Sierra de pértiga sin escobillas de 40 v (96 páginas)
Resumen de contenidos para Skil 0650
Página 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 10/21 2610S01224 4838 GZ Breda - The Netherlands...
Página 2
0650 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless pole saw/pruner Article number conformity with the following standards.
Página 3
0650 Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky EU vyhlásenie o zhode Akumulátorová tyčová príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s píla/vyžínač Vecné číslo nasledujúcimi normami. EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim Akumulatorska štapna...
Página 4
0650 2000/14/EC: Measured sound power level 92.3 dB(A), uncertainty K = 2.4 dB, guaranteed sound power level 95 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 6 Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 92,3 dB(A), incertitude K = 2,4 dB, niveau de puissance acoustique garanti 95 dB(A) ;...
Página 5
2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 92,3 dB(A), pasiguria K = 2,4 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 95 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën VI Kategori produkti: 6 Dosja teknike në:* * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 14.10.2021...
Página 11
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may Cordless pole saw/pruner 0650 result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. INTRODUCTION • The power tool is intended to be used for limbing and The term “power tool”...
Página 12
invites accidents. battery packs. Use of any other battery packs may d) Remove any adjusting key or wrench before turning create a risk of injury and fire. the power tool on. A wrench or a key left attached to c) When battery pack is not in use, keep it away from a rotating part of the power tool may result in personal other metal objects like paper clips, coins, keys, injury.
Página 13
Only use the following batteries and chargers with h) Follow instructions for oiling, chain tensioning this tool and changing accessories. Improperly tensioned or - SKIL battery: BR1*31**** lubricated chain may either break or increase the chance - SKIL charger: CR1*31**** for kickback.
Página 14
- Attach the shoulder-strap hooks onto the shoulder- the chain to become overtensioned when it cools down • Lubrication p strap loops located in the handling areas Chain life and cutting capacity depend on optimum • Charging battery lubrication; therefore the chain is automatically oiled ! read the safety warnings and instructions during operation via oil outlet AC 2 provided with the charger...
Página 15
• Limbing and Pruning d be carried out by an after-sales service centre for SKIL - This pole saw is designed for trimming small branches power tools and limbs up to 175mm in diameter.
Página 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes Élagueuse sur perche 0650 de sécurité, les instructions, les illustrations et les sans fil spécifications de sécurité fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes figurant ci- dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ INTRODUCTION ou des blessures graves.
Página 17
atmosphères explosives, par exemple en présence sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les une alimentation électrique alors que son interrupteur outils électriques génèrent des étincelles pouvant marche/arrêt est dans la position marche favorise les enflammer les poussières et les vapeurs. accidents.
Página 18
électriques mal entretenus. MISES EN GARDE RELATIVES À L’ÉLAGUEUSE SUR f) Veillez à ce que les accessoires de coupe restent PERCHE affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer a) Maintenez toutes les parties de votre corps et sont plus faciles à...
Página 19
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs soient bien fixées suivants avec l’outil - Faites de même pour fixer l’autre extrémité de la perche - Batterie SKIL : BR1*31**** d’extension Q à la perche arrière V - Chargeur SKIL : CR1*31**** •...
Página 20
actuel ua susceptible de s’allonger considérablement ! si le niveau le plus bas de l’indicateur de batterie - la durée de vie de la chaîne sera affectée par une se met à clignoter après appui sur le bouton AB lubrification insuffisante et une tension inadéquate - évitez de régler la tension de la chaîne lorsqu’il fait ub, cela signifie que la batterie est vide ! si 2 niveaux de l’indicateur de batterie se mettent...
Página 21
! Ne coupez pas à partir d’une échelle. Laissez ce d’achat au revendeur ou au centre de service après- type d’opération aux professionnels. vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la ! N’effectuez pas de coupe au ras d’un tronc ou vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) d’une branche principale tant que vous n’avez pas...
Página 22
Chaîne/guide-chaîne en surchauffe - pas d’huile dans le réservoir -> remplissez le réservoir Akku-Hochentaster 0650 d’huile - fente du capuchon du réservoir d’huile bouchée -> EINLEITUNG nettoyez le capuchon - sortie d’huile bouchée -> nettoyez la sortie d’huile •...
Página 23
Führungsschiene können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Sägekette 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Arretierknopf a) Die Netzstecker der Elektrowerkzeuge müssen Abdeckplatte in die Steckdosen passen. Der Netzstecker darf Lüftungsschlitze unter keinen Umständen modifiziert werden. Schneidkopf mit Drehgelenk Verwenden Sie keine Adapterstecker an geerdeten Vordere Stange Elektrowerkzeugen.
Página 24
hervorrufen. Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die e) Nicht überstrecken. Achten Sie stets auf einen Arbeitsbedingungen und die auszuführenden festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für ermöglicht in unerwarteten Situationen eine bessere Aufgaben, die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Página 25
• Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichen, Batterien und Ladegeräte verwenden kann zu gefährlichen Situationen führen. - SKIL-Akku:BR1*31**** k) Rückstöße - Gründe und Maßnahmen zu deren - SKIL-Ladegerät:CR1*31**** Vermeidung: • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern - Ein Rückstoß...
Página 26
Batterie): • Aufladen des Akkus - beim Laden 4...40°C ! Lesen Sie die Sicherheitshinweise und - im Betrieb –20...+50°C Anweisungen, die Ladegerät beiliegen • Anbringen/Abnehmen des Akkus 2 - bei Lagerung –20...+50°C • Akkuladeanzeige u ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ - Drücken Sie auf den Taster für die Akkustandsanzeige AKKU AB, um den aktuellen Ladezustand des Akkus zu...
Página 27
ersten Schnitten sowie regelmäßig während Verletzungen vorzubeugen. des Gebrauchs (etwa alle 10 Minuten) die ! Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Geräts, Kettenspannung dass der Schneidkopf fest arretiert ist. - Nach der Erstinbetriebnahme längen neue Ketten ! Achten Sie darauf, dass der zu sägende erheblich nach Gegenstand die zulässige Schnittlänge des - Die Lebensdauer einer Hochentaster-Kette hängt im...
Página 28
Sie Ihren Händler) • Lagerung g WARTUNG / SERVICE - Reinigen Sie die Kette und die Führungsschiene, wenn der Hochentaster längere Zeit verstaut werden soll • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den - Vor dem Verstauen muss der Ölvorratsbehälter professionellen Einsatz vollständig entleert werden...
Página 29
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihre Arbeitsweise ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en Accu paalzaag/snoeier 0650 specificaties die met het elektrisch gereedschap zijn meegeleverd. Het negeren van onderstaande instructies INLEIDING kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. •...
Página 30
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer e) Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig u een elektrisch gereedschap bedient. Afleiding kan en stabiel staat. Dit zorgt ervoor dat u het elektrisch tot controleverlies leiden. gereedschap in onverwachte situaties beter onder 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID controle kunt houden.
Página 31
gereedschap voor andere dan de beoogde toepassingen Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden. van de snoeier met paal kan leiden tot ernstig persoonlijk h) Houd de handgrepen en greepvlakken droog, letsel. schoon en vrij van olie en smeervet. Glibberige b) Houd het elektrisch gereedschap alleen bij de handgrepen en greepvlakken maken een veilige omgang geïsoleerde handgrepen vast, de zaagketting kan...
Página 32
Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en opladers - Bevestig de haken van de schouderriem op de lussen voor deze machine voor de schouderriem in de behandelingsgebieden - SKIL-batterij: BR1*31**** • Opladen batterij - SKIL-oplader: CR1*31**** ! lees de veiligheidswaarschuwingen en •...
Página 33
start opnieuw dopje van het oliereservoir AA naar boven gericht - de temperatuur van de batterij ligt niet binnen - draai het dopje los en voeg olie voor de stokzaag toe het toegestane bedrijfstemperatuurbereik van (niet inbegrepen) totdat het reservoir vol is -20 tot +50°C -->...
Página 34
• Slijp de zaagketting nooit zelf. Vervang de zaagketting of - Plaats de stokzaag in een hoek van 60° of minder, laat de zaagketting professioneel slijpen door een SKIL afhankelijk van de specifieke situatie servicestation. - Verwijder lange takken in meerdere stappen •...
Página 35
- de olieleiding is verstopt -> reinig de olieleiding-uitlaat De rem stopt de ketting niet Sladdlös stångsåg/ 0650 - versleten rem defect -> neem contact op met dealer/ kvistsåg servicestation Ketting/zaagblad raakt oververhit - geen olie in het reservoir -> olie bijvullen INTRODUKTION - ventilatie in de dop van het oliereservoir is verstopt ->...
Página 36
SÄKERHET är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/ eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG Att bära elverktyget med fingret på strömbrytaren eller verktyg som är påslagna inbjuder till olyckor. VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar, d) Ta bort inställningsnycklar eller skiftnycklar innan instruktioner, illustrationer och specifikationer som elverktyget slås på.
