Bracciali per barella Posey
Istruzioni per l'applicazione su polsi e caviglie
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: strumenti di contenzione degli arti con
imbottitura e chiusura a due livelli di sicurezza. Da applicarsi esclusivamente
alla barella.
DESTINAZIONE D'USO:
• Pazienti considerati a rischio di interrompere trattamenti salvavita (ad es.,
rimozione di un tubo a lunga permanenza) o che possono causare lesioni
a sé stessi o agli altri.
• Seguire le politiche e le procedure di contenzione dell'ospedale conformi alle
linee guida dei CMS statunitensi e alle normative statali o di altri enti governativi
al di fuori degli Stati Uniti.
CONTROINDICAZIONI:
Non utilizzare questo dispositivo su persone che mostrano un comportamento
altamente aggressivo o violento continuo, un comportamento autodistruttivo o
che siano ritenute un pericolo immediato per loro stesse o per gli altri. I medici
potrebbero dover adottare misure aggiuntive oltre ai dispositivi di contenzione.
ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE:
Per applicare il dispositivo seguire i passaggi qui indicati (ripetere i passaggi 1-4
per ciascun lato):
1. Posizionare lo strumento di contenzione blu (polso) sulla barella in
corrispondenza del polso e lo strumento di contenzione rosso (caviglia) in
corrispondenza della caviglia.
2. Portare le estremità delle cinghie verso il basso
facendole passare all'interno delle guide laterali, in
modo che non interferiscano con il movimento delle
guide laterali. Far passare l'estremità di una cinghia
sopra la parte superiore intorno al telaio e unire prima il
velcro nero e poi i velcri blu o rosso (Fig. 1). Sovrapporre
per almeno 3 cm (1 pollice).
3. Tirare lo strumento di contenzione per verificarne il fissaggio alla barella.
4. Posizionare il paziente sulla barella.
APPLICAZIONE DEI BRACCIALI:
(ripetere i passaggi 1-2 per ciascun lato):
1. Avvolgere la parte in neoprene attorno al polso/
alla caviglia, in modo tale che la fibbia e la cinghia
di connessione si trovino sul lato ulnare del polso o
sul malleolo laterale della caviglia. Unire le parti in
velcro nere e tirare indietro la linguetta nera sulla parte
lanuginosa blu o rossa, quindi chiudere le parti in velcro blu o rosse. La parte
lanuginosa deve essere inserita tra le due parti del gancio (Fig. 2). Sovrapporre
per almeno 3 cm (1 pollice).
2. Unire saldamente la chiusura in velcro e assicurarsi che aderisca in modo
stabile. Infilare UN dito (piatto) tra il bracciale e la parte interna del polso/della
caviglia del paziente per verificare che la misura sia corretta.
Segnalare eventuali incidenti gravi correlati all'uso del dispositivo a TIDI Products e
IT
all'autorità competente dello stato membro. | Le traduzioni del presente documento in
francese, spagnolo, olandese, tedesco, italiano e portoghese sono disponibili sul sito
www.tidiproducts.com/IFU.
TIDI Products, LLC • 570 Enterprise Drive, Neenah, WI 54956 USA
Telefono: 1.800.447.6739 • Internazionale: +1.920.751.4036
www.tidiproducts.com
© Posey Products, LLC. Tutti i diritti riservati.
Twice-As-Tough
®
2750
BRACCIALI POSEY TWICE-AS-TOUGH:
2750
2755
PRECAUZIONI:
• È necessario eseguire una valutazione clinica per decidere se utilizzare il
dispositivo insieme alle linee di monitoraggio o nel caso in cui il paziente abbia
un arto ferito o lussato/fratturato.
• Controllare regolarmente il paziente per verificare che la circolazione del
sangue non sia compromessa. Possono verificarsi lesioni gravi se i bracciali
limitano la circolazione del sangue quando viene applicato il supporto
per l'arto.
Fig. 1
• Prima di ogni utilizzo, controllare che i bracciali e le cinghie non presentino
GANCIO
ANELLO
crepe, strappi e/o segni di usura o allentamento eccessivi, che le fibbie o
RUVIDO
LANUGINOSO
le serrature non siano rotte e/o che il velcro aderisca saldamente. In caso
CINGHIA
NERA
contrario il paziente potrebbe riuscire a rimuovere il bracciale. Gettare via il
dispositivo se è danneggiato o se è impossibile chiuderlo.
•
AVVERTENZA: potrebbe essere necessario utilizzare strumenti di
contenzione aggiuntivi o diversi per gli arti o il corpo (visitare tidiproducts.com):
—
se il paziente tira violentemente le cinghie del letto;
—
per ridurre il rischio che il paziente abbia accesso alla sede di linee venose,
ferite o tubi;
—
per evitare che il paziente si agiti o sobbalzi causando lesioni a sé stesso.
Fig. 2
ANELLO
SICUREZZA DEL LETTO:
LANUGINO
Fare riferimento alla Food and Drug Administration (FDA) o ad altri enti
PARTE IN
NEOPRENE
GANCIO
LISCIA
RUVIDO
governativi al di fuori degli Stati Uniti per le più recenti linee guida sulla
sicurezza dei letti ospedalieri e le istruzioni per l'uso del fabbricante del letto.
ULTERIORI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E IL LAVAGGIO
SONO DISPONIBILI SUL RETRO.
MDSS GmbH
EC REP
Schiffgraben 41
30175 Hannover,
Germania
2750, 2755
®
2750/2755
Coppia per i polsi, barella standard (blu)
Coppia per le caviglie, barella standard (rosso)
UK Persona responsabile
Emergo Consulting (UK) Limited
c/o Cr360 – UL International
Compass House, Vision Park Histon
Cambridge CB249BZ
Regno Unito
Rx ONLY
I9232 REV F 2021-08-02