Descargar Imprimir esta página
Gardena ClassicCut Li Instrucciones De Empleo
Gardena ClassicCut Li Instrucciones De Empleo

Gardena ClassicCut Li Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para ClassicCut Li:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

de
Betriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
en
Operators Manual
Battery Grass and Shrub Shear
9884-20.960.01.indb 1
9884-20.960.01.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
fr
Mode d'emploi
Cisaille et taille-arbustes à batterie
nl
Gebruiksaanwijzing
Accu gras- en buxusschaar
sv
Bruksanvisning
Batteridriven gräs- och busksax
da
Brugsanvisning
Batteridreven græssaks og busktrimmer
fi
Käyttöohje
Akkukäyttöiset ruohosakset ja
viimeistelyleikkuri
no
Bruksanvisning
ClassicCut Li
Batteridrevet gressaks og busktrimmer
Art. 9884 /
it
Istruzioni per l'uso
9885 / 9886
Forbici per erba e rifilasiepi a batteria
es
Instrucciones de empleo
Tijera cortacésped y recortasetos
por batería
pt
Manual de instruções
Tesoura para relva e tesoura para
arbustos a bateria
ComfortCut Li
pl
Instrukcja obsługi
Art. 9887 /
Akumulatorowe nożyce do cięcia trawy
9888 / 9889
i krzewów
hu
Használati utasítás
Akkus fű- és bokorvágó olló
cs
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a keře
sk
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a kroviny
el
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας γκαζόν και
μπορντούρας
ru
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы для газонов
и кустарников
sl
Navodilo za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in grmovje
hr
Upute za uporabu
Baterijske škare za travu i grmlje
sr /
Uputstvo za rad
bs
Baterijske makaze za travu i žbunje
uk
Інструкція з експлуатації
Акумуляторні газонні ножиці
і акумуляторний кущоріз
ro
Instrucţiuni de utilizare
Foarfecă cu acumulator pentru gazon
și pentru arbuști
tr
Kullanma Kılavuzu
Akülü çim ve çalı makası
bg
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна ножица за трева и храсти
sq
Manual përdorimi
Prerëse bari dhe shkurresh me bateri
et
Kasutusjuhend
Akuga muru- ja põõsakäärid
lt
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės
lv
Lietošanas instrukcija
Zāles un krūmu šķēres ar akumulatoru
28.07.22 11:42
28.07.22 11:42

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardena ClassicCut Li

  • Página 1 Baterijske škare za travu i grmlje Akkukäyttöiset ruohosakset ja sr / viimeistelyleikkuri Uputstvo za rad Baterijske makaze za travu i žbunje Bruksanvisning ClassicCut Li Batteridrevet gressaks og busktrimmer Інструкція з експлуатації Art. 9884 / Акумуляторні газонні ножиці Istruzioni per l’uso 9885 / 9886 і акумуляторний...
  • Página 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 9884-20.960.01.indb 2 9884-20.960.01.indb 2 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Página 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm ç € ∑ « > ß ß ß 9884-20.960.01.indb 3 9884-20.960.01.indb 3 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Página 4 Page 2 width 2 mm less: 146 mm Akku-Gras- und Strauchschere ClassicCut Li / ComfortCut Li Originalbetriebsanleitung. 1. BEDIENUNG ......
  • Página 5 Das 5-V-Steckernetzteil mit USB-Buchse ist nicht im 5. Prüfe in regelmäßigen Abständen den Ladezu- Lieferumfang enthalten. Zur Verwendung der Akku- stand beim Laden. Schere wird ein USB-Steckernetzteil (5 V) mit zertifi- 6. Trenne das USB-C-Ladekabel von der Lade- zierten / länderspezifischen Standardzulassungen buchse benötigt.
  • Página 6 Griff. Stelle sicher, dass der Handgriff eingerastet ist. 1.4 Messer wechseln [ Abb. O4 ]: 1.5.1 Akku-Schere starten: Es dürfen ausschließlich die GARDENA Messer Das Produkt ist mit einer Sicherheitsvorrichtung verwendet werden: (Start-Hebel und Sicherheitssperre) ausgestattet, 9884-20.960.01.indb 6 9884-20.960.01.indb 6...
  • Página 7 die ein unbeabsichtigtes Einschalten des Produkts 1. Montiere den Teleskop-Stiel. verhindert. 2. Ziehe die Schutzabdeckung vom Messer 3. Halte den Handgriff ß am Teleskop-Stiel, 1.5.1.1 Ohne Teleskop-Stiel [ Abb. O5 ]: schiebe die Sicherheitssperre ß am Teleskop- 1. Ziehe die Schutzabdeckung vom Messer Stiel nach vorne und ziehe den Start-Hebel ß...
  • Página 8 GEFAHR! 2. Reinige die Akku-Schere mit einem feuchten Tuch. Körperverletzung! 3. Sprühe das Messer z. B. mit dem GARDENA Verletzungsgefahr und Risiko einer Beschädi- Pflegespray Art. 2366 ein. Vermeide dabei den gung des Produkts. Kontakt des Öls mit den Kunststoffteilen.
  • Página 9 Fehler-LED leuchtet rot [ Abb. O4 ] HINWEIS: Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. v Bitte wende dich bei anderen Störungen an das GARDENA Service-Center. 9884-20.960.01.indb 9 9884-20.960.01.indb 9 28.07.22 11:42...
  • Página 10 5. TECHNISCHE DATEN Akku-Schere Einheit Wert Wert zeugs variieren, je nachdem, wie die Maschine eingesetzt Art. 9884 / Art. 9887 / wird. Als Sicherheitsmaßnahme sollten Sie maximal 1 Stunde 9885 / 9886 9888 / 9889 ohne Unterbrechung mit der Maschine arbeiten. Hübe 1/min 1000...
  • Página 11 6. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE GARDENA Gras- und Zum Schneiden von Gras und Buchs. Art. 9862 Buchsmesser GARDENA Strauchmesser Art. 9863 Zum Schneiden von Sträuchern. GARDENA Teleskopstiel Zum aufrechten Schneiden. Art. 9859 GARDENA Radsatz Zur Unterstützung beim Schneiden. Art. 9861 GARDENA Pflegespray Verlängert die Lebensdauer des Messers und erhält die Akkulaufzeit.
  • Página 12 7.2 Service-Anschrift Abholservice (0 18 03) / 30 81 00 oder GARDENA Manufacturing GmbH Service (0 18 03) / 00 16 89 (0,09 €/je angefangene Min. Fest- Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm netz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.) Ihre direkte Verbindung zum Service in...
  • Página 13 Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in werden. unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurück- 1. Bei Fragen bezüglich des Akkuausbaus, wende zunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private dich bitte an den GARDENA Service. Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die 9884-20.960.01.indb 13 9884-20.960.01.indb 13 28.07.22 11:42...
  • Página 14 Abgabe erfolgt: in diesem Fall ist die Abholung Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von des Altgerätes für den Endnutzer unentgeltlich; Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Lager- und Versandflächen mindestens 800 m²...
  • Página 15 Battery Grass and Shrub Shear ClassicCut Li / ComfortCut Li Translation of the original instructions. 1. OPERATION ......15 2.
  • Página 16 The 5 V power supply unit with USB socket is not 6. Disconnect the USB-C charging cable from the included. To use the battery shear, a USB power charging socket supply unit (5 V) with certified / country-specific 7. Close the dust cap standard approvals is required.
  • Página 17 The product is provided with a safety device 1.4 To change the blade [ Fig. O4 ]: (start lever and safety interlock) to prevent the product from being turned on by accident. Only the GARDENA blade may be used. • GARDENA Grass and Boxwood blade Art. 9862 1.5.1.1 Without telescopic handle [ Fig.