Página 37
VERKTYG sågkedjan. a) Ladda endast med den laddare som e) Bär stångsågen avstängd och alltid med båda rekommenderas av tillverkaren. En laddare som är händerna och svärdsskyddet fast på sågkedjan och lämplig för en typ av batteripaket kan skapa en risk för bort från dig.
Página 38
Använd endast följande batterier och laddare med det • Batterinivåindikator u här verktyget - tryck på indikatorknappen AB för batterinivå för att visa - SKIL-batteri: BR1*31**** aktuell batterinivå ua - SKIL-laddare: CR1*31**** ! när den lägsta nivån hos batteriindikatorn börjar •...
Página 39
- vid första användning kan nya kedjor förlängas betydligt - Gör ett andra snitt på ovansidan av grenen, riktat - kedjans livslängd för stångsågkedjan beror i huvudsak utåt från det första snittet. Fortsätt med det andra på tillräcklig smörjning och korrekt spänning snittet genom grenen tills den lossnar från trädet.
Página 40
- slö kedja -> slipa kedjan eller byt • Slipa aldrig sågkedjan själv. Byt sågkedjan eller lämna Verktyget vibrerar onormalt mycket sågkedjan för professionell slopning hos en SKIL - kedjespänningen alltför lös -> justera kedjespänningen serviceverkstad. - slö kedja -> slipa kedjan eller byt •...
Página 41
• Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN beskadiget a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt belyst. • Læs og gem denne betjeningsvejledning Et rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. •...
Página 42
Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan komme i ske, skal området skylles med vand. Hvis væsken klemme i bevægelige dele. kommer i øjnene, skal man søge læge. Væske fra g) Hvis der monteres tilbehør til opsamling af støv eller batteriet kan forårsage irritation eller forbrændinger.
Página 43
Anvend kun de følgende batterier og der følger med opladeren batteriopladere, der leveres med dette værktøj • Montering/fjernelse af batteriet 2 - SKIL-batteri: BR1*31**** • Indikator for batteritilstand u - SKIL-oplader: CR1*31**** - Tryk på knappen for batteristand AB for at se batteriets...
Página 44
aktuelle status ua oliebeholderen er tom, da dette vil beskadige ! Når batteri-indikatorens nederste niveau blinker, produktet når der trykkes på knappen AB ub, er batteriet - Sæt stangsav på en passende overflade med dækslet tomt til oliebeholderen AA vendt opad ! Når batteri-indikatorens 2.
Página 45
• Du må aldrig selv slibe savkæden. Skift savkæden, - kæden er strammet for meget -> juster kædens eller få savkæden slebet af en fagmand på en SKIL spænding -servicestation. - kæden er slidt -> slib kæden eller skift den •...
Página 46
SIKKERHET dine arbejdsmønstre GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY Trådløs stavsag/ 0650 ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, beskjærer instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis du ikke følger alle instruksjonene nedenfor, kan det føre til elektrisk støt, brann INTRODUKSJON og/eller alvorlig personskade.
Página 47
du mister kontrollen. og følge sikkerhetsinstruksjonene. Et ørlite øyeblikks 2) ELEKTRISK SIKKERHET uoppmerksomhet er alt som skal til for at alvorlige a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i personskader kan oppstå. stikkontakten. Støpselet må ikke modifiseres på 4) BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTROVERKTØY noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler a) Ikke legg press på...
Página 48
- SKIL -batteri: BR1*31**** g) Hold alltid riktig fot og bruk kun beskjæreren når - SKIL -lader: CR1*31**** du står på et fast, sikkert og bakkenivå. Glatte eller •...
Página 49
- batteritemperaturen er ikke innenfor det tillatte 4 Batterier kan eksplodere når de kastes i brann, så ikke brenn batteriet av en eller annen grunn driftstemperaturområdet på -20 til +50° C -> 2 nivåer på batterinivåindikatoren begynner å blinke 5 Ikke utsett verktøyet for regn når du trykker på...
Página 50
175 mm i diameter. - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis ! Skjær grener i deler for å sikre at du ikke kan bli til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon truffet av fallende grener eller at nedfelte grener (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført kan sprette opp fra jorden.
Página 51
Verktøyet virker ikke - tomt batteri -> lad batteriet - varmt batteri -> la batteriet kjøle ned Akkukäyttöinen 0650 - innvendig feil -> kontakt forhandler/serviceavdeling varsisaha/raivaussaha Verktøyet virker ujevnt. - innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/...
Página 52
Säilytyskisko (2) sähköiskun vaaraa. U-lenkki e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä Etukahva ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Takavarsi tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun Turvakytkin riskiä. Liipaisukytkin f) Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa Takakahva olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) Minimi-merkki suojattua virtalähdettä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö AA Öljysäiliön korkki vähentää...
Página 53
ulottumattomissa, äläkä anna henkilöiden, jotka huoltoliikkeet. eivät tunne sähkötyökalua tai näitä ohjeita, käyttää sähkötyökalun. Sähkötyökalut ovat vaarallisia VARSIRAIVAUSSAHAN TURVALLISUUSVAROITUKSET kokemattomien käyttäjien käsissä. e) Huolla sähkötyökalut ja lisävarusteet. Tarkista, a) Pidä kaikki ruumiinosat etäällä teräketjusta. että liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan, että Älä...
Página 54
• Käytä työkalun kanssa vain seuraavia akkuja ja ! kun akun ilmaisimen alin taso alkaa vilkkua latureita painikkeen AB painamisen jälkeen ub, akku on - SKIL-akku: BR1*31**** tyhjä - SKIL-laturi: CR1*31**** ! Kun akun ilmaisimen 2 tasoa alkaa vilkkua •...
Página 55
M samanaikaisesti - sahaus on optimaalista, kun ketjun nopeus pysyy - Käännä kääntyvä pää F haluamaasi asentoon tasaisena sahauksen aikana siirtämällä kääntyvää päätä F ylöspäin tai alaspäin ! Varmista, että kierreholkit on kunnolla - Vapauta kääntyvän pään vapautuspainikkeet M, ja kiristetty ennen työkalun käyttämistä.
Página 56
Työkalu tärisee erikoisesti koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella - ketjun kireys on liian löysä -> säädä ketjun kireyttä tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- - ketju on tylsä -> teroita tai vaihda ketju huoltokeskuksen tehtäväksi - ketju on kulunut -> vaihda ketju - toimita työkalu ostotositteen kanssa sitä...
Página 57
SEGURIDAD organisoimalla työmenetelmät MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Sierra/podadora 0650 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, telescópica inalámbrica instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a INTRODUCCIÓN...
Página 58
descarga eléctrica. sido diseñada. e) Cuando use una herramienta eléctrica al aire libre, b) No use la herramienta si el interruptor no funciona utilice un cable alargador adecuado para uso en para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe se reducirá...
Página 59
irritaciones o quemaduras. subido a un árbol. La utilización de una podadora e) No utilice una batería o una herramienta que haya telescópica mientras se sube o se está encima de un sido modificada o que esté dañada. Las baterías árbol podría provocar lesiones físicas. dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento g) Mantenga en todo momento los pies firmemente impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo apoyados en el suelo y utilice la podadora...
Página 60
Utilice únicamente los siguientes cargadores y encajadas correctamente. baterías con esta herramienta - Repita este proceso para conectar el otro extremo del - Batería SKIL: BR1*31**** tubo de extensión Q al tubo trasero V. - Cargador SKIL: CR1*31**** • Montaje de la correa bandolera y •...
Página 61
- Pulse al mismo tiempo los dos botones de liberación aproximadamente 15 minutos, dependiendo de la del cabezal giratorio M. intensidad de serrado y de las paradas. - Gire el cabezal F a la posición que desee, moviendo el - No use nunca aceite reciclado o viejo. cabezal giratorio F hacia arriba o hacia abajo.
Página 62
! No utilice la herramienta a una distancia menor la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL que 15 m de líneas eléctricas aéreas. en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
Página 63
- Paso de aceite obstruido -> limpie la salida del paso de aceite El freno de cadena no detiene la cadena Podadora sem fios 0650 - Freno de parada defectuoso -> póngase en contacto con el distribuidor/centro de asistencia La cadena o la espada se calientan demasiado ...
Página 64
ELÉTRICA elétricas pode resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre AVISO: Leia todos os avisos de segurança, proteção ocular. O equipamento de segurança, tal instruções, ilustrações e especificações fornecidas como máscara respiratória, calçado de segurança com esta ferramenta elétrica. Não seguir todas as antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque para os ouvidos, utilizado nas condições adequadas...
