Página 1
2617000500_31-EV026_00_01_WEB 105 × 148 mm EV026 Digital Kitchen Scale Digitální kuchyňská váha Digitálna kuchynská váha Cyfrowa waga kuchenna Digitális konyhai mérleg Digitalna kuhinjska tehtnica RS|HR|BA|ME Digitalna kuhinjska vaga Digitale Küchenwaage Дигітальна кухонна вага RO|MD Cântar digital pentru bucătărie Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės Digitalie virtuves svari Digitaalne köögikaal...
Página 2
GB | Digital Kitchen Scale Read these instructions carefully before using the product for the first time. Specifications LCD screen: 55 × 25 mm Maximum weight: up to 10 kg (2 g – 10 kg) Measurement resolution: 1 g Unit of measure: g, ml, oz, lb, tl, kg TARE function Automatic and manual switch-off Overload/low battery indication...
Página 3
2. Turn on weighing mode by pressing the ON/TARE button and wait for the 0 symbol to appear. You can start weighing. 3. Select the weight unit of choice by repeatedly pressing the UNIT button. 4. Place the weighed object onto the scale. The LCD screen will show the object‘s weight. 5.
Página 4
Indikace přetížení/slabé baterie Napájení: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí balení) Popis váhy (viz obr. 1): 1 – tlačítko ON/TARE – zapnutí a vypnutí váhy/aktivace funkce dovažování (TARA) 2 – displej 3 – tlačítko UNIT – volba jednotky váhy: g, ml voda, ml mléko, oz, lb, tl, kg 4 –...
Página 5
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tří- děného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví. SK | Digitálna kuchynská...
Página 6
2. Všetky plastové časti sa musí pri kontaktu s mastnými substanciami, ako je korenie, ocot alebo dochucovadla, ihneď očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou! Bezpečnostní pokyny • Tato váha je určená jedine pre váženie potravín pre použitie v domácnosti. •...
Página 7
Funkcja TARA (doważanie) Służy do ważenia dodawanych kolejno produktów do już leżących na wadze, wcześniejszych pro- duktów, które pozostają na wadze. 1. Pierwszy produkt kładziemy na wadze, a na wyświetlaczu pojawia się jego ciężar. 2. Przed położeniem na wadze kolejnego produktu naciskamy przycisk ON/TARE. Wartość na wyświetlaczu zostaje wyzerowana.
Página 8
Automatikus és kézi kikapcsolása Túlterhelés/lemerült elem jelzésének Tápellátás: 2× 1,5 V AAA elemről (nem tartozék) A mérleg leírása (l. 1. ábra): 1 – ON/TARE gomb – a mérleg be- és kikapcsolása/göngyölegmérés (TARA) funkció bekapcsolása 2 – kijelző 3 – UNIT gomb – mértékegység beállítása: g, ml víz, ml tej, oz, lb, tl, kg 4 –...
Página 9
vagy tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos használatára! Gondoskodjunk a gyerekek felügyeletéről, hogy ne játszhassanak a készülékkel! Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz.
Página 10
Vzdrževanje in čiščenje 1. Za čiščenje tehtnice uporabljajte navlaženo krpo in pazite na to, da voda ne pride v notranjost tehtnice. Ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev/čistilnih sredstev z abrazijskim učinkom. Tehtnice ne potapljajte v vodo! 2. Vse plastične dele je treba po kontaktu z mastnimi substancami, kot so začimbe, kis ali dodatki, takoj očistiti.
Página 11
3. Odaberite željenu jedinicu težine pritiskom gumba UNIT nekoliko puta zaredom. 4. Postavite izvagani predmet na vagu. LCD zaslon pokazuje težinu predmeta. 5. Možete isključiti vagu dugim pritiskom gumba ON/TARE; ili će se vaga sama isključiti nakon 90 sekundi. Funkcija TARE (inkrementalno vaganje) Funkcija TARE upotrebljava se za vaganje postupno dodanih doza onima koji se već...
Página 12
Beschreibung der Waage (siehe Abb. 1): 1 – Taste ON/TARE – Ein- und Ausschalten der Waage/Aktivierung der Funktion Zuwiegen (TARA) 2 – Display 3 – Taste UNIT – Wahl der Gewichtseinheit: g, ml Wasser, ml Milch, oz, lb, tl, kg 4 –...
Página 13
reichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw.
Página 14
3. Вставте нові батареїйки 2× 1,5 В AAA. Переконайтеся, що полярність правильна. Використовуйте лише лужні батарейки. Не використовуйте зарядні батарейки. 4. Закрийте кришку. Технічне обслуговування та чищення 1. Для очищення ваги використовуйте вологу ганчірку та будьте обережні, щоб всередину ваги не потрапила...