  • Página 18 ß 2. Slide the safety interlock forward and pull the 3. Hold the handle on the telescopic handle, start lever towards the handle slide the safety interlock ß on the telescopic The battery shear starts and the battery charge handle forward and pull the start lever ß...
  • Página 19 3. Spray the blade with e. g. the GARDENA v Do not clean with chemicals including petrol Cleaning Spray Art. 2366. Thereby avoid or solvents. Some can destroy critical plastic parts. contact of the oil with the plastic parts. 4. Put the blade on until the connection audibly 1.
  • Página 20 (Wp) Error-LED lights red [ Fig. O4 ] NOTE: Repairs must only be done by the GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. v For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. 9884-20.960.01.indb 20 9884-20.960.01.indb 20 28.07.22 11:42...
  • Página 21 5. TECHNICAL DATA Battery shear Unit Value Value during actual use of the electric power tool depend- Art. 9884 / Art. 9887 / ing on the ways in which the machine is used. As 9885 / 9886 9888 / 9889 a safety measure, you should work with the machine Strokes 1/min 1000...
  • Página 22 For cutting grass and boxwood. Art. 9862 Boxwood Blade GARDENA Shrub Blade Art. 9863 For cutting shrubs. GARDENA Teleskopic Handle For upright cutting. Art. 9859 GARDENA Wheel Assy To support cutting. Art. 9861 GARDENA Cleaning Spray Extends the life of the blade and maintains the battery life.
  • Página 23 Dispose of the product through or via your local personnel. recycling collection centre. 1. If you have any questions regarding the removal of the battery, please contact the GARDENA Service. 2. Dispose of the lithium-ion cells properly via or through your local recycling collection centre.
  • Página 24 Cisaille et taille-arbustes à batterie ClassicCut Li / ComfortCut Li Traduction des instructions originales. 1. UTILISATION ......24 2.
  • Página 25 Le bloc d’alimentation 5 V avec prise USB n’est pas Lorsque la batterie est complètement chargée, fourni à la livraison. Pour utiliser la cisaille à batterie, les 3 LED ( (L1) (L2) (L3) ) s’allument en vert pen- vous avez besoin d’un bloc d’alimentation USB (5 V) dant 300 secondes.
  • Página 26 1.4 Changer la lame [ fig. O4 ] : Affichage de l’état de charge État de charge de la batterie Utiliser uniquement des lames d’origine de de la batterie GARDENA : (L1) (L2) (L3) s’allument chargée à 67 – 100 % •...
  • Página 27 1.5.1.2 Avec manche télescopique [ fig. O6 ] : v Ne contournez pas les dispositifs de sécurité Lorsque le manche télescopique est monté, le ou interrupteurs. verrouillage de sécurité et le levier de démarrage sur v Par exemple, ne fixez pas le levier de démar- la cisaille à...
  • Página 28 Glissez le cache de protection sur la lame. 3. Pulvérisez la lame p. ex. avec du spray d’entre- tien des outils électriques GARDENA 2.1 Nettoyer de la cisaille à batterie : réf. 2366. Évitez à cet effet tout contact de l’huile avec les parties en plastique.
  • Página 29 3. ENTREPOSAGE 3.1 Mise hors service: 2. Chargez la batterie. 3. Nettoyez la cisaille à batterie Le produit doit être rangé hors de portée des (voir 2. MAINTENANCE). enfants. 4. Rangez la cisaille à batterie dans un endroit sec, 1. Glissez le cache de protection sur la lame. fermé...
  • Página 30 [ fig. O4 ] CONSEIL : Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. v Veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident.
  • Página 31 9863 GARDENA Manche télescopique réf. 9859 Pour couper debout. GARDENA Kit de roues GARDENA Pour aider lors de la coupe. réf. 9861 Spray d’entretien des Prolonge la durée de vie de la lame et préserve la réf. 2366 outils électriques durée d’autonomie de la batterie.
  • Página 32 1. Pour toute question concernant le démontage collecte et de recyclage local. de la batterie, veuillez vous adressez au service après-vente GARDENA. 2. Éliminez les cellules lithium-ions en bonne et due forme ou par le biais d’un point de collecte et de recyclage local.
  • Página 33 Accu gras- en buxusschaar ClassicCut Li / ComfortCut Li Vertaling van de originele instructies. 1. BEDIENING ......33 2.
  • Página 34 De 5 V-netadapter met USB-aansluiting is niet bij de Wanneer de accu volledig is opgeladen, branden leveringsomvang inbegrepen. Om de accuschaar te alle 3 de LED’s ( (L1) (L2) (L3) ) groen gedurende gebruiken, heeft u een USB-netadapter (5 V) met 300 seconden.
  • Página 35 Nadat het product is gestart, wordt de laad- toestandsaanduiding van de accu gedurende 5 seconden weergegeven. 1.4 Mes vervangen [ afb. O4 ]: Laadtoestandsaanduiding van de Laadtoestand van de accu Er mogen uitsluitend GARDENA messen worden accu gebruikt: (L1) (L2) (L3) branden 67 –...
  • Página 36 1.5.1.2 Met telescoopsteel [ afb. O6 ]: v Maak de starthendel bijvoorbeeld niet aan de Wanneer de telescoopsteel is gemonteerd, functio- handgreep vast. neren de veiligheidsblokkering en de startknop van de accuschaar niet. 1. Monteer de telescoopsteel. 1.5.1 Accuschaar starten: 2.
  • Página 37 Wacht tot het blad stilstaat. 2. Reinig de accuschaar met een vochtige doek. v Schuif de mesbescherming over het mes. 3. Sproei het mes bijv. in met GARDENA Onderhoudsspray art. 2366. Voorkom dat 2.1 Accuschaar reinigen: de olie in contact komt met de kunststof onder- delen.
  • Página 38 3. OPBERGEN 3.1 Buitenbedrijfstelling: 1. Schuif de mesbescherming over het mes. 2. Laad de accu op. Het product moet voor kinderen ontoeganke- 3. Reinig de accuschaar (zie 2. ONDERHOUD). lijk worden bewaard. 4. Berg de accuschaar op een droge, dichte en vorstbestendige plaats op.
  • Página 39 Fouten-LED brandt rood [ afb. O4 ] AANWIJZING: Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. v Wendt u zich bij andere storingen tot het GARDENA servicecenter. 5. TECHNISCHE GEGEVENS Accuschaar...
  • Página 40 Als veiligheidsmaatregel dient u maximaal 1 uur zonder onderbreking met de machine te werken. 6. TOEBEHOREN / ONDERDELEN GARDENA Gras- en art. 9862 Voor het maaien van gras en snoeien van buxus. buxusmes GARDENA Buxusmes art.
  • Página 41 Voer het product via of door uw plaatselijke worden gedemonteerd. recyclinginstantie af. 1. Bij vragen over het demonteren van de accu dient u zich te wenden tot de GARDENA service- dienst. 2. Voer de lithium-ion-cellen vakkundig via of door de plaatselijke recyclinginstantie af.
  • Página 42 Batteridriven gräs- och busksax ClassicCut Li / ComfortCut Li Översättning av originalanvisningarna. 1. HANDHAVANDE ..... . 42 2. UNDERHÅLL ......45 3.
  • Página 43 5V-nätaggregatet med USB-uttag medföljer inte. 6. Dra ut USB-C-laddningskabeln från För att använda den batteridrivna saxen behöver du ladduttaget ett USB-nätaggregat (5 V) med certifierade/specifika 7. Stäng dammskyddet nationella standardgodkännanden. För att uppnå full laddningshastighet och kortaste laddningstid rekommenderas ett nätaggregat på 2 A.
  • Página 44 Se till att handtaget har hakat in. 1.4 Byta kniv [ bild O4 ]: 1.5.1 Starta den batteridrivna saxen: Endast GARDENA knivar får användas: Produkten är utrustad med en säkerhetsbrytare • GARDENA Gräs- och (startspak och säkerhetsspärr), vilken förhindrar en buxbomskniv art.