Página 65
funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver b) Nunca tente reparar uma bateria danificada. A danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo reparada antes da utilização. Muitos acidentes são fabricante ou por um reparador autorizado. provocados pela fraca manutenção das ferramentas elétricas. AVISOS DE SEGURANÇA DA PODADORA f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Página 66
Use apenas as seguintes baterias e carregadores com devidamente encaixadas. esta ferramenta - Repita este processo para fixar a outra extremidade da - Bateria SKIL: BR1*31**** haste de extensão Q na haste traseira V. - Carregador SKIL: CR1*31**** • Fixar a alça para o ombro y •...
Página 67
começar a piscar após premir o botão AB ub, a - Evite esticar a corrente se esta estiver quente. Isto faz bateria está descarregada com que a corrente fique demasiado esticada quando ! Quando 2 níveis do indicador da bateria arrefecer.
Página 68
SKIL mais próximo (os endereços e - Mantenha a árvore entre si e a serra enquanto também os esquemas de reparação estão listados em desbrava.
Página 69
- Não há óleo no depósito -> Encha com óleo - Abertura na tampa do depósito do óleo obstruída -> Limpe a tampa Potatore telescopico 0650 - Passagem do óleo obstruída -> Limpe a saída de cordless passagem do óleo O travão não pára a corrente...
Página 70
Impugnatura posteriore elettrica. Indicatore di livello minimo f) Se è necessario lavorare in un luogo umido, AA Tappo del serbatoio dell’olio utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore AB Indicatore del livello della batteria differenziale (RCD). L’uso di un interruttore differenziale AC Uscita dell’olio riduce il rischio di scossa elettrica.
Página 71
non hanno familiarità con l’utensile o con queste 6) RIPARAZIONI istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati a) Affidare la riparazione dell’utensile a personale da persone non competenti. qualificato e utilizzare esclusivamente parti di e) Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in ricambio identiche. Ciò garantisce la sicurezza buono stato. Verificare che le parti mobili non siano dell’utensile elettrico.
Página 72
- Fissare i ganci della tracolla agli appositi anelli situati utensile. sulle aree di presa. - Batteria SKIL BR1*31**** • Ricarica della batteria - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** ! Leggere le istruzioni e le avvertenze di sicurezza •...
Página 73
premuto il pulsante AB ub, la batteria è scarica. La durata di vita e l’efficienza di taglio della catena dipendono da un’adeguata lubrificazione. Pertanto, la ! Quando 2 barre dell’indicatore del livello della catena viene lubrificata automaticamente durante l’uso batteria iniziano a lampeggiare dopo aver tramite l’uscita dell’olio AC 2.
Página 74
SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa - Lavorare lentamente, tenendo entrambe le mani sul dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
Página 75
Catena asciutta - Il serbatoio dell’olio è vuoto. -> Riempirlo. Akkumulátoros 0650 - L’apertura nel tappo del serbatoio dell’olio è ostruita. -> teleszkópos ágazófűrész Pulire il tappo. - Il passaggio dell’olio è ostruito. -> Pulire l’uscita del passaggio dell’olio.
Página 76
BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK szerszámot használ. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradtnak érzi magát, vagy ha FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az elektromos kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt szerszámhoz mellékelt összes biztonsági áll.
Página 77
véletlen beindításának kockázatát. hőmérsékletnek teszi ki, akkor felrobbanhat. d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat g) Tartsa be a töltési utasításokat, és ne töltse gyermekektől távol tárolja, és ne engedje meg, az akkumulátoregységet vagy a szerszámot hogy olyan személyek használják az elektromos az utasításokban meghatározott hőmérséklet- szerszámot, akik nem ismerik azt, vagy nincsenek tartományon kívül.
Página 78
• Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel hosszabbító szár Q másik végét a hátulsó szárhoz V használja a szerszámot • A vállszíj felszerelése y - SKIL akkumulátor: BR1*31**** - Illessze a vállszíj kampóit a vállszíj hurkokba, amelyek a - SKIL töltő: CR1*31**** kezelő területen találhatók.
Página 79
• Az akkumulátor töltése - az első működtetés során az új láncok jelentősen ! olvassa el a töltővel kapott biztonsági megnyúlhatnak figyelmeztetéseket és utasításokat - az ágazófűrész láncának élettartama főként az • Az akkumulátor kivétele/berakása 2 elegendő kenőanyagon és a megfelelő feszítésen múlik • Akkumulátor töltésszintjelző u - kerülje a lánc feszítését, amikor az forró, mivel így a - nyomja meg az akkumulátor töltöttségi szintjét lánc túlfeszítetté...
Página 80
üríteni szakemberekre. • Vegye figyelembe, hogy a szerszám túlterheléséből ! Ne vágja le egyszerre a fő ágat vagy gallyat, amíg vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak a nagy részét le nem vágta a súly csökkentése a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit érdekében. elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg ! Ne használja az ágazófűrészt döntéshez vagy kereskedőjét) vágáshoz •...
Página 81
- nincs olaj a tartályban -> töltsön utána olajat - az olajtartály sapka szellőzőnyílása eltömődött -> Akumulátorová tyčová/ 0650 tisztítsa meg a sapkát vyvětvovací pila - az olajjárat eltömődött -> tisztítsa meg az olajjárat kimenetet a fék nem állítja meg a láncot ...
Página 82
Značka minima f) Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat ve AA Uzávěr olejové nádrže vlhkém prostředí, použijte napájení s ochranou proti AB Indikátor akumulátoru zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD snižuje riziko AC Odtok oleje úrazu elektrickým proudem. AD Symbol směru otáčení a řezání 3) BEZPEČNOST OSOB AE Upínací šroub a) Při práci s elektrickým nářadím buďte stále pozorní, AF Vodicí žebra pro řetězovou lištu sledujte, co děláte a používejte zdravý rozum.
Página 83
které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí ani jej nedržte, pokud je řetěz v pohybu. Před poškozeno, nechejte ho před použitím opravit. odstraněním zaseknutého materiálu se přesvědčte, Mnoho nehod je způsobeno nedostatečnou údržbou že je nářadí vypnuté a akumulátor vyjmutý. Jediná nářadí. chvilka nepozornosti při práci s tyčovou pilou může mít za f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně následek vážný úraz. udržované nářadí s ostrými řeznými hranami nemá b) Elektrické nářadí držte pouze za izolované části tendenci se ohýbat a lépe se ovládá. rukojetí, protože pilový řetěz může být v kontaktu se g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství a skrytým vedením.
Página 84
Používejte pouze následující akumulátory a nabíječky • Indikátor nabití akumulátoru u dodávané s tímto nástrojem - stiskněte tlačítko indikátoru akumulátoru AB, aby - Akumulátor SKIL: BR1*31**** ukázalo aktuální úroveň nabití u - Nabíječka SKIL: CR1*31**** ! na nejnižší úrovni nabití začne kontrolka nabití Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým •...
Página 85
různých úhlů. - řezání pilou optimalizujete, když bude rychlost řetězu • Napínací řetěz o při řezání stejná ! vytáhněte akumulátor z nářadí ! Přesvědčte se, že závitové objímky tyčí jsou před - tyčovou pilu umístěte na jakýkoliv vhodný rovný povrch použitím nářadí zcela utažené. Během používání - zkontrolujte, zda jsou řetězové články správně pravidelně kontrolujte řádné utažení, abyste umístěné v drážce kolem řetězové lišty A zabránili vážnému zranění.
Página 86
• Pilový řetěz nikdy sami neostřete. Pilový řetěz vyměňte - opotřebený řetěz -> řetěz vyměňte nebo ho nechte profesionálně naostřit v servisu SKIL. - zuby řetězu směřují špatně -> řetěz nainstalujte ve • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k správném směru...
Página 87
AH Metal plaka udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní GÜVENLİK postupy ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK UYARILARI Kablosuz yüksek dal 0650 UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm budama testeresi/ güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik budayıcı özellikleri okuyun. Aşağıdaki talimatların tamamına uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. GİRİŞ...
Página 88
a) Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. kontrol edin. Elektrikli alet hasarlı ise kullanmadan Elektrikli aleti yorgunken ya da uyuşturucu, önce onarılmasını sağlayın. Kazaların çoğu, elektrikli alkol ya da ilaç etkisi altındayken kullanmayın. alet bakımının yeterli şekilde yapılmamasından Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kaynaklanır. yaralanmalara yol açabilir. f) Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. Keskin kesim b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu kenarlarına sahip, bakımı düzgün yapılmış kesim aletleri gözlük takın.
Página 89
Gerginlik ayarı ve yağlaması kullanın düzgün yapılmayan bir zincir kopabilir veya geri tepme - SKIL batarya: BR1*31**** olasılığını artırabilir. - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** i) Tutma saplarını kuru, temiz, benzin ve yağdan uzak • Hasarlı bataryaları kullanmayın ve yenileyin tutun. Yağlı saplar kaygan olup kontrolün kaybedilmesine •...
