Página 1
2617002600_31-EV029_00_01_WEB 105 × 148 mm EV029 Digital Kitchen Scale Digitální kuchyňská váha Digitálna kuchynská váha Cyfrowa waga kuchenna Digitális konyhai mérleg Digitalna kuhinjska tehtnica RS|HR|BA|ME Digitalna kuhinjska vaga Digitale Küchenwaage Дигітальна кухонна вага RO|MD Cântar digital pentru bucătărie Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės Digitalie virtuves svari Digitaalne köögikaal...
Página 3
GB | Digital Kitchen Scale Read these instructions carefully before using the product for the first time. Specifications LCD screen: 80 × 15 mm Maximum weight: up to 3 kg (1–3,000 g) Measurement resolution: 0.1 g Unit of measure: g, lb, oz TARE function Timer function Manual and automatic switch-off...
Página 4
Changing Batteries 1. Open the battery compartment on the bottom side of the scales. 2. Remove the depleted batteries. 3. Insert new 3× 1.5 V AAA batteries. Make sure you observe the correct polarity. Use 1.5 V alkaline batteries only. Do not use rechargeable 1.2 V batteries. 4.
Página 5
Vážení 1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch. 2. Dotykem tlačítka ON/OFF/TARE zapněte režim vážení. Počkejte na zobrazení symbolu 0.0, poté můžete začít vážit. 3. Požadovanou jednotku váhy nastavíte opakovaným stiskem tlačítka UNIT. 4. Položte na váhu vážený předmět. LCD displej zobrazí hmotnost předmětu. 5.
Página 6
SK | Digitálna kuchynská váha Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod. Špecifikácia LCD displej: 80 × 15 mm Maximálna hmotnosť: do 3 kg (1–3 000 g) Meracie rozlíšenie: 0,1 g Merná jednotka: g, lb, oz Funkcia TARA Funkcia minútka Automatické...
Página 7
Výmena batérií 1. Otvorte batériový kryt na spodnej strane váhy. 2. Vyberte použité batérie. 3. Vložte nové batérie 3× 1,5 V AAA. Dbajte na dodržanie správnej polarity. Používajte iba 1,5V al- kalické batérie. Nepoužívajte 1,2V dobíjacie batérie. 4. Zatvorte kryt. Údržba a čistenie 1.
Página 8
Ostrzeżenia na wyświetlaczu „UnSt“ – niestabilna powierzchnia do ważenia. „Lo“ – baterie są rozładowane, należy je wymienić. „EEEEE“ – przeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 3 kg. Ważony produkt należy usunąć z wagi, aby nie dopuścić do jej uszkodzenia. Ważenie 1. Wagę ustawiamy na równym, twardym i stabilnym podłożu. 2.
Página 9
• Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu (nie stawiamy jej na dywanie, itp.) w dostatecznej odległości od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby zapobiec powstawaniu wzajemnych zakłóceń. • Wagi nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy jej gwałtownie na podłodze. •...
Página 10
3. A kívánt mértékegység beállításához nyomjuk meg ismételten a UNIT gombot. 4. Helyezzük a mérlegre a lemérni kívánt tárgyat. Az LCD kijelzőn megjelenik a tárgy súlya. 5. A mérleget az ON/OFF/TARE gombot hosszan nyomva tudjuk kikapcsolni, de 60 másodperc után automatikusan kikapcsol.
Página 11
SI | Digitalna kuhinjska tehtnica Pred uporabo izdelka natančno preberite navodila. Specifikacije LCD zaslon: 80 × 15 mm Največja teža: do 3 kg (1–3 000 g) Ločljivost tehtanja 0,1 g Merska enota: g, lb, oz Funkcija TARA Funkcija kuhinjska ura Samodejni in ročni izklop Prikaz preobremenitve/izpraznjene baterije Napajanje: 3×...
Página 12
Zamenjava baterij 1. Odprite pokrov za baterije na spodnji strani tehtnice. 2. Rabljene baterije odstranite. 3. Vstavite nove baterije 3× 1,5 V AAA. Upoštevajte pravilno polarnost. Uporabljajte le 1,5V alkalne baterije. Ne uporabljajte polnilnih baterij 1,2V. 4. Zaprite pokrov. Vzdrževanje in čiščenje 1.