  • Página 45 1.5.1.1 Utan teleskopskaft [ bild O5 ]: ß 3. Håll i handtaget på teleskopskaftet, skjut säkerhetsspärren ß på teleskopskaftet framåt 1. Dra bort skyddsövertäckningen från kniven  och tryck på startspaken ß på teleskopskaftet. 2. Skjut säkerhetsspärren framåt och dra Den batteridrivna saxen startar och indikatorn för startspaken mot handtaget batteriladdningsnivå...
  • Página 46 2. Rengör den batteridrivna saxen med en fuktig Kroppsskada! trasa. Fara för personskador och risk att produkten 3. Spreja på t.ex. GARDENA Underhållsspray skadas. art. 2366 på kniven. Undvik då att oljan kommer i kontakt med plastdelarna. v Rengör inte produkten med vatten eller vat- tenstråle (i synnerhet inte vattenstråle med...
  • Página 47 Kontakta GARDENA service. (Wp) stoppar. Fel-LED lyser rött [ bild O4 ] OBSERVERA: Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. v Vid andra störningar, kontakta GARDENA servicecenter. 9884-20.960.01.indb 47 9884-20.960.01.indb 47 28.07.22 11:42...
  • Página 48 5. TEKNISKA DATA Accu-sax Enhet Värde Värde OBSERVERA: Det angivna vibrationsemissions- art. 9884 / art. 9887 / värdet har mätts enligt ett nor merat provnings- 9885 / 9886 9888 / 9889 förfarande och kan användas för att jämföra med andra elverktyg. Detta värde kan även användas för prelimi- Slag 1/min 1000...
  • Página 49 6. TILLBEHÖR / RESERVDELAR GARDENA Gräs- och För att klippa gräs och buxbom. art. 9862 buxbomskniv GARDENA Buskkniv art. 9863 För att klippa perenner. GARDENA teleskopskaft För att klippa upprätt. art. 9859 GARDENA hjulsats Som stöd när man klipper. art. 9861 GARDENA Underhållsspray...
  • Página 50 Batteriet får endast tas ut av fackpersonal. v Avfallshantera produkten via eller genom kommu- 1. Vid frågor om att ta ut batteriet, kontakta nens återvinningscentral. GARDENA service. 2. Avfallshantera litium-jon-cellerna fackmässigt via eller genom kommunens återvinningscentral. 9884-20.960.01.indb 50 9884-20.960.01.indb 50 28.07.22 11:42...
  • Página 51 Batteridreven græssaks og busktrimmer ClassicCut Li / ComfortCut Li Oversættelse af den originale vejledning. 1. BETJENING ......51 2.
  • Página 52 5 V-stiknetdelen med USB-bøsning medfølger ikke 6. Afbryd USB-C-ladekablet fra opladningsbøsnin- ved leveringen. Til brug af den batteridrevne saks har du brug for en USB-stiknetdel (5 V) med certifi- 7. Luk støvkappen cerede/landespecifikke standardgodkendelser. Der anbefales en 2 A-stiknetdel for at opnå fuld 1.2 Accu-opladningsindikator [ fig.
  • Página 53 F.eks. må du ikke fastgøre starthåndtaget til vinkel. Kontrollér, at håndtaget er gået i indgreb. håndtaget. 1.4 Skift kniv [ fig. O4 ]: Brug kun GARDENA knive: 1.5.1 Start den batteridrevne saks: • GARDENA Græs- Produktet har en sikkerhedsanordning (starthånd- og Buksbomkniv Varenr.
  • Página 54 1.5.1.1 Uden teleskopskaft [ fig. O5 ]: ß 3. Hold på håndtaget på teleskopskaftet, skub sikkerhedsspærren ß på teleskop- 1. Træk sikkerhedsafdækningen af kniven skaftet fremad, og træk startgrebet ß på 2. Skub sikkerhedsspærren fremad, og træk teleskopskaftet. startgrebet hen mod håndtaget Den batteridrevne saks starter, og batteri- Den batteridrevne saks starter, og batterioplad- opladningsindikatoren...
  • Página 55 FARE! 2. Rengør den batteridrevne saks med en fugtig klud. Legemsbeskadigelse! 3. Sprøjt kniven med f.eks. GARDENA-vedlige- Fare for kvæstelser og risiko for beskadigelse af holdelsesspray Varenr. 2366. Undgå i den for- produktet. bindelse, at der kommer olie på kunststofdelene.
  • Página 56 [ fig. O4 ] Accu-saksen kan ikke standses Starthåndtaget har sat sig fast. v se SIKKERHEDSANVISNINGER. Den batteridrevne saks starter Accufejl / accu defekt. v Kontakt GARDENA Service. ikke eller stopper. (Wp) Fejl-LED lyser rødt [ fig. O4 ] 9884-20.960.01.indb 56 9884-20.960.01.indb 56...
  • Página 57 BEMÆRK: Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. v Henvend dig venligst ved andre fejl til GARDENA Service-Center. 5. TEKNISKE DATA Accu-saks Enhed Værdi Værdi BEMÆRK: Den anførte vibrationsemissionsværdi Varenr. Varenr. blev målt iht. en standardiseret kontrolmetode...
  • Página 58 6. TILBEHØR / RESERVEDELE GARDENA Græs- og Til klipning af græs og buksbom. Varenr. 9862 Buksbomkniv GARDENA Buskkniv Varenr. 9863 Til klipning af buske. GARDENA Teleskopskaft Til klipning i opret stående stilling. Varenr. 9859 GARDENA Hjulsæt Som understøtter klipningen. Varenr. 9861 GARDENA Vedligeholdelses- Forlænger knivens levetid og opretholder batteriets varighed.
  • Página 59 VIGTIGT! VIGTIGT! Batteriet må kun afmonteres af fagpersonale. v Bortskaf produktet via en miljøstation i nærheden. 1. Kontakt GARDENA Service i tilfælde af spørgs- mål angående afmontering af batteriet. 2. Bortskaf litium-ion-cellerne fagligt korrekt via din lokale miljøstation. 9884-20.960.01.indb 59 9884-20.960.01.indb 59...
  • Página 60 Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri ClassicCut Li / ComfortCut Li Alkuperäisohjeen käännös. 1. KÄYTTÖ ......60 2.
  • Página 61 5V-virtapistoke USB-holkin kanssa ei sisälly toimi- 6. Irrota USB-C -latausjohto latausliittimestä tukseen. Akkukäyttöisten saksien käyttöön tarvitset 7. Sulje pölysuojus USB-pistokeosan (5 V) varmennetuilla/maakohtaisilla perusvaltuutuksilla. 1.2 Akun latausnäyttö [ kuva O2 ]: Täyden latausnopeuden ja lyhimmän latausajan saavuttamiseksi suosittelemme 2 A -verkkopisto- 1.2.1 Akun latausnäyttö...
  • Página 62 Varmista, että kantokahva on kiinnittynyt. v Älä ohita turvajärjestelmiä tai kytkintä. v Älä esimerkiksi kiinnitä käynnistysvipua kahvaan. 1.4 Terän vaihtaminen [ kuva O4 ]: Vain alkuperäisten GARDENA-terien käyttö on sallittua: 1.5.1 Akkukäyttöisten saksien • GARDENA Ruoho- käynnistäminen: ja Puksipuuterä...
  • Página 63 1.5.1.1 Ilman teleskooppivartta [ kuva O5 ]: ß 3. Pidä kantokahva teleskooppivarressa, työnnä teleskooppivarren turvalukitus ß eteen ja vedä 1. Vedä suojus terän päältä. käynnistysvipua ß teleskooppivarressa. 2. Työnnä turvalukitus eteen ja vedä käynnistys- Akkukäyttöiset sakset käynnistyvät ja akun vipu kantokahvaan varaustilan näyttö...