Página 90
! bataryayı aletten çıkarın görebilir • Döner kafanın ayarlanması i ! zincire dokunurken her zaman eldiven kullanın • Pala ve zincirin takılması r - Döner kafa serbest bırakma düğmelerinin (M) ikisine de - yüksek dal budama testeresini uygun düz bir yüzeye aynı anda basın koyun, kilitleme düğmesini (C) saat yönünün tersine - Döner kafayı...
Página 91
! Düşen dallar size çarpmayacak veya düştükten profesyonelce yeniden bilenmesini sağlayın. • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test prosedürlerine sonra yerden sıçramayacak şekilde dalları rağmen alet arızalanırsa onarım işlemleri SKIL elektrikli parçalara ayırın. aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde ! Doğrudan kesilen dalın altında durmayın. yapılmalıdır - Bulunduğunuz duruma bağlı olarak yüksek dal - aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma...
Página 92
- dahili kablolar arızalıdır -> satıcı/servis ile iletişime geçin - açma/kapatma düğmesi arızalıdır -> satıcı/servis ile iletişime geçin Kuru zincir Akumulatorowa 0650 - depoda yağ yoktur -> yağ doldurun - yağ deposu kapağındaki havalandırma tıkanmıştır -> okrzesywarka/ kapağı temizleyin wysięgnikowa pilarka - yağ...
Página 93
Pokrywa gniazdek. Nigdy w jakikolwiek sposób nie Szczeliny wentylacyjne wolno przerabiać wtyczki. Do elektronarzędzi Głowica obrotowa wymagających uziemienia nie należy używać Drążek przedni przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich Gwintowana tuleja (2) gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać dotykania ciałem powierzchni Tuleja napinająca łańcuch Ostrogi uziemionych, takich jak np. rury, kaloryfery, Osłona łańcucha kuchenki i lodówki.
Página 94
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie powinno się nieprzewidzianych sytuacjach. nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy i odzież 5) UŻYWANIE I KONSERWOWANIE NARZĘDZI należy trzymać w bezpiecznej odległości od AKUMULATOROWYCH poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria lub a) Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się części. wskazanej przez producenta. Użycie ładowarki g) Jeżeli urządzenie jest przystosowane do pochodzącej od jednego akumulatora do ładowania podłączania do odsysacza pyłu i urządzenia innego akumulatora grozi pożarem. zbierającego, należy dopilnować, aby systemy te b) Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z były podłączone i właściwie stosowane. Używanie...
Página 95
ładowarką) Nie należy używać okrzesywarki do celów, do • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe których nie jest ona przeznaczona. Na przykład: akumulatory i ładowarki okrzesywarki nie wolno używać do piłowania - Akumulator SKIL: BR1*31**** elementów plastikowych, wyrobów kamieniarskich - Ładowarka SKIL: CR1*31**** lub niedrewnianych materiałów budowlanych. • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy Używanie okrzesywarki niezgodnie z przeznaczeniem używać...
Página 96
z ładowarką 4 Akumulatory w kontakcie z ogniem mogą eksplodować, • Wyjmowanie/zakładanie akumulatora 2 więc nie wolno ich pod żadnym pozorem spalać • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora u 5 Narzędzia nie należy narażać na działanie opadów - W celu wyświetlenia aktualnego poziomu naładowania atmosferycznych należy nacisnąć...
Página 97
! przed użyciem, po pierwszym cięciu oraz należy dopilnować, aby głowica obrotowa była regularnie w czasie użytkowania (mniej więcej co prawidłowo zablokowana. 10 minut), należy zawsze kontrolować napięcie ! grubość przecinanego przedmiotu nie może łańcucha przekroczyć użytecznej długości cięcia - podczas początkowego okresu użytkowania, nowy okrzesywarki. Czubek prowadnicy musi zawsze łańcuch może się znacznie rozciągnąć wystawać co najmniej 50 mm (2”) poza zarys - czas użytkowania łańcucha okrzesywarki zależy przecinanej kłody głównie od jego wystarczającego smarowania i ! należy uważać, aby pilarka nie dotykała ziemi ani prawidłowego napięcia innych przedmiotów...
Página 98
- tępy łańcuch -> naostrzyć lub wymienić łańcuch narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - zużyty łańcuch -> wymienić łańcuch SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - zęby łańcucha są skierowane w złą stronę -> złożyć dealera) ponownie z łańcuchem we właściwej pozycji •...
Página 99
частичного прекращения энергоснабжения или ciepło dłoni i właściwą organizację pracy повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим Аккумуляторный 0650 предотвращается неконтролируемый повторный запуск) высоторез/секатор предусмотренных изготовителем для продукции, могут ВВЕДЕНИЕ входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. • Этот электроинструмент предназначен для обрезки Информация о подтверждении соответствия содержится...
Página 100
КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА 2 могут воспламенить пыль или испарения. c) Не позволяйте детям и посторонним находиться Шина цепи вблизи работающего электроинструмента. Пильная цепь Отвлекающие факторы могут привести к потере Фиксатор контроля. Защитная пластина 2) ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Вентиляционные отверстия a) Вилка электроинструмента должна Поворотная головка соответствовать розетке. Никогда не Передняя штанга переделывайте вилку. Не используйте никакие Резьбовая муфта (2) переходники для вилок электроинструментов с Втулка натяжения цепи заземлением. Использование...
Página 101
розетку, если электроинструмент включен. Это насадки и т. п. в соответствии с этими может привести к несчастному случаю. инструкциями, учитывая условия и специфику d) Перед включением электроинструмента выполняемой работы. Использование снимите с него регулировочные инструменты и электроинструмента для выполнения гаечные ключи. Регулировочный инструмент или непредусмотренных операций может привести к гаечный ключ, оставленный на вращающейся части опасным ситуациям. электроинструмента, может стать причиной травмы. h) Следите за тем, чтобы рукоятки и поверхности...
Página 102
Используйте с этим инструментом только следующие привести к потере управления. аккумуляторы и зарядные устройства: Инструмент предназначен только для - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** распиливания дерева. Используйте устройство - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** только по назначению. Например, не используйте • Не используйте поврежденный аккумулятор, его устройство для резки пластмассы, кирпичной необходимо заменить.
Página 103
• Допустимая температура окружающей среды инструкциями по технике безопасности, (инструмент/зарядное устройство/аккумулятор): прилагаемыми к зарядному устройству. - при зарядке 4...40 °C • Извлечение и установка аккумулятора 2 • Индикатор уровня заряда u - при эксплуатации –20...+50 °C - Нажмите кнопку индикатора уровня заряда - при хранении –20...+50 °C аккумулятора...
Página 104
! ! Всегда проверяйте натяжение цепи перед проверяйте надежность затяжки, чтобы использованием, после первого распила и предотвратить риск получения травм. регулярно во время работы (приблизительно ! Перед началом работы с инструментом через каждые 10 минут). убедитесь, что поворотная головка правильно - В начале использования новые цепи могут зафиксирована. значительно удлиняться. ! Следите за тем, чтобы разрезаемый объект не - Срок службы цепи зависит в основном от превышал полезную длину реза инструмента. достаточной смазки и правильного натяжения. Конец шины всегда должен выходить за - Не натягивайте горячую цепь, так как это приведет пределы контура разрезаемой заготовки не...
Página 105
Имейте ввиду, что на повреждения, вызванные • натяжение цепи. перегрузкой или неправильным обращением с - Цепь затупилась -> заточите или замените цепь. инструментом, гарантия не распространяется - Цепь изношена -> замените цепь. (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или...
Página 106
AF Напрямні ребра для пиляльного апарата принадлежности в исправном состоянии, AG Ведуча зірочка держите руки в тепле, а также правильно AH Металева пластина организовывайте рабочий процесс. БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ТЕХНІКИ Акумуляторна штангова 0650 БЕЗПЕКИ РОБОТИ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ пила/висоторіз ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте всі попередження безпеки, інструкції, ілюстрації та характеристики, ВСТУП надані з цим електроінструментом. Недотримання наведених нижче вказівок може спричинити ураження •...
Página 107
стосується електричного інструмента, що працює від шолом-каска і навушники допоможе зменшити ризик електромережі (через шнур) або від акумулятора (без травмування. шнура). c) Уникайте випадкового запуску інструмента. Перш ніж підключати електроінструмент до 1) БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ мережі живлення чи акумулятора, брати чи a) Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. переносити його, перевірте, чи встановлено Неприбрана або погано освітлена робоча зона може перемикач у положення «вимкнено». Якщо стати причиною нещасного випадку. переносити...
Página 108
e) Доглядайте за електроінструментами та вказаного діапазону може пошкодити акумулятор і аксесуарами. Перевіряйте їх на предмет збільшити ризик виникнення пожежі. розладнання чи блокування рухомих частин, 6) СЕРВІС а також будь-яких обставин, які можуть a) Обслуговування електроінструмента повинен вплинути на роботу електроінструмента. У виконувати кваліфікований ремонтник із разі пошкодження електроінструмент слід здати в використанням лише ідентичних запасних ремонт, перш ніж користуватися ним. Часто нещасні частин. Це забезпечить нормальну роботу випадки трапляються внаслідок неналежного електроінструмента.