Página 13
Vaganje 1. Postavite vagu na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu. 2. Uključite način rada vaganja dodirom gumba ON/OFF/TARE. Pričekajte simbol 0.0 na prikazu; zatim možete početi vagati. 3. Odaberite željenu jedinicu težine tako da više puta zaredom pritisnete gumb UNIT. 4.
Página 14
DE | Digitale Küchenwaage Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch. Spezifikationen LCD-Display: 80 × 15 mm Maximales Gewicht: bis 3 kg (1–3 000 g) Messauflösung: 0,1 g Maßeinheit: g, lb, oz TARA-Funktion Countdown-Funktion Automatische und manuelle Abschaltung Anzeige für Überlastung/schwache Batterie Stromversorgung: 3×...
Página 15
5. Nach der Beendigung des Countdowns ertönt für die Dauer von 55 Sekunden ein Tonsignal. 6. Sowohl der Countdown als auch das akustische Signal können mit der START/STOP Taste angehalten werden. 7. Durch langes Drücken der Taste START/STOP wird die eingestellte Zeit auf Null gesetzt. 8.
Página 16
Опис ваг (див. рис. 1) 1 – Кнопка ON/OFF/TARE –увімкнення та 4 – Відображення ваги вимкнення ваг/активація функції доважу- 5 – Кнопка UNIT – вибір одиниці ваги вання (TARE) 6 – Отвір для підвішування 2 – Відображення часу таймера 7 – Батарейний відсік 3 –...
Página 17
Інструкції з техніки безпеки • Ці ваги призначені лише для зважування продуктів харчування в домашніх умовах. • Не втручайтесь у внутрішні електричні ланцюги виробу – ви можете їх пошкодити та автома- тично закінчити дію гарантії. • Ваги слід розміщувати на рівній, твердій і стійкій поверхні (не на килимі і тощо) на достатній відстані...
Página 18
Funcţia TARA (recântărire) Serveşte la cântărirea succesivă a masei porţiilor adăugate treptat la cele precedente, care rămân pe cântar. 1. Puneţi pe cântar prima porţie și pe ecran se afişează masa acesteia. 2. Înaintea adăugării altei porţii pe cântar apăsaţi butonul ON/OFF/TARE. Valoarea de pe ecran se anulează.
Página 19
Matavimo vienetas: g, lb, oz „TARE“ (taros) funkcija Laikmačio funkcija Rankinis ir automatinis išjungimas Senkančios baterijos/per didelio svorio indikatorius Maitinimo šaltinis: 3× 1,5 V AAA baterijos (pridėtos) Svarstyklių aprašymas (žr. 1 pav.) 1 – ON/OFF/TARE (įjungimo/išjungimo/taros) 5 – Mygtukas VIENETAS („UNIT“) – svorio mygtukas naudojamas svarstyklėms įjungti vieneto pasirinkimas (išjungti) ir taros („TARE“) funkcijai įjungti...
Página 20
3. Įdėkite naujas 3× 1,5 V AAA baterijas. Įsitikinkite, kad baterijų poliškumas teisingas. Naudokite tik 1,5 V šarmines baterijas. Nenaudokite įkraunamųjų 1,2 V baterijų. 4. Uždarykite dangtelį. Valymas ir priežiūra 1. Svarstyklių valymui naudokite drėgną šluostę ir įsitikinkite, kad vanduo nepatektų į svarstyklių vidų. Nenaudokite cheminių...
Página 21
Svēršana 1. Novietojiet svarus uz plakanas, cietas un stabilas virsmas. 2. Ieslēdziet svēršanas režīmu, pieskaroties taustiņam ON/OFF/TARE. Pagaidiet, līdz displejā tiek parādīts simbols 0,0; tad varat sākt svēršanu. 3. Izvēlieties vēlamo svara mērvienību, atkārtoti nospiežot taustiņu UNIT. 4. Novietojiet uz svariem sveramo priekšmetu. LCD ekrānā tiks parādīts priekšmeta svars. 5.