  • Página 64 VAARA! 2. Puhdista akkukäyttöisten saksien pinta kostealla Henkilövammat! liinalla. Loukkaantumisvaara ja tuotteen vaurioitumisriski. 3. Suihkuta terä esim. GARDENA hoitosuih- keella, tuotenro 2366. Vältä öljyn pääsemistä v Älä puhdista tuotetta vedellä tai vesisuihkulla kosketuksiin muoviosien kanssa. (varsinkaan painepesurin vesisuihkulla). 4. Aseta terä paikalleen, kunnes liitos lukittuu v Älä...
  • Página 65 Akkuvirhe / akku viallinen. v Käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen. käynnisty tai pysähtyvät. (Wp) Vika-LED palaa punaisena [ kuva O4 ] HUOMAUTUS: Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. v Muissa häiriötapauksissa käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen. 9884-20.960.01.indb 65 9884-20.960.01.indb 65 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Página 66 5. TEKNISET TIEDOT Accu-sakset Yksikkö Arvo Arvo muiden sähkötyökalujen kanssa. Tätä arvoa voidaan käyttää tuotenro tuotenro myös altistumisen väliaikaiseen arviointiin. Tärinäpäästöarvo 9884 / 9887 / voi poiketa sähkötyökalun todellisen käytön aikana koneen 9885 / 9886 9888 / 9889 käyttötarkoituksesta riippuen. Turvatoimenpiteenä sinun ei tulisi työskennellä...
  • Página 67 6. LISÄTARVIKKEET / VARAOSAT GARDENA Ruoho- ja Nurmikon ja puksi puiden leikkaamiseen. tuotenro 9862 Puksipuuterä GARDENA Viimeiste- tuotenro 9863 Pensaiden leikkaamiseen. lyleikkuri GARDENA teleskooppivarsi Pystysuoraan leikkaamiseen. tuotenro 9859 GARDENA pyöräsetti tuotenro 9861 Leikkauksen tukemiseen. GARDENA Hoitosuihke Pidentää terän käyttöikää ja ylläpitää akun käyttöaikaa.
  • Página 68 TÄRKEÄÄ! Akun saa poistaa ainoastaan ammattihenkilökunta. TÄRKEÄÄ! 1. Jos sinulla on kysymyksiä akun poistosta, v Hävitä tuote paikallisen kierrätyskeskuksen kautta. käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen. 2. Hävitä litiumionikennot asianmukaisesti tai paikal- lisen kierrätyskes kuksen kautta. 9884-20.960.01.indb 68 9884-20.960.01.indb 68 28.07.22 11:42...
  • Página 69 Batteridrevet gressaks og busktrimmer ClassicCut Li / ComfortCut Li Oversettelse av de originale instruksjonene. 1. BETJENING ......69 2.
  • Página 70 1.2 Batteriladevisning [ fig. O2 ]: 5 V-pluggadapteren med USB-uttak er ikke inkludert i leveransen. Til bruk av den batteridrevne saksen 1.2.1 Batteriladevisning ved lading: trenger du en USB-pluggadapter (5 V) med sertifi- serte/landsspesifikke standard godkjenninger. Når batteriet er fulladet (100 %), lyser (L1) (L2) (L3)
  • Página 71 Påse at håndtaket er gått i lås. 1.5.1 Starte den batteridrevne saksen: 1.4 Skifte kniv [ fig. O4 ]: Produktet er utstyrt med en tohånds-sikkerhets- Det skal utelukkende brukes originale GARDENA innretning (Startspak og sikkerhetssperre) som kniver: forhindrer utilsiktet innkobling av produktet.
  • Página 72 1.5.1.2 Med teleskopskaft [ fig. O6 ]: 1.5.2 Stanse den batteridrevne saksen: Når teleskopskaftet er montert, fungerer ikke sikker- 1. Slipp startspaken ß hetssperren og startspaken på den batteridrevne Den batteridrevne saksen stanser. saksen. 2. Vent til kniven har stanset. 1.
  • Página 73 3. Spray kniven f.eks. med GARDENA rensespray v Ikke rengjør med kjemikalier, inkl. bensin eller art. 2366. Unngå at plastdelene kommer i kon- løsningsmidler. takt med oljen. Enkelte av dem kan ødelegge viktige 4. Sett på kniven til du hører at forbindelsen smetter plastdeler.
  • Página 74 Den batteridrevne saksen kan Startspaken sitter fast. v se SIKKERHETSANVISNINGER. ikke stanses Den batteridrevne saksen starter ikke, Batterifeil / batteri defekt. v Henvend deg til GARDENA service. eller den stanser. (Wp) Feil-LED lyser rødt [ fig. O4 ] 9884-20.960.01.indb 74 9884-20.960.01.indb 74...
  • Página 75 MERK: Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA. v Ved andre feil bes du henvende deg til GARDENA servicesenter. 5. TEKNISKE DATA Accu-saks Enhet Verdi Verdi MERK: Den angitte vibrasjonsemisjonsverdien art. 9884 / art.
  • Página 76 6. TILBEHØR / RESERVEDELER GARDENA Gress- og Til klipping av gress og buksbom. art. 9862 Buksbomkniv GARDENA Buskkniv art. 9863 Til klipping av busker. GARDENA Teleskopskaft For klipping i oppreist stilling. art. 9859 GARDENA Hjulsett For støtte under klipping. art. 9861 GARDENA Rensespray Forlenger knivens levetid og opprettholder batteriets brukstid.
  • Página 77 Batteriet skal bare tas ut av kvalifisert personale. VIKTIG! 1. Hvis du har spørsmål angående fjerning av v Produktet skal avfallsbehandles via den lokale batteriet, bes du henvende deg til GARDENA resirkuleringsinnsamlingsstasjonen. service. 2. Kast litium-ion-elementene korrekt eller lever dem inn til din lokale miljøstasjon.
  • Página 78 Forbici per erba e rifilasiepi a batteria ClassicCut Li / ComfortCut Li Traduzione delle istruzioni originali. 1. UTILIZZO ......78 2.
  • Página 79 L’alimentatore a spina da 5 V con presa USB non Se la batteria è completamente carica, tutti è compreso nella dotazione. Per l’utilizzo delle forbici e 3 i LED ( (L1) (L2) (L3) ) sono accesi di verde a batteria serve un alimentatore a spina USB (5 V) per 300 secondi.
  • Página 80 (L1) (L2) Sono accesi 34 – 66 % di carica GARDENA art. 9862 (L1) • Lama rifilasiepi GARDENA art. 9863 è acceso 11 – 33 % di carica (L1) lampeggia 0 – 10 % di carica 1. Premere da entrambi i lati contemporaneamente...
  • Página 81 1.5.1.2 Con manico telescopico [ fig. O6 ]: v Non bypassare i dispositivi di sicurezza Se è montato il manico telescopico, il blocco di o l’interruttore. sicurezza e la leva di avvio delle forbici a batteria v Non fissare, ad esempio, la leva di avvio non funzionano.
  • Página 82 2. Pulire le forbici a batteria con un panno umido. 3. Spruzzare ad esempio lo Spray lubrificante 2.1 Pulizia delle forbici a batteria: GARDENA art. 2366 sulla lama. Evitare il con- tatto dell’olio con le parti in plastica. PERICOLO! 1. Applicare la lama finché non si avverte un clic Lesione corporea! percettibile.
  • Página 83 3. CONSERVAZIONE 3.1 Messa fuori servizio: 1. Spingere la copertura protettiva sulla lama. 2. Carica la batteria. Il prodotto deve essere conservato in modo 3. Pulire le forbici a batteria non accessibile ai bambini. (vedi 2. MANUTENZIONE). 4. Conservare le forbici a batteria in un luogo asciutto, chiuso e al riparo dal gelo.