Página 109
Використовуйте з інструментом тільки такі • Кріплення штанг t акумулятори і зарядні пристрої - Сумістіть передню штангу G з одним кінцем - Акумулятор SKIL: BR1*31**** подовжувальної штанги Q, затягніть їх разом за - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** допомогою різьбової втулки H, повертаючи її.
Página 110
Переконайтеся, що обидві частини правильно ослабте фіксувальну ручку C, доки вона не буде встановлені утримувати пиляльний апарат у потрібному - Повторіть цей процес, щоб прикріпити інший кінець положенні (не знімайте) подовжувальної штанги Q до задньої штанги V трохи підніміть пиляльний апарат та зафіксуйте в ...
Página 111
лише в авторизованій сервісній майстерні для ! Не ріжте, стоячи на драбині. Залиште такі електроприладів SKIL операції для професіоналів. - надішліть інструмент разом нерозібраний ! Не зрізайте поруч із головною гілкою або із доказом купівлі до свого дилера або до стовбуром, доки ви не відріжете більшу найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, частину гілки, щоб зменшити вагу. а також схема для обслуговування пристрою, ! Не використовуйте штангову пилу для валяння...
Página 112
- ланцюг зношений -> замініть ланцюг з інструментом не будуть включені в гарантію - зубці ланцюга звернені в неправильному напрямку (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або -> зберіть ланцюг у правильному напрямку довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) •...
Página 113
• Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές, Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας μελλοντική αναφορά. • Διαβάστε καɩ φυλάξτε αυτές τɩς οδηγίες χρήσεως Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσεις • Δώστε ɩδɩαίτερη προσοχή στɩς οδηγίες ασφαλείας αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί καɩ στɩς προεɩδοποɩήσεɩς - η μη τήρηση αυτών των είτε με σύνδεση σε πρίζα (ενσύρματα) είτε με μπαταρίες οδηγɩών καɩ προεɩδοποɩήσεων θα μπορούσε να...
Página 114
στιγμή απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ηλεκτρικό εργαλείο. Έτσι περιορίζεται ο κίνδυνος να τραυματισμό. ενεργοποιηθεί κατά λάθος το ηλεκτρικό εργαλείο. b) Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας. d) Αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο χρησιμοποιείτε σε μέρος όπου δεν πλησιάζουν προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα σκόνης, παιδιά και μην αφήνετε να χρησιμοποιηθούν από αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτοπροστασία που άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτά ή με τις χρησιμοποιείται στις κατάλληλες περιστάσεις μειώνει οδηγίες τους. Τα...
Página 115
υγρό που διαρρέει από τη συστοιχία μπαταριών μπορεί απενεργοποιημένο, πάντα και με τα δύο χέρια και να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα. με τοποθετημένο το κάλυμμα οδηγητικής μπάρας e) Μη χρησιμοποιείτε τη συστοιχία μπαταριών ή αλυσίδας, μακριά από εσάς. Ο σωστός χειρισμός το εργαλείο εάν έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν του κλαδευτηριού με μακριά λαβή θα μειώσει την τροποποιηθεί. Οι συστοιχίες μπαταριών που έχουν πιθανότητα τυχαίας επαφής με την κινούμενη αλυσίδα. υποστεί...
Página 116
περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα. Μη σφίγγετε • Να χρησɩμοποɩείτε μόνο τɩς μπαταρίες και τους φορτιστές που παραδίδονταɩ με το εργαλείο πλήρως το κουμπί ασφάλισης μέχρι να ρυθμίσετε την τάνυση αλυσίδας - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** • Προσάρτηση των κονταριών t - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** • Mη χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη; - Τοποθετήστε το μπροστινό κοντάρι G μαζί με το...
Página 117
• Προστασία της μπαταρίας • Λίπανση p Το εργαλείο σβήνει αιφνίδια ή δεν είναι δυνατό το Η διάρκεια ζωής της αλυσίδας και η απόδοση κοπής άναμμα του όταν εξαρτώνται από τη βέλτιστη λίπανση. Επομένως η αλυσίδα λαδώνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της - το φορτίο είναι πολύ υψηλό --> αφαιρέστε...
Página 118
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς ! Μη χρησιμοποιείτε το πριόνι με κοντάρι για στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον υλοτόμηση ή τεμαχισμό πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της ! μη χρησιμοποιείτε εντός 15 m από εναέρια SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! Διατηρείτε τους παρευρισκομένους σε www.skil.com) απόσταση τουλάχιστον 15 μ.
Página 119
Το φρένο δεν σταματάει την αλυσίδα - φρένο επιβράδυνσης ελαττωματικό -> επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις Ferăstrău cu mâner 0650 Η αλυσίδα/το σπαθί υπερθερμαίνονται telescopic fără fir - δεν υπάρχει λάδι στο ρεζερβουάρ -> γεμίστε με λάδι - ο εξαερισμός στο καπάκι ρεζερβουάρ λαδιού έχει...
Página 120
securitate și avertizare; neglijarea acestora poate 1) SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU duce la vătămări grave a) Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele dezordonate și întunecoase predispun la DATE TEHNICE 1 accidente. b) Nu puneţi în funcţiune sculele electrice în atmosfere Lanţ de rezervă: 90PX033 * (* este un caracter care explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor determină doar metoda de ambalare, de ex. Cutie, blister, sau a pulberilor inflamabile. Sculele electrice creează pungă...
Página 121
înainte de a porni scula electrică. O cheie lăsată într-o 5) UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA ACUMULATORULUI piesă rotativă a sculei electrice poate duce la accidente. a) Reîncărcaţi numai cu încărcătorul specificat de e) Nu încercaţi să ajungeţi în locuri inaccesibile. producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de set Păstraţi-vă stabilitatea și echilibrul în orice moment. de acumulatori poate prezenta risc de incendiu dacă este Astfel veţi avea un control mai bun asupra sculei electrice utilizat cu alt set de acumulatori.
Página 122
• Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu h) Respectaţi instrucţiunile privind ungerea cu ulei, această sculă tensionarea lanţului și schimbarea accesoriilor. - Baterie SKIL: BR1*31**** Lanţul lubrifiat sau tensionat necorespunzător se poate - Încărcător SKIL: CR1*31**** rupe sau poate crește posibilitatea de recul. • Nu utilizaţi bateria dacă este avariată; aceasta trebuie i) Menţineţi mânerele uscate, curate și fără ulei...
Página 123
- verificaţi dacă toate piesele sunt așezate corect și ţineţi fanta din jurul barei de lanţ A lanţul și bara de lanţ într-o poziţie nivelată slăbiţi butonul de fixare C atât cât este posibil fără a - montaţi placa de acoperire D așa cum este ilustrat elibera din poziţie lama (nu îndepărtaţi) - Strângeţi ușor butonul de blocare C rotindu-l în sensul ridicaţi puţin lama și ţineţi-o în poziţie...
Página 124
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - Îndepărtaţi ramurile lungi în mai multe etape. la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - Tăiaţi mai întâi ramurile inferioare pentru a permite apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la ramurilor superioare să...
Página 125
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi furnizorul/centrul de service Lanţ uscat Безжичен прътов трион/ 0650 - fără ulei în rezervor -> reumpleţi uleiul - aerisirea din capacul rezervorului de ulei înfundat -> резачка curăţaţi capacul - trecerea uleiului înfundată -> curăţaţi ieșirea pasajului УВОД...
Página 126
Капак 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ Вентилационни отвоpи a) Щепселите на електрическия инструмент Въртяща се глава трябва да съответстват на контакта. Никога Преден прът не модифицирайте щепсела по какъвто и да е Втулка с резба (2) начин. Не използвайте какъвто и да е адаптер със заземени електрически инструменти. Втулка за обтягане на веригата Захващащи зъби Немодифицираните щепсели и съответстващите Предпазител за веригата контакти ще намалят риска от електрически шок. b) Избягвайте контакт на тялото със заземени...
Página 127
непредвидени ситуации. ситуации. f) Облечете се подходящо. Не носете свободни h) Дръжте ръкохватките и повърхностите за дрехи или накити. Дръжте косата и дрехите си захващане сухи, чисти и без масло и грес. далеч от движещи се части. Свободни дрехи, накити Хлъзгавите ръкохватки и места за захващане не или дълга коса, могат да бъдат хванати в движещите позволяват безопасно боравене и контролиране на се...
Página 128
устройства с този инструмент изделия или не дървени строителни материали. - SKIL батерия: BR1*31**** Употребата на прътовата резачка за дейности - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** различни от предназначените може да доведе до • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
Página 129
ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА/ ! прочетете предупрежденията и инструкциите АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ за безопасност, доставени със зарядното 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания устройство • Изваждане/инсталиране на батерията 2 4 Хвърлен в огън, акумулаторът ще експлоадира, • Индикатор за нивото на заряд на батерията u така че не изгаряйте акумулатора по каквато и да е - натиснете...