Página 15
Avertizări pe ecran: Lo – bateriile sunt descărcate, trebuie înlocuite 0-Ld – supraîncărcarea cântarului, sarcina maximă este de 10 kg Îndepărtaţi de pe cântar porţia cântărită, pentru a nu se defecta. Cântărirea 1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi stabilă. 2.
Página 16
LT | Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės Prieš pirmą kartą naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Specifikacijos Šviesos diodų ekranas: 55 × 25 mm Didžiausias svoris: iki 10 kg (nuo 2 g iki 10 kg) Matavimo skiriamoji geba: 1 g Matavimo vienetai: g, ml, oz, lb, tl, kg „TARE“...
Página 17
Saugos nurodymai • Svarstyklės skirtos sverti maisto produktus ir tik buitiniam naudojimui. • Nelieskite gaminio vidaus elektros grandinių, nes galite pažeisti gaminį ir automatiškai netekti garantijos. • Svarstykles dėkite ant lygaus, tvirto ir stabilaus paviršiaus (ne ant kilimo ir pan.) ir kuo toliau nuo elektromagnetinius laukus sukeliančių...
Página 18
TARAS funkcija (pakāpeniska svēršana) TARAS funkciju izmanto, lai nosvērtu devas, kas tiek pakāpeniski pievienotas uz svariem jau novie- totajām devām. 1. Novietojiet pirmo devu uz svariem, un ekrānā tiks parādīts tās svars. 2. Pirms nākamās devas pievienošanas nospiediet pogu ON/TARE. Vērtība ekrānā tiks atiestatīta. Tagad varat pievienot vēl vienu devu.
Página 19
3 – nupp UNIT (ÜHIK) – kaaluühiku valik: g, vee ml, piima ml, oz, lb, tl, kg 4 – riputusava 5 – patareipesa Ekraanil olevad hoiatusnäidikud: Lo – patareid on tühjad, vahetage välja 0-Ld – kaalud on ülekoormatud, maksimaalne kandevõime on 10 kg Eemaldage kaalutav materjal kaaludelt, et vältida nende kahjustamist.
Página 20
BG | Цифрова кухненска везна Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате продукта за първи път. Технически характеристики LCD екран: 55 × 25 мм Максимално измервано тегло: до 10 кг (2 г – 10 кг) Разделителна способност на измерването: 1 г Мерна...
Página 21
Инструкции за безопасност • Везната е предназначена за претегляне на храни и са само за домашна употреба. • Не правете нищо по вътрешните електрически вериги на уреда – в противен случай той може да се повреди и гаранцията му автоматично ще бъде анулирана. •...
Página 22
4. Placer l’objet à peser sur la balance. Le poids de la matière/de l’objet pourra ensuite être lu sur l’écran LCD. 5. Vous pourrez éteindre la balance en appuyant longuement sur le bouton «ON/TARE». La balance s’éteindra aussi automatiquement après 90 secondes d’inactivité. Fonction TARE (pesée progressive) Cette fonction vous permet de peser vos doses de produits en ajoutant progressivement de nouveaux produits à...
Página 23
IT | Bilancia da cucina digitale Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le istruzioni. Specifiche display LCD: 55 × 25 mm Peso massimo: fino a 10 kg (2 g – 10 kg) Risoluzione di misurazione: 1 g Unità...
Página 24
Istruzioni di sicurezza • Questa bilancia è destinata esclusivamente alla pesatura degli alimenti per uso domestico. • Non manomettere i circuiti elettrici interni del prodotto – si rischia di danneggiarlo e di invalidare automaticamente la garanzia. • La bilancia deve essere posizionata su una superficie piana, rigida e stabile (non su moquette ecc.) a una distanza sufficiente dagli apparecchi con campo elettromagnetico per evitare inter- ferenze reciproche.
Página 25
Función TARA (pesaje continuo) Sirve para la medición de peso de las dosis adicionales que se añaden a las dosis anteriores que ya están colocadas en la báscula. 1. Coloque la primera dosis en la báscula y su peso se visualizará en la pantalla. 2.
Página 26
Beschrijving van de weegschaal (zie fig. 1): 1 – toets ON/OFF/TARE – in-/uitschakelen van de weegschaal/functie gewicht toevoegen activeren 2 – display 3 – toets UNIT – selectie van de weegeenheid: g, ml water, ml melk, oz, lb, tl, kg 4 –...
Página 27
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen, dat zij niet met het apparaat spelen. Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elektronische apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de menselijke gezondheid kan beïnvloeden.
Página 28
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.