  • Página 84 Il LED di comunicazione guasti è acceso di rosso [ fig. O4 ] NOTA: Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. v Rivolgiti, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA.
  • Página 85 Numero di celle (ioni di litio) 6. ACCESSORI / RICAMBI Lama per erba e bossi Per tagliare erba e bossi. art. 9862 GARDENA Lama rifilasiepi GARDENA art. 9863 Per rifilare le siepi. Manico telescopico Per tagli appropriati. art. 9859 GARDENA 9884-20.960.01.indb 85...
  • Página 86 Set di ruote GARDENA art. 9861 Per supporto durante il taglio. Spray lubrificante GARDENA Prolunga la vita utile della lama e mantiene la durata della batteria. art. 2366 7. SERVIZIO Prendere contatto all’indirizzo riportato sulla scheda di garanzia allegata. 8. SMALTIMENTO: 8.1 Smaltimento delle forbici a batteria:...
  • Página 87 Tijera cortacésped y recortasetos por batería ClassicCut Li / ComfortCut Li Traducción de las instrucciones de empleo originales. 1. MANEJO ......87 2.
  • Página 88 1.1 Cargar el Accu [ fig. O1 ]: 1. Abra la caperuza protectora 2. Enchufe el conector USB-C del cable de carga USB suministrado al conector de carga ¡ATENCIÓN! 3. Enchufe el conector USB-A del cable de La tensión de la fuente eléctrica debe coincidir carga USB al bloque de alimentación.
  • Página 89 GARDENA ref. 9862 (L1) se encienden un 11 a un 33 % de la carga • Cuchilla para setos GARDENA ref. 9863 (L1) parpadea un 0 a un 10 % de la carga 1. Apriete simultáneamente a ambos lados los...
  • Página 90 1.5 Arranque / parada de la tijera por 1.5.1.2 Con mango telescópico [ fig. O6 ]: batería [ fig. O5 ]: Si está montado el mango telescópico, el bloqueo de seguridad y la palanca de arranque de la tijera ¡PELIGRO! por batería no están operativos.
  • Página 91 Espera hasta que la cuchilla se haya deteni- 3. Rocíe la cuchilla, p. ej., con Spray de manteni- miento GARDENA ref. 2366. Evite el contacto del aceite con las piezas de plástico. v Coloque la cubierta protectora sobre la cuchilla.
  • Página 92 3. ALMACENAMIENTO 3.1 Puesta fuera de servicio: 2. Carga la batería. 3. Limpie la tijera por batería El producto se deberá guardar fuera del alcan- (consulte 2. MANTENIMIENTO). ce de los niños. 4. Guarde la tijera por batería en un lugar seco, 1.
  • Página 93 Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos. v En caso de averías de otro tipo, te rogamos que te dirijas al centro de atención al cliente de GARDENA. 5. DATOS TÉCNICOS Tijeras cortacésped...
  • Página 94 Mango telescópico Para poder cortar el césped en posición erguida. ref. 9859 GARDENA Juego de ruedas GARDENA ref. 9861 Aumentan el confort al realizar trabajos de corte. Spray de mantenimiento Prolonga la vida útil de la cuchilla y conserva la duración de la batería.
  • Página 95 1. Si tiene preguntas sobre el desmontaje de la batería, póngase en contacto con el Servicio Técnico de GARDENA. 2. Elimina correctamente las células de iones de litio a través o por medio del puesto de recolector de reciclaje de tu municipio.
  • Página 96 Tesoura para relva e tesoura para arbustos a bateria ClassicCut Li / ComfortCut Li Tradução do manual de instruções original. 1. BEDIENUNG ......
  • Página 97 A fonte de alimentação de 5 V, com conector USB, Assim que a bateria estiver completamente car- não está incluída no material fornecido. Para utilizar regada, todos os 3 LEDs ( (L1) (L2) (L3) ) brilham a tesoura a bateria necessita de uma fonte de ali- a verde durante 300 segundos.
  • Página 98 1.2.2 Indicação do estado de carga da 1.4 Trocar a lâmina [ fig. O4 ]: bateria durante a operação: Apenas devem ser usadas lâminas GARDENA: Após o arranque do produto, a indicação do • Lâminas para relva estado de carga da bateria é indicada durante e buxos GARDENA n.º...
  • Página 99 1.5.1 Ligar a tesoura a bateria: 1. Monte o cabo telescópico. 2. Retire a cobertura de proteção da lâmina O produto está dotado de um equipamento de segu- rança (alavanca de arranque e bloqueio de seguran- ß 3. Segure o punho no cabo telescópico, empur- ça), que impede uma ligação acidental do produto.
  • Página 100 2. Limpe a tesoura a bateria com um pano húmido. Lesões no corpo! 3. Pulverize a lâmina, por exemplo, com Spray de Conservação GARDENA n.º ref. 2366. Evite, Perigo de ferimentos e risco de danos no durante a aplicação, o contacto do óleo com produto.
  • Página 101 [ fig. O4 ] NOTA: As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA. v No caso de outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA.
  • Página 102 5. DADOS TÉCNICOS Tesouras Accu Unidade Valor Valor durante a utilização propriamente dita da ferramenta n.º ref. 9884 / n.º ref. 9887 / elétrica, dependendo do tipo de utilização da máquina. Como 9885 / 9886 9888 / 9889 medida de segurança deve trabalhar com a máquina, no máximo, 1 hora sem interrupções.
  • Página 103 GARDENA Cabo telescópico GARDENA Para o corte a direito. n.º ref. 9859 Conjunto de rodas GARDENA Para o apoio durante o corte. n.º ref. 9861 Spray de conservação Prolonga a vida útil da lâmina e mantém a duração da bateria.
  • Página 104 1. Se tiver dúvidas quanto à desmontagem gem da sua área de residência. da bateria, contacte a assistência técnica GARDENA. 2. Elimine as células de iões de lítio corretamente ou num centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.
  • Página 105 Akumulatorowe nożyce do cięcia trawy i krzewów ClassicCut Li / ComfortCut Li Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. 1. OBSŁUGA ......105 2.
  • Página 106 Zawartość zestawu nie obejmuje wtyczkowego Akumulator jest ładowany. Zielone diody ( (L1) (L2) zasilacza sieciowego 5 V z gniazdem USB. Do (L3) ) informują o aktualnym postępie ładowania. korzystania z nożyc akumulatorowych potrzebny Po całkowitym naładowaniu akumulatora wszyst- jest wtyczkowy zasilacz sieciowy USB (5 V) z certy- kie 3 diody ( (L1) (L2)
  • Página 107 5 sekund. 1.4 Wymiana noża [ rys. O4 ]: Wskazanie stanu naładowania Stan naładowania akumulatora akumulatora Wolno używać wyłącznie noży GARDENA: (L1) (L2) (L3) Stan naładowania 67 – 100 % Kontrolki świecą się • GARDENA Nóż do trawy i bukszpanu art.
  • Página 108 1.5 Włączanie / wyłączanie nożyc Nożyce akumulatorowe uruchamiają się, a wska- zanie stanu naładowania akumulatora jest akumulatorowych [ rys. O5 ]: wyświetlane przez 5 sekund. NIEBEZPIECZEŃSTWO! 3. Zwolnić blokadę bezpieczeństwa Ryzyko obrażeń ciała! 1.5.1.2 Z trzonkiem teleskopowym [ rys. O6 ]: Ryzyko obrażeń ciała, jeśli po zwolnieniu dźwigni Jeśli zamontowany został...