Página 130
затегнете фиксиращия бутон С като го завъртите в - не насилвайте веригата, когато режете; оставете посока на часовниковата стрелка веригата да свърши работата освобождаване на шината на веригата - използвайте прътовия трион само със сигурна правилното обтягане на веригата се постига, когато стойка...
Página 131
Имайте предвид, че повреда поради претоварване или захващане. или неправилно манипулиране с инструмента ще ! не работете на разстояние до 15 м от въздушни бъдат изключени от гаранцията (за условията електропроводи на гаранцията от SKIL виж на интернет адрес: ! Дръжте околните настрани поне на 15 м. www.skil.com или попитайте вашия дилър) Съхранение g • ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ...
Página 132
! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, като поддържате инструмента и аксесоарите BEZPEČNOSŤ му, пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на работа VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné Akumulátorová tyčová 0650 výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie nižšie píla/vyžínač uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. ÚVOD Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre prípadnú • Náradie je určené na orez konárov a stromov potrebu v budúcnosti.
Página 133
1) BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA postoj a rovnováhu. To umožňuje lepšiu ovládateľnosť a) Udržiavajte pracovisko čisté a dobre osvetlené. náradia v nečakaných situáciách. Preplnené alebo tmavé miesta znásobujú riziko nehody. f) Noste vhodné oblečenie. Nenoste šperky alebo b) Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom voľný odev. Udržujte vlasy a oblečenie mimo dosah prostredí, napríklad v prítomnosti horľavých pohybujúcich sa častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie je vlasy môžu byť...
Página 134
c) Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte ho mimo môže viesť k úrazu. dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske g) Vždy udržiavajte správny postoj a používajte sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky vyžínač len vtedy, keď stojíte na pevnom, alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré bezpečnom a rovnom povrchu. Šmykľavé alebo môžu spôsobiť vzájomné skratovanie kontaktov. nestabilné povrchy, ako sú rebríky, môžu spôsobiť stratu Skratovanie kontaktov akumulátora môže spôsobiť rovnováhy alebo kontroly nad vyžínačom. popáleniny alebo požiar. h) Dodržujte pokyny pre mazanie, napnutie reťaze d) Za nevhodných podmienok môže z akumulátora a výmenu príslušenstva.
Página 135
• Nabíjanie akumulátora • S týmto náradím používajte len nasledujúce akumulátory ! prečítajte si bezpečnostné výstrahy a pokyny a nabíjačky dodané s nabíjačkou - Akumulátor SKIL: BR1*31**** • Vybratie/inštalácia akumulátora 2 - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** Kontrolka nabitia akumulátora u • • Nepoužívajte akumulátor, keď je poškodený; musí sa - stlačením tlačidla kontrolky nabitia akumulátora AB...
Página 136
- životnosť reťaze reťazovej píly závisí predovšetkým od - Uvoľnite vypínač na pohonnej hlave hneď po dostatočného mazania a správneho napnutia dokončení rezu. - vyhnite sa napínaniu reťaze, ak je horúca, pretože to - Pri druhom a poslednom reze (z hornej časti spôsobí...
Página 137
(záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete • Elektrické náradie, akumulátory, príslušenstvo a balenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho pre štáty EÚ) predajcu) Uskladnenie g •...
Página 138
OPĆA UPOZORENJA U VEZI SIGURNOSTI ZA ELEKTRIČNI ALAT Akumulatorska štapna 0650 UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, pila/rezač upute, ilustracije i specifikacije isporučene s ovim električnim alatom. Zanemarivanje svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili UVOD teškim ozljedama. • Električni alat je namijenjen odsijecanje grana i Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće obrezivanje stabala • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi potrebe.
Página 139
nosite zaštitu za oči. Zaštitna oprema poput maske električnog alata za radove drukčija od namjenske može za zaštitu od prašine, neklizajuće sigurnosne obuće, rezultirati opasnim situacijama. kacige ili zaštite za sluh upotrijebljena za prikladne uvjete h) Rukohvate i površine rukohvata održavajte smanjit će tjelesne ozljede. suhim, čistim i očišćenim od ulja i masti. Skliski c) Spriječite nenamjerno pokretanje. Prije spajanja rukohvati i skliske površine rukohvata onemogućuju na izvor napajanja i/ili baterijski modul, uzimanja sigurno rukovanje i upravljanje alatom u neočekivanim...
Página 140
• S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i Skliske ili nestabilne površine kao što su ljestve mogu punjače prouzročiti gubitak ravnoteže ili kontrole nad štapnim - Baterija marke SKIL: BR1*31**** rezačem. - Punjač marke SKIL: CR1*31**** h) Pridržavajte se uputa za podmazivanje, zatezanje • Ne rabite bateriju kada je oštećena; treba je zamijeniti lanca i zamjenu pribora.
Página 141
- montirajte poklopac D kao na ilustraciji okrećite čahuru za zatezanje lanca J udesno dok se ne - Lagano pritegnite gumb za fiksiranje C okretanjem podignu najniže karike i TEK dodirnu donji dio vodilice A udesno Nemojte do kraja zatezati gumb za fiksiranje pritegnite gumb za fiksiranje C okretanjem udesno ...
Página 142
175 mm. • Nemojte samo oštriti lančanu pilu. Zamijenite lančanu ! Izrežite grane na dijelove kako vas ne bi udarila pilu ili odnesite lanac na profesionalno oštrenje u SKIL grana u padu nakon rezanja ili grane koje odskoče servisu. od terena. • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i...
Página 143
- unutarnji kvar -> obratite se dobavljaču/servisu Alat radi isprekidano - kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/ Bežična teleskopska 0650 servisu testera/orezivač - kvar sklopke za uključivanje/isključivanje -> obratite se dobavljaču/servisu Suhi lanac UVOD - nema ulja u spremniku -> ulijte ulje - odzračnik čepa spremnika za ulje je začepljen ->...
Página 144
OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI cipela koje se ne kližu, šlema ili zaštite sluha će, kada se ALAT koristi za odgovarajuće uslove, smanjiti telesne povrede. c) Sprečite slučajno pokretanje. Osigurajte da prekidač UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna bude u isključenom položaju pre povezivanja na upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije izvor napajanja i/ili bateriju, podizanja ili nošenja priložene uz ovaj električni alat. Nepridržavanje svih alata. Nošenje električnih alata sa prstom na prekidaču dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog ili uključivanje u utičnicu električnih alata čiji prekidač...
Página 145
opasne situacije. teleskopskom orezivaču i pozicionirajte svoje h) Održavajte drške i površine koje hvatate suvim, telo i ruke da biste bili u stanju da pružite otpor čistim i bez ulja i masnoće. Klizave drške i površine povratnom udarcu. Rukovalac može kontrolisati sile koje hvatate ne omogućavaju bezbedno rukovanje i povratnog udarca ako preduzme odgovarajuće mere kontrolu alata u neočekivanim situacijama. opreza. Ne puštajte teleskopsku testeru. 5) UPOTREBA I ODRŽAVANJE ALATA NA BATERIJE d) Kada sečete granu budite na oprezu od povratnog a) Punite samo punjačem koji navodi proizvođač.
Página 146
• Punjenje baterije • Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim alatom ! pročitajte bezbednosna upozorenja i uputstva - SKIL baterija: BR1*31**** priložena uz punjač - SKIL punjač: CR1*31**** • Uklanjanje/instaliranje baterije 2 • Nemojte koristiti oštećenu bateriju; treba je zameniti •...
Página 147
- proverite da li su karike lanca pravilno smeštene u ravnomerna tokom sečenja žlebu oko vodilice A ! Proverite da li su navojni naglavci na šipkama otpustite dugme za zaključavanje C toliko da samo drži potpuno zategnuti pre korišćenja alata. Periodično vodilicu na njenom mestu (ne uklanjajte je) proveravajte njihovu zategnutost tokom upotrebe malo podignite vodilicu i zadržite je u tom položaju da biste izbegli ozbiljne telesne povrede.
Página 148
SKIL električne alate - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom ZAŠTITA OKOLINE kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj stanici (adrese i servisni dijagram alata možete naći na • Električne alate, baterije, pribor i ambalažu ne www.skil.com) odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države)
Página 149
AG Pogonski verižnik održavati alat i pribor, voditi računa da vam ruke AH Kovinska plošča budu tople i organizovati svoj rad VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA Brezžični višinski 0650 obrezovalnik/obrezovalni OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, drog navodila in tehnične podatke ter si oglejte slike, ki so priloženi temu električnemu orodju. Zaradi neupoštevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do električnega udara, UVOD požara in/ali hudih telesnih poškodb.