Página 22
EE | Digitaalne köögikaal Enne toote esimest kasutamist lugege need juhised hoolikalt läbi. Spetsifikatsioonid LCD-ekraan: 80 × 15 mm Kaalu ülempiir: kuni 3 kg (1–3 000 g) Mõõtmistäpsus: 0,1 g Mõõtmisühik: g, lb, oz Pakendifunktsioon (TARE) Taimerifunktsioon Manuaalne ja automaatne väljalülitus Patarei tühjenemise/ülekoormuse näidik Toide: 3×...
Página 23
6. Võite pöörloenduse ja helisignaali väljalülitamiseks vajutada nuppu START/STOP. 7. Nupu START/STOP allhoidmisel taimer lähtestatakse. 8. Kui taimer on nullitud, siis nupu START/STOP vajutamisel lülitub taimerifunktsioon välja. Patareide vahetamine 1. Avage kaalu alumisel küljel olev patareilahter. 2. Eemaldage vanad patareid. 3.
Página 24
Извеждани на дисплея предупредителни индикации „UnSt“ – нестабилна повърхност за претегляне. „Lo“ – слаби батерии, сменете ги. „EEEEE“ – везната е претоварена, максималният капацитет на измерване е 3 kg. Свалете от везната материала, който искате да претеглите, за да не я повредите. Претегляне...
Página 25
• Везната трябва да се постави на плоска, твърда и стабилна повърхност (не върху килими и др.) и трябва да се държи далеч от устройства, произвеждащи електромагнитни полета, за да се избегнат смущения. • Пазете везната от удари и вибрации и внимавайте да не я изпуснете на пода. •...
Página 26
Fonction TARE (pesée progressive) Cette fonction vous permet de peser vos doses de produits en ajoutant progressivement de nouveaux produits à ceux qui ont été pesés précédemment et qui restent sur la balance. 1. Placer la première dose sur la balance et lire son poids sur l’écran. 2.
Página 27
IT | Bilancia da cucina digitale Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le istruzioni. Specifiche Display LCD: 80 × 15 mm Peso massimo: fino a 3 kg (1–3 000 g) Risoluzione di misurazione: 0,1 g Unità di misura: g, lb, oz Funzione TARA Funzione timer Spegnimento automatico e manuale...
Página 28
6. Per interrompere il conto alla rovescia e il segnale acustico premere il pulsante START/STOP. 7. Tenere premuto a lungo il pulsante START/STOP per ripristinare il tempo impostato. 8. Dopo la reimpostazione, premere brevemente il pulsante START/STOP per disattivare la funzione timer. Sostituzione delle batterie 1.
Página 29
Elke druk op de schakelaar of insteltoets gaat vergezeld van een pieptoon die niet kan worden uitgeschakeld. Waarschuwingen op het display „UnSt“ – onstabiel weegoppervlak. “LO” – batterijen zijn leeg, vervangen. „EEEEE“ – overbelasting van de weegschaal, het maximale draagvermogen is 3 kg. Verwijder de gewogen partij van de weegschaal om schade te voorkomen.
Página 30
Veiligheidsaanwijzingen • Deze weegschaal is uitsluitend bedoeld voor het wegen van voedsel voor huishoudelijk gebruik. • Raak de interne elektrische circuits van het product niet aan – u kunt het product beschadigen en hierdoor automatisch de garantiegeldigheid beëindigen. • De weegschaal moet worden geplaatst op een vlakke, harde en stabiele ondergrond (niet op tapijt e.d.) op voldoende afstand van apparaten met een elektromagnetisch veld om wederzijdse interferentie te voorkomen.
Página 31
Función TARA (pesaje continuo) Sirve para medir el peso de las dosis adicionales que se añaden a las dosis anteriores que ya estaban colocadas en la balanza. 1. Coloque la primera dosis en la balanza y su peso se mostrará en la pantalla. 2.
Página 32
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.