  • Página 109 2. Nożyce akumulatorowe czyścić wilgotną ściereczką. 3. Nóż spryskać np. Sprayem konserwacyjnym 2.1 Czyszczenie nożyc akumulatorowych: GARDENA art. 2366. Unikać przy tym kontaktu oleju z elementami z tworzywa sztucznego. NIEBEZPIECZEŃSTWO! 4. Nasunąć nóż, aż da się słyszeć dźwięk zatrzaski- Ryzyko obrażeń ciała! wania połączenia.
  • Página 110 3. Oczyścić nożyce akumulatorowe 4. Nożyce akumulatorowe przechowywać (patrz 2. KONSERWACJA). w czystym, zamkniętym i zabezpieczonym przed działaniem mrozu miejscu. 4. USUWANIE USTEREK NIEBEZPIECZEŃSTWO! v Nosić rękawice ochronne. Ryzyko skaleczenia nożem. v Zaczekać do zatrzymania noża. Ryzyko zranienia w przypadku niezamierzonego v Nasunąć...
  • Página 111 / wyłączają się. Dioda usterki świeci się na czerwono [ rys. O4 ] WSKAZÓWKA: Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. v W przypadku wystąpienia innych usterek prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. 5. DANE TECHNICZNE Nożyce akumulatorowe...
  • Página 112 (litowo-jonowych) Ze względów bezpieczeństwa maszyna powinna pracować nieprzerwanie maksymalnie przez 1 godzinę. 6. AKCESORIA / CZĘŚCI ZAMIENNE GARDENA Nóż do trawy art. 9862 Do cięcia trawy i bukszpanu. i bukszpanu GARDENA Nóż do krzewów art.
  • Página 113 Akumulator może być demontowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. 1. W razie pytań dotyczących demontażu akumulatora należy skontaktować się z serwisem GARDENA. 2. Ogniwa litowo-jonowe zutylizować za pośrednic- twem lokalnego zakładu utylizacji odpadów. 9884-20.960.01.indb 113 9884-20.960.01.indb 113 28.07.22 11:42...
  • Página 114 Akkus fű- és bokorvágó olló ClassicCut Li / ComfortCut Li Az eredeti útmutató fordítása. 1. KEZELÉS ......114 2.
  • Página 115 Az USB aljzatos 5 V-os hálózati adapter nincs a tar- 5. A töltés során rendszeres időközönként vizsgálja tozékok között. Az akkumulátoros olló használatá- meg a töltési állapotot. hoz szüksége lesz egy tanúsított / a használat szerinti 6. Húzza ki az USB-C töltőkábelt a töltőaljzatból.
  • Página 116 1.4 Kések cseréje [ ábra O4 ]: Akkumulátor töltöttségi állapot Akkumulátor töltöttségi kijelző állapot Kizárólag eredeti GARDENA késeket szabad hasz- (L1) (L2) (L3) és világít 67 – 100 %-ig feltöltve nálni. (L1) (L2) és világít 34 – 66 %-ig feltöltve •...
  • Página 117 1.5.1 Akkumulátoros olló elindítása: 1. Szerelje fel az összecsúsztatható nyelet. 2. A védőburkolatot húzza le a késről. A termék biztonsági szerkezettel (indítókar és bizton- sági reteszelő) van felszerelve, amely megakadá- ß 3. Fogja meg a kézikart az összecsúsztatható lyozza a termék akaratlan bekapcsolását. nyélen, csúsztassa előre a ß...
  • Página 118 Személyi sérülés veszélye! 3. Permetezzen rá a késre pld. 2366-os cikksz.-ú Sérülésveszély, és a termék károsodásának GARDENA ápolósprayt. Ne hagyja, hogy az kockázata. olaj érintkezésbe kerüljön a műanyag alkatré- v Ne tisztítsa a terméket vízzel vagy vízsugárral szekkel.
  • Página 119 Az akkus olló nem állítható meg Az indítókar szorul. v lásd a BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK. Az akkumulátoros olló nem indul Akku hiba / meghibásodott akku. v Forduljon a GARDENA szervizhez. el vagy leáll. (Wp) hibajelző LED piros fénnyel világít [ ábra O4 ] 9884-20.960.01.indb 119...
  • Página 120 ÚTMUTATÁS: Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni. v Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA szervizközpontjához. 5. MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros olló Egység Érték Érték ÚTMUTATÁS: A megadott rezgéskibocsátási érté- cikksz. cikksz. ket szabványosított vizsgálati eljárásnak megfele-...
  • Página 121 6. TARTOZÉKOK / PÓTALKATRÉSZEK GARDENA Fű- és Fű és bukszus vágásához. cikksz. 9862 bukszus vágó kés GARDENA Bokorvágó kés cikksz. 9863 Bokrok vágásához. GARDENA Függőleges vágáshoz. cikksz. 9859 összecsúsztatható nyél GARDENA kerékkészlet cikksz. 9861 Vágáskor használandó alátámasztáshoz. GARDENA Ápolóspray Meghosszabbítja a kés élettartamát és fenntartja az akku működési idejét.
  • Página 122 Az akkumulátort csak szakember szerelheti ki. FONTOS! 1. Ha kérdései lennének az akkumulátor kiszerelé- v A terméket a helyileg illetékes újrahasznosító köz- sével kapcsolatban, forduljon a GARDENA szer- ponton keresztül, vagy annak közreműködésével vizhez. ártalmatlanítsa. 2. A lítium-ion cellákat ártalmatlanítsa szakszerűen, a helyileg illetékes újrahasznosító...
  • Página 123 Akumulátorové nůžky na trávu a keře ClassicCut Li / ComfortCut Li Překlad originálních pokynů. 1. OBSLUHA ......123 2.
  • Página 124 Zásuvný napájecí zdroj 5 V s USB zásuvkou není 6. Vytáhněte nabíjecí kabel USB-C z nabíjecí součástí dodávky. Pro využití akumulátorových zásuvky nůžek potřebujete USB-zásuvný síťový zdroj (5 V) 7. Uzavřete prachovou krytku s certifikovanými / místně specifickými standardními schváleními. 1.2 Indikátor nabití [ obr. O2 ]: Pro dosažení...
  • Página 125 Nepřipevňujte například startovní páčku Ujistěte se, že rukojeť zapadla. k rukojeti. 1.4 Výměna nože [ obr. O4 ]: Smí se používat výhradně nože GARDENA: 1.5.1 Spuštění akumulátorových nůžek: • GARDENA Nůž na trávu Produkt je vybaven bezpečnostním zařízením a zimostráz č.v.
  • Página 126 1.5.1.1 Bez teleskopické tyče [ obr. O5 ]: ß 3. Přidržte rukojeť na teleskopické tyči, posuňte bezpečnostní uzávěr ß na teleskopické tyči 1. Stáhněte ochranný kryt z nože dopředu, a zatáhněte startovní páčku ß 2. Posuňte bezpečnostní uzávěr dopředu, teleskopické tyči. a zatáhněte startovní...
  • Página 127 NEBEZPEČÍ! 2. Akumulátorové nůžky čistěte vlhkým hadrem. Poranění! 3. Nůž prostříkejte např. Ošetřovacím sprejem GARDENA č.v. 2366. Přitom zabraňte kontaktu Nebezpečí poranění a riziko poškození produktu. oleje s plastovými díly. v Nečistěte produkt vodou nebo vodním 4. Nasaďte nůž tak, až spojení slyšitelně zaklapne.
  • Página 128 Akumulátorové nůžky nelze zastavit Spouštěcí páčka vázne. v viz BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Akumulátorové nůžky nelze spustit Chyba akumulátoru / akumulátor vadný. v Obraťte se na servis GARDENA. nebo se zastavují. (Wp) Chybová LED svítí červeně [ obr. O4 ] 9884-20.960.01.indb 128 9884-20.960.01.indb 128...
  • Página 129 POZNÁMKA: Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. v Při jiných poruchách se prosím obraťte na servisní centrum GARDENA. 5. TECHNICKÁ DATA Akumulátorové nůžky Jednotka Hodnota Hodnota POZNÁMKA: Udaná hodnota emise vibrací byla č.v.