Página 150
spremljajte potek dela in uporabljajte zdrav razum. pred ponovno uporabo nesite na popravilo. Mnogo Električnega orodja ne uporabljajte, kadar ste nesreč se pripeti zaradi slabo vzdrževanih električnih utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. orodij. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja f) Rezalna orodja naj bodo vedno nabrušena in čista. lahko povzroči hude telesne poškodbe. Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se b) Uporabljajte osebno varovalno opremo.
Página 151
S tem orodjem lahko uporabljate samo te akumulatorje površini. Spolzke ali nestabilne površine, kot so lestve, in polnilnike lahko povzročijo izgubo ravnotežja ali nadzora nad - Akumulator SKIL: BR1*31**** obrezovalnikom. - Polnilnik SKIL: CR1*31**** h) Upoštevajte navodila za oljenje, napenjanje verige in •...
Página 152
• Nameščanje meča in verige r premaknete glavo F navzgor ali navzdol - višinski obrezovalnik položite na kakršno koli primerno - Sprostite gumba za sprostitev vrtljive glave M in se plosko površino - odstranite pokrivno ploščo D, tako prepričajte, da je vrtljiva glava F ustrezno blokirana. da obrnete gumb za zaklep D v nasprotni smeri vrtenja - Vrtljivo glavo F lahko namestite pod enega od 8 urinih kazalcev...
Página 153
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - Dolge veje odstranite v več korakih nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - Najprej odrežite spodnje veje, da imajo zgornje veje delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se več...
Página 154
Orodje deluje s prekinitvami - okvara notranjih električnih povezav -> obrnite se na prodajalca/servisno delavnico - stikalo za vklop/izklop ne deluje -> obrnite se na Juhtmeta 0650 prodajalca/servisno delavnico teleskoopoksasaag/- Suha veriga oksalõikur - v posodi n olja -> dolijte olje - prezračevalna odprtina v pokrovčku rezervoarja za olje...
Página 156
elektritööriista hoiustamist. Selliste ohutusmeetmete remonditehnikul, kes kasutab ainult identseid rakendamisel vähendate elektritööriista tahtmatu originaalvaruosi. See tagab elektritööriista ohutuse. käivitamise võimalust. b) Ärge kunagi hooldage kahjustunud akuplokke. d) Elektritööriistu, mida te hetkel ei kasuta, hoidke Akuplokkide hooldust võib teostada ainult tootja või lastele kättesaamatus kohas ning ärge lubage volitatud teeninduskeskus.
Página 157
saagimise ajal vastu saagi ja kiilub saeketi lõikekohta 8 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi kinni. tööriistu ja akusid ära koos olmejäätmetega - Kontakt otsakuga võib mõnedel juhtudel põhjustada 9 Kandke peakaitset järsu vastureaktsiooni, lüües juhiku üles ja kasutaja q Kandke kaitsekindaid poole tagasi.
Página 158
vahemikus ! kasutage ainult kergesti biolagunevat - aku on peaaegu tühi (et kaitsta täieliku mootorsaeõli • Sisse/välja a tühjenemise eest) --> madal akutase või vilkuv madal • lülitage tööriist sisse, vajutades esmalt ohulülitit W ja akutase ub kuvatakse aku laetusastme indikaatoril, seejärel tõmmates päästiklülitit X vajutades nupule AB;...
Página 159
(üksnes ELi liikmesriikidele) ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele müügiesindajalt) liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks •...
Página 160
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma DROŠĪBA käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Bezvadu augsto zaru 0650 BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus ar šo zāģis/zaru grieznes elektroinstrumentu saistītos drošības brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt IEVADS elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas traumas.
Página 161
cauruļvadiem, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem. izraisīt nevērīgu attieksmi darbā ar to, un Sazemējoties Jūs palielināt elektriskās strāvas trieciena neignorējiet ar iekārtas lietošanu saistītos drošības risku. principus. Viens brīdis neuzmanības var izraisīt c) Sargājiet elektroinstrumentus no lietus vai mitruma. nopietnas traumas. Mitruma iekļūšana elektroinstrumentā palielina 4) ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANA UN APKOPE elektriskās strāvas trieciena risku. a) Nespiediet elektroinstrumentu ar spēku. d) Nebojājiet strāvas vadu. Nekad nelietojiet strāvas Lietojiet attiecīgajam darbam piemērotāko vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai, vilkšanai elektroinstrumentu. Piemērots elektroinstruments labāk vai kontaktdakšas izvilkšanai no kontaktrozetes.
Página 162
var izraisīt aizdegšanos vai ugunsgrēku. izraisīt traumas. d) Nepareizas rīcības gadījumā no akumulatora var g) Vienmēr saglabājiet atbilstošu stāju un darbiniet iztecēt šķidrums; izvairieties no saskares ar to. Ja augsto zaru grieznes tikai tad, kad stāvat uz tas nejauši nokļuvis uz ādas, noskalojiet ar ūdeni. stabilas, drošas un līdzenas pamatnes. Slidenas un Ja šķidrums iekļuvis acīs, nekavējoties meklējiet nestabilas pamatnes, piemēram, kāpnes, var izraisīt medicīnisko palīdzību. No akumulatora izkļuvušais līdzsvara zudumu, un jūs varat zaudēt vadību pār augsto šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. zaru grieznēm.
Página 163
- Aizāķējiet plecu siksnas āķus aiz plecu siksnas cilpām, • Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā kas atrodas siksnas pielāgošanas daļās ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces • Akumulatora uzlādēšana - SKIL akumulators: BR1*31**** ! izlasiet lādētāja komplektā iekļautos drošas - SKIL lādētājs: CR1*31**** lietošanas noteikumus un norādījumus • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties • Akumulatora izņemšana/ievietošana 2 jānomaina...
Página 164
atbrīvojiet ķēdes sliedi garumu. Vadotnes sliedes galam vienmēr jābūt ja ķēdi var pacelt apm. par 4 mm no ķēdes sliedes centrā, vismaz 50 mm (2 collas) ārpus koka baļķa kontūra tas nozīmē, ka ir sasniegts pareizais ķēdes spriegojums. ! uzmanieties, lai zāģa ķēde nepieskartos zemei vai ! vienmēr pirms lietošanas, pēc pirmajiem kādam citam objektam griezumiem un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet ! vienmēr izņemiet zāģi no koka griezuma ar ķēdes spriegojumu (aptuveni ik pēc 10 minūtēm) ieslēgtu zāģi • Parastā zāģēšana sa uzsākot zāģēšanu, jauna ķēde var ievērojami - Pirmajam zāģējumam nav jābūt dziļam (1/4 no zara pastiepties...
Página 165
• Nekad neasiniet zāģa ķēdi pašrocīgi. Nomainiet vai Pārkarsusi ķēde/ķēdes sliede uzasiniet zāģa ķēdi profesionālā SKIL servisa centrā. - tvertnē nav eļļas -> iepildiet eļļu Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • - ventilācijas atvere eļļas rezervuāra vāciņā ir aizsērējusi rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr...
Página 166
AG Varančioji žvaigždutė novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot AH Metalinė plokštelė darbu SAUGA BENDRIEJI ELEKTRINIO ĮRANKIO SAUGOS NURODYMAI Belaidė aukštapjovė / 0650 genėtuvas ĮSPĖJIMAS. Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiu pateiktus saugos įspėjimus, instrukcijas, paveikslus ir specifikacijas. Nesilaikant visų toliau ĮVADAS išdėstytų nurodymų galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. • Šis elektrinis įrankis skirtas medžių šakoms pjauti ir medžiams genėti.
Página 167
e) Kai elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite laukui neleiskite dirbti asmenims, nesusipažinusiems su skirtą laido ilgintuvą. Naudojant laukui skirtą maitinimo įrankiu arba šia instrukcija. Neapmokytų naudotojų laidą, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. naudojami elektriniai įrankiai kelia pavojų. f) Jeigu elektrinio įrankio naudojimas drėgnoje vietoje e) Tinkamai prižiūrėkite elektrinius įrankius ir jų yra neišvengiamas, naudokite maitinimo šaltinį su priedus. Tikrinkite, ar sukamos jų dalys išcentruotos liekamąja srove valdomu atjungimo įtaisu (RCD). ir nestringa, ar nėra sulūžusių dalių ir kitų sąlygų, RCD naudojimas sumažina elektros smūgio pavojų. galinčių turėti įtakos elektrinio įrankio veikimui. 3) ASMENINĖ SAUGA Jei elektrinis įrankis sugedęs, prieš naudodami a) Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite budrūs, jį suremontuokite. Daugelio nelaimingų...
