en el paquete.
D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 : Extienda la alfombra cuadrada en el suelo y colóquela en el este lado boca abajo de que la hebilla de la cubierta 3. Inflado del Spa 3.1 Enchufe el spa en la toma de corriente con toma de tierra. 3.3 Gire el mango de inflado a la posición de inflado y presione el botón de burbuja del controlador para °C BURBUJA...
Página 88
NOTA: Instrucción de desinflado Desinflado de Spa 1. Desenrosque la tapa del manómetro en la piscina del spa para desinflar el spa. 2. Una vez completado el desinflado, vuelva a poner la tapa en su sitio. 4. Llenado de Agua área seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla.
5. Operación de la cremallera y de la hebilla 5.1 Operación de la Cerradura Digital contraseña: Presione el botón (a) en la dirección de la Fig. 7.1. (1) para desbloquear la cerradura digital. Vuelva a colocar el cable (c). Se ha establecido la nueva contraseña. 5.1.(1) 5.1.(2) 5.1.(3)
OPERACIÓN DEL CONTROLADOR °C Botón de Calefacción Botón de Filtro HEATER FILTER Botón de Burbuja Botón de Temporizador BUBBLE TIMER DOWN En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón de Calefacción: Mientras tanto, el filtro se ejecutará automáticamente y probará durante 15segundos. Si no hay HEATER ninguna anomalía, el calentamiento se inicia hasta que la temperatura alcanza el valor establecido.
Botones de ajuste: ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la temperatura finalizará automáticamente. Si se presiona otro botón durante el ajuste, el ajuste NOTA: 42°C Bloqueo del Controlador: DOWN segundos, el zumbador sonará...
Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. E1 se muestra inmediatamente agua 3. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el manten- controlará...
Página 93
descolorado, debe ser reemplazado. Tenga a mano cartuchos de repuesto.(Fig. 1.2). el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 1.3) almacenamiento" para obtener instrucciones. daños causados por el mal uso de productos químicos y la mala gestión del agua del spa. Consulte con su distribuidor local de spa o piscina para obtener más información sobre el uso de productos químicos.
TRATAMIENTO DE AGUAS: peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso. potencial piel. DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 2.
Página 95
Limpieza de la Tina del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia, cambie el agua y limpie la tina del spa. cartucho del filtro. Use la solución de esponja y jabón suave para limpiar cualquier suciedad o manchas en el interior de la pared del spa.
Póngase en contacto con el Centro de FUGA DE SPA completamente cerrada Servicio MSpa, si el spa sigue goteando Fugas de agua desde el cuerpo de la piscina del spa material del kit de reparación...
NO ESTÁ LIMPIA EL AGUA Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario. distribuidor o agente de Transporte Prepagado, si así se solicita. en su producto MSpa. ORPC no será responsable por los resultados del costo de la mano de obra de una persona no autorizada.