  • Página 130 6. PŘÍSLUŠENSTVÍ / NÁHRADNÍ DÍLY GARDENA Nůž na trávu Ke stříhání trávy a zimostrázu. č.v. 9862 a zimostráz GARDENA Nůž na keře č.v. 9863 Ke stříhání keřů. GARDENA Teleskopická tyč K rovnému stříhání. č.v. 9859 GARDENA Soukolí K podpoře při stříhání.
  • Página 131 Likvidujte produkt přes nebo prostřednictvím Akumulátor smí vymontovat jen odborný personál. Vašeho místního recyklačního sběrného místa. 1. Při otázkách ohledně demontáže akumulátoru se obraťte prosím na servis GARDENA. 2. Likvidujte lithium iontové články přes nebo prostřednictvím Vašeho místního recyklačního sběrného místa.
  • Página 132 Akumulátorové nožnice na trávu a kroviny ClassicCut Li / ComfortCut Li Preklad originálneho návodu na obsluhu. 1. OBSLUHA ......132 2.
  • Página 133 5 V napájací adaptér s USB portom nie je v rozsahu 6. Odpoj USB-C nabíjací kábel z nabíjacej dodávky. Na používanie akumulátorových nožníc zásuvky potrebujete USB napájací adaptér (5 V) s certifikova- 7. Zatvor protiprachové viečko nými štandardnými schváleniami/štandardnými schváleniami pre jednotlivé krajiny. 1.2 Kontrolka stavu nabíjania [ Obr.
  • Página 134 Uisti sa, že držadlo zapadlo. 1.5.1 Spustenie akumulátorových nožníc: 1.4 Výmena nožov [ Obr. O4 ]: Výrobok je vybavený bezpečnostným zariade- Používať sa smú výlučne len nože GARDENA: ním (štartovacia páka a bezpečnostné blokovanie), ktoré zamedzujú náhodnému spusteniu výrobku. • Nôž na trávu a buxusy GARDENA č.v.
  • Página 135 ß 2. Posuň bezpečnostnú uzáveru dopredu 3. Drž držadlo na teleskopickej násade, posuň a potiahni štartovaciu páku k držadlu bezpečnostnú uzáveru ß na teleskopickej Akumulátorové nožnice sa spustia a indikácia násade dopredu a potiahni štartovaciu páku ß stavu nabitia akumulátora sa zobrazí na na teleskopickej násade.
  • Página 136 NEBEZPEČENSTVO! 2. Očisti akumulátorové nožnice vlhkou handričkou. Ublíženie na zdraví! 3. Nastriekaj nôž napr. GARDENA Ošetrujúcim sprejom č.v. 2366. Zabráň pri tom kontaktu Nebezpečenstvo zranenia a riziko poškodenia oleja s plastovými dielmi. výrobku. 4. Nasaď nôž, kým spojenie počuteľne nezapadne.
  • Página 137 Akumulátorové nožnice sa nedajú Štartovacia páka zostáva zablokovaná. v Pozri BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. zastaviť Akumulátorové nožnice neštartujú Chyba akumulátora / akumulátor v Obráť sa na servis GARDENA. alebo sa zastavujú. je poškodený. (Wp) Chybová LED svieti na červeno [ Obr. O4 ] 9884-20.960.01.indb 137...
  • Página 138 UPOZORNENIE: Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. v Pri iných poruchách sa, prosím, obráť na servisné stredisko GARDENA. 5. TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorové nožnice Jednotka Hodnota Hodnota UPOZORNENIE: Uvedená hodnota vibračnej emisie č.v. 9884 / č.v.
  • Página 139 6. PRÍSLUŠENSTVO / NÁHRADNÉ DIELY Nôž na trávu a buxusy Na strihanie trávy a buxusov. č.v. 9862 GARDENA Nôž na kroviny GARDENA č.v. 9863 Na strihanie krovín. Teleskopická násada Na strihanie vo vzpria menej polohe. č.v. 9859 GARDENA Súprava kolies GARDENA č.v.
  • Página 140 Výrobok zlikviduj v miestnom zbernom Akumulátor smie demontovať iba odborný personál. a recyklačnom stredisku. 1. V prípade otázok ohľadne demontáže akumulá- tora sa obráť na servis GARDENA. 2. Llítiovo-iónové články odborne zlikviduj v miest- nom zbernom a recyklačnom stredisku.melstelle. 9884-20.960.01.indb 140 9884-20.960.01.indb 140...
  • Página 141 Ψαλίδι μπαταρίας γκαζόν και μπορντούρας ClassicCut Li / ComfortCut Li Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. 1. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ......141 2.
  • Página 142 1.1 Φόρτιση μπαταρίας [ Εικ. O1 ]: 1. Ανοίξτε το κάλυμμα σκόνης 2. Συνδέστε το βύσμα USB-C του συνοδευτι- κού καλωδίου φόρτισης USB στην υποδοχή ΠΡΟΣΟΧΗ! βύσματος φόρτισης Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτί- 3. Συνδέστε το βύσμα USB-A του...
  • Página 143 1.2 Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας Ένδειξη κατάστασης φόρτισης Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας της μπαταρίας [ Εικ. O2 ]: (L1) (L2) (L3) Τα και ανάβουν 67 – 100 % φορτισμένη 1.2.1 Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας κατά τη φόρτιση: (L1) (L2) Τα και ανάβουν 34 –...
  • Página 144 1.4 Αλλαγή μαχαιριού [ Εικ. O4 ]: v Μην στερεώνετε, για παράδειγμα, το μοχλό εκκίνησης στη λαβή. Επιτρέπεται μόνο η χρήση γνήσιων λεπίδων GARDENA: • GARDENA Λεπίδα 1.5.1 Έναρξη λειτουργίας ψαλιδιού χόρτων και πυξών Κωδ. 9862 μπαταρίας: • GARDENA Το προϊόν διαθέτει διάταξη ασφαλείας (μοχλός...
  • Página 145 1.5.2 Διακοπή λειτουργίας ψαλιδιού 1. οποθετήστε την τηλεσκοπική λαβή. μπαταρίας: 2. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από το μαχαίρι 1. Απελευθερώστε το μοχλό εκκίνησης ß Παύει να λειτουργεί το ψαλίδι μπαταρίας. 3. Συγκρατήστε τη λαβή ß στην τηλεσκοπική λαβή, σπρώξτε τη φραγή ασφαλείας ß...
  • Página 146 Μην καθαρίζετε με χημικά προϊόντα συμπε- 3. Ψεκάστε το μαχαίρι π.χ. με σπρέι περιποίη- ριλαμβανομένων βενζίνης ή διαλυτών. σης GARDENA Κωδ. 2366. Αποφύγετε την Ορισμένα από αυτά τα προϊόντα μπορούν επαφή του λαδιού με τα πλαστικά εξαρτήματα. να καταστρέψουν σημαντικά πλαστικά...
  • Página 147 4. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! v Φοράτε προστατευτικά γάντια. Θλαστικός τραυματισμός από το v Περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί το μαχαίρι! μαχαίρι. Κίνδυνος θλαστικού τραυματισμού από μη v Σπρώξτε το προστατευτικό κάλυμμα πάνω ηθελημένη εκκίνηση. από το μαχαίρι. 4.1 Πίνακας σφαλμάτων: Πρόβλημα Αιτία...
  • Página 148 ανάβει με κόκκινο χρώμα [ Εικ. O4 ] ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA. v Για άλλες ζημίες, απευθυνθείτε στο κέντρο Σέρβις της GARDENA.