Página 168
įkroviklį prieš pirmą kartą naudodami elektrinį įrankį). f) Nenaudokite aukštuminio genėtuvo įlipę į medį. • Su šiuo įrankiu naudokite tik šias baterijas ir įkroviklius: Naudojant įrankį įlipus į medį, galima susižaloti. - SKIL baterija: BR1*31**** g) Visada tvirtai stovėkite ir genėtuvu pjaukite tik - SKIL įkroviklis: CR1*31**** tada, kai stovite ant stabilaus, tvirto ir lygaus •...
Página 169
juostos A; • Grandinės įtempimas o ! Grandinė ir juosta turi suktis ta pačia kryptimi, o ! Išimkite iš įrankio bateriją. metalinė plokštelė AH turi būti nukreipta į viršų. - paguldykite aukštapjovę ant bet kokio tinkamo lygaus - uždėkite grandinę ant varančiosios žvaigždutės AG ir paviršiaus; kreipiamosios juostos A taip, kad fiksuojamasis varžtas - patikrinkite, ar grandys tinkamai įsistatę į plyšius aplink AE ir kreipikliai AF atsidurtų...
Página 170
- Ši aukštapjovė skirta šakelėmis ir ne storesnėms kaip Niekada patys negaląskite pjūklo grandinės. Pjūklo • 175 mm šakoms pjaustyti ir genėti. grandinę pakeiskite nauja arba patikėkite ją galąsti SKIL ! Šakas pjaustykite dalimis, kad krentančios ar nuo techninės priežiūros centro specialistams. žemės atšokančios šakos jūsų nesužalotų. • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! Nestovėkite tiesiai po pjaunama šaka.
Página 171
- vidinė triktis -> kreipkitės į pardavėją arba techninės priežiūros centrą. Prietaisas veikia su pertrūkiais Безжична телескопска 0650 - sugedusi vidinė elektros instaliacija -> kreipkitės į пила/поткаструвач pardavėją arba techninės priežiūros centrą - sugedęs įjungimo ir išjungimo jungiklis -> kreipkitės į...
Página 172
Ознака за минимална количина кабелот за напојување подалеку од топлина, масло, AA Капаче на резервоарот за масло остри ивици или подвижни делови. Оштетените или AB Индикатор за нивото на батеријата заплетканите кабли за напојување ја зголемуваат AC Испуст за масло опасноста...
Página 173
НИВ или други, мали метални предмети кои можат да a) Не го преоптеретувајте електричниот алат. спојат еден пол на друг. Краткиот спој на половите При Вашата работа користете го предвидениот на батериите може да предизвика изгореници или електричен алат за таа намена. Со соодветниот пожар. електричен алат ќе ја завршите работата подобро и d) Во услови на злоупотреба може да дојде побезбедно во однос на тоа за што е наменет. до исфрлување на течност од батеријата; b) Не користете го електричниот алат ако...
Página 174
конструкции или градежни материјали што не се • Користете ги исклучиво следниве батерии и од дрво. Употребата на телескопскиот поткаструвач полначи со овој алат за работи коишто се поинакви од неговата намена - Батерија SKIL: BR1*31**** може да доведе до опасна ситуација. - Полнач SKIL: CR1*31**** k) Причини за повратен удар и заштита на • Оштетената батерија не треба понатаму да се...
Página 175
УПОТРЕБА Алатот наеднаш се исклучува или не може да се вклучи, кога • Упатство за спојување - товарот е преголем --> отстранете го товарот и ! извадете ја батеријата од алатот почнете повторно ! секогаш користете ракавици кога работите со - температурата на батеријата не е во рамките синџирот на дозволениот опсег на работна температура • Монтирање на лостот и синџирот r од -20 до +50°C--> 2 нивоа на индикаторот за ниво - поставете...
Página 176
- избегнувате затегнување на синџирот ако е телескопската пила која се користи. Врвот на врел зашто така ќе предизвикате тој да биде водечкиот лост секогаш се протега најмалку презатегнат кога ќе се олади 2” (50mm) надвор од контурите на дрвениот • Подмачкување p трупец Векот на траење на синџирот и капацитетот за ! внимавајте синџирот на пилата да не ја допира сечење зависат од оптималното подмачкување. земјата или кои било други предмети...
Página 177
Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - оштетување на сопирачката за движење на изврши некој овластен SKIL сервис за електрични синџирот -> контактирајте со продавачот/ алати сервисерот - во случај на примедба, испратете го алатот...
Página 178
раце, и организирање на вашата работа PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË PËR PAJISJET ELEKTRIKE PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet, Krasitëse/gërshërë me 0650 udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë bateri mjet pune. Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ ose dëmtime të rënda.
Página 179
avujt. nga pjesët e lëvizshme. Rrobat e gjera, bizhuteritë ose c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë flokët e gjata mund të kapen te pjesët e lëvizshme. përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mund të...
Página 180
monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e f) Mos e përdorni krasitësen hipur në pemë. Përdorimi i tjera të vogla metalike që mund të bëjnë lidhjen krasitëses ndërsa ngjiteni ose ndërsa jeni hipur në pemë e një terminali me terminalin tjetër. Bashkimi i mund të...
Página 181
• - Vendosni çengelët e supave në liqet e rripit të supave këtë mjet që ndodhen në pjesët e kapjes - Bateri SKIL: BR1*31**** • Karikimi i baterisë - Karikues SKIL: CR1*31**** ! lexoni paralajmërimet dhe udhëzimet e sigurisë të...
Página 182
drejtim të akrepave të orës ! mbani parasysh se objekti që do të pritet nuk lëshoni fletën e zinxhirit duhet ta kalojë gjatësinë e përdorshme të tendosja e saktë e zinxhirit arrihet kur zinxhiri mund të krasitëses. Maja e shufrës duhet të zgjatet gjithnjë ...
Página 183
Vegla dridhet në mënyrë jo normale e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - tendosja e zinzhirit shumë e lirshme -> rregulloni të paraqitura në www.skil.com) tendosjen e zinxhirit ! para se ta ktheni, depozita e vajit duhet të...
Página 184
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë të standardizuar të dhënë në EN 62841; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të...
Página 186
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی مناد 8 یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است...
Página 187
امکان دارد باتری آسیب ببیند مستحکم و مطمئن باشد i تنظیم سر چرخش محوری اره کاری زمانی بهینه خواهد بود که سرعت زجنیر در طول برش ثابت و یکنواخت آزادسازی سر چرخش محوری را همزمان فشار دهیدM دو دکمه حفظ...
Página 188
تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید ابزار در شرایط زیر ناگهان خاموش شده و یا روشن منی شود ****31*BR1 :SKIL باتری بار وارده خیلی زیاد است --> بار را بردارید و دوباره راه اندازی کنید...
Página 189
.تیز هستند، کمتر درقطعه کار گیر کرده و بهتر قابل هدایت می باشند دوشاخه ابزار الکتریکی از پریز استفاده نکنید. سیم ابزار را از گرما، روغن، لبه ابزارهای الکتریکی، متعلقات و ابزاری که روی دستگاه نصب می شوند و غیره را های...
Página 190
شیارهای تهویه الفتحة املوجودة في غطاء اخلزان مسدودة -> نظف الغطاء سر چرخش محوری مسار الزيت مسدود - > نظف منفذ مسار الزيت انبر جلو شد زائد في السلسلة -> اضبط شد السلسلة )2( ماسوره رزوه دار السلسلة غير حادة -> اشحذ السلسلة و استبدلها ماسوره...
Página 191
ال تقم ب د ً ا بشحذ سلسلة املنشار من تلقاء نفسك. يجب استبدال سلسلة يعمل .SKIL املنشار و شحذ سلسلة املنشار على يد محترفني في حد مراكز خدمة s aالقطع التقليدي ،إذا تعذر تشغيل اآللة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار...
Página 192
حماية البطارية استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة تتوقف اآللة عن العمل بشكل مفاجئ و ال ميكن تشغيلها في احلاالت التالية ****31*BR1 :SKIL بطارية احلمل زائد للغاية --> تخلص من احلمل و عد التشغيل ****31*CR1 :SKIL شاحن درجة حرارة البطارية ليست في نطاق درجة حرارة التشغيل املقبولة وهو...
Página 193
.بشكل ٍ فضل و كثر ما ن ً ا باملعدل الذي ُ عدت له .إلصابات خطيرة مسك باآللة العاملة بالطاقة من سطح اإلمساك املعزولة فقط، ألن املنشار )ب ال تستخدم اآللة العاملة بالطاقة إ ا كان مفتاح التشغيل ال ميكن نقله إلى )ب...
Página 194
يشير مصطلح “آلة عاملة بالطاقة” في قسم التحذيرات إلى اآللة العاملة بالطاقة .)(املوصولة بسلك تيار) و اآللة العاملة بالبطارية (غير املوصولة بسلك تيار 0 50 آلة املنشار/التقليم العمودي الالسلكية سالمة منطقة العمل حافظ على منطقة العمل نظيفة ومضاءة جي د ً ا. حيث عادة ما تتسبب املناطق .املظلمة...