  • Página 149 (ιόντων Li) νήματος. Ως μέτρο ασφαλείας θα πρέπει να εργάζεστε με το μηχάνημα το πολύ για 1 ώρα χωρίς διακοπή. 6. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ GARDENA Λεπίδα για χόρτα Για κοπή χόρτων και πυξών. Κωδ. 9862 και πυξούς GARDENA Λεπίδα θάμνων...
  • Página 150 κά από ειδικευμένο προσωπικό. ανακύκλωσης της περιοχής σας. 1. Για ερωτήματα σχετικά με την αφαίρεση της μπαταρίας, απευθύνεστε στο σέρβις της GARDENA. 2. Απορρίψτε τα στοιχεία ιόντων λιθίου σύμφωνα με τις προδιαγραφές ή μέσω της υπηρεσίας ανακύκλωσης της περιοχής σας.
  • Página 151 Аккумуляторные ножницы для газонов и кустарников ClassicCut Li / ComfortCut Li Перевод оригинальных инструкций. 1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....151 2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..155 3.
  • Página 152 Сетевой адаптер 5 В со встроенной вилкой 3. Вставьте USB-штекер типа A USB-кабеля и USB-разъемом не входит в комплект постав- зарядки в сетевой адаптер со встроенной ки. Для пользования аккумуляторными ножни- вилкой. цами вам потребуется сетевой адаптер USB 4. Включите сетевой адаптер со встроенной со...
  • Página 153 Разрешается применять только оригинальные аккумулятора аккумулятора ножи GARDENA: (L1) (L2) (L3) и светятся Заряжено на 67 – 100 % • GARDENA Нож для (L1) (L2) Заряжено на 34 – 66 % и светятся травы и самшита арт. 9862 (L1) • GARDENA Нож для...
  • Página 154 1.5 Запуск / остановка аккумуляторных Аккумуляторные ножницы запускаются и индикатор уровня заряда аккумулятора ножниц [ Рис. O5 ]: активируется на 5 секунд. ОПАСНО! 3. Отпустите предохранительный стопор Опасность получения травмы! Опасность травмирования, если изделие не 1.5.1.2 С телескопической ручкой останавливается при отпускании пусково о [ Рис.
  • Página 155 фиксирующие кнопки и снимите нож 2. Очищайте аккумуляторные ножницы влаж- ной тряпкой. 2.1 Чистка аккумуляторных ножниц 3. Распылите на нож, например, GARDENA ОПАСНО! Спрей для смазки арт. 2366. Избе айте при этом попадания масла на пластмассо- Опасность получения травмы! вые детали.
  • Página 156 3. ХРАНЕНИЕ 3.1 Вывод из эксплуатации: 3. Очистите аккумуляторные ножницы (см. 2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). Изделие необходимо хранить в недоступ- 4. Храните аккумуляторные ножницы в сухом, ном для детей месте. закрытом и защищенном от отрицательных температур помещении. 1. Надвиньте защитный кожух на нож. 2.
  • Página 157 Светодиод Ошибка светится красным цветом [ Рис. O4 ] УКАЗАНИЕ: Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. v В случае возникновения других неисправностей обратитесь в GARDENA сервисный центр. 9884-20.960.01.indb 157 9884-20.960.01.indb 157 28.07.22 11:42...
  • Página 158 5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Аккумуляторные Ед.изм. Значение Значение УКАЗАНИЕ: Приведенное значение виброэмис- ножницы арт. 9884 / арт. 9887 / сии было измерено в соответствии со стан- 9885 / 9886 9888 / 9889 дартным методом испытаний и может исполь- зоваться при сравнении электроинструментов друг с дру- Ходы...
  • Página 159 6. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ GARDENA Hож для травы Для стрижки газонов и кустов самшита. арт. 9862 и самшита GARDENA Hож для арт. 9863 Для обрезки кустарников. кустарников GARDENA Телескопическая Для стрижки в прямом положении. арт. 9859 ручка GARDENA Комплект колес...
  • Página 160 7.1 Официальный импортер на территорию России: Инструкции производителя для Российской Федерации Изготовитель: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden Страна из отовления указана на товаре. Официальный импортер на территорию Россию: Серийный номер: D2109 ООО «Хускварна», 141400, Московская область, . Химки, 21 * ул.
  • Página 161 Демонтировать аккумулятор разрешается толь- ко квалифицированному персоналу. ВАЖНО! 1. По вопросам демонтажа аккумулятора v Утилизируйте изделие через местный пункт обращайтесь в GARDENA сервисный центр. приемки вторсырья. 2. Утилизируйте литий-ионные батареи долж- ным образом через местный пункт приемки вторсырья. 9884-20.960.01.indb 161 9884-20.960.01.indb 161...
  • Página 162 Akumulatorske škarje za travo in grmovje ClassicCut Li / ComfortCut Li Prevod izvirnih navodil. 1. UPORABA ......162 2.
  • Página 163 Vtični napajalnik 5 V z USB-vtičnico ni del obsega 6. Ločite polnilni kabel USB-C od polnilne dobave. Za uporabo akumulatorskih škarij potrebu- vtičnice jete vtični USB-napajalnik (5 V) s certificiranimi / 7. Zaprite pokrov proti prahu specifičnimi dovoljenji za svojo državo. Za doseganje celotne hitrosti polnjenja in najkrajšega časa polnjenja priporočamo vtični napajalnik z 2 A.
  • Página 164 Preverite, ali se je ročaj zaskočil. 1.4 Menjava rezil [ slika O4 ]: 1.5.1 Zagon akumulatorskih škarij: Uporabiti je dovoljeno izključno GARDENA rezila: Izdelek je opremljen z varnostno napravo (zagonska • GARDENA Rezilo za ročica in varnostni zaklep), ki preprečuje nenameren travo in pušpan...
  • Página 165 1.5.1.1 Brez teleskopske palice [ slika O5 ]: ß 3. Držite ročaj na teleskopski palici, potisnite varnostno zaporo ß na teleskopski palici naprej 1. Snemite zaščitni pokrov z rezila in povlecite zagonsko ročico ß na teleskopski 2. Potisnite varnostno zaporo naprej in povlecite palici.
  • Página 166 NEVARNOST! 2. Očistite akumulatorske škarje z vlažno krpo. Telesne poškodbe! 3. Napršite rezilo npr. z GARDENA negovalnim pršilom art.-št. 2366. Pri tem preprečite stik Nevarnost telesnih poškodb in tveganje olja z deli iz umetne snovi. poškodbe izdelka.
  • Página 167 Akumulatorskih škarij ni mogoče Zagonska ročica se je zataknila. v glejte pod VARNOSTNI NAPOTKI. zaustaviti Akumulatorske škarje se ne Napaka akumulatorja / v Obrnite se na GARDENA službo za stranke. zaženejo ali se zaustavijo. akumulator je okvarjen. (Wp) LED-lučka za napake sveti rdeče [ slika O4 ] 9884-20.960.01.indb 167...
  • Página 168 NAPOTEK: Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA. v V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. 5. TEHNIČNI PODATKI Aku-škarje Enota Vrednost Vrednost NAPOTEK: Navedena vrednost emisij tresljajev je art.-št.
  • Página 169 6. PRIBOR / NADOMESTNI DELI GARDENA Rezilo za travo Za rezanje trave in pušpana. art.-št. 9862 in pušpan GARDENA Rezilo za grmovje Za rezanje grmovja. art.-št. 9863 GARDENA teleskopska Za pokončno rezanje. art.-št. 9859 palica GARDENA komplet koles art.-št. 9861 Za podporo pri rezanju.
  • Página 170 1. Pri vprašanjih v zvezi z odstranitvijo akumulator- jev se obrnite na servisno službo GARDENA. 2. Odstranite litij-ionski akumulator na ustrezen način pri ali s pomočjo svojega krajevnega zbira- lišča odpadkov za recikliranje.
  • Página 171 Baterijske škare za travu i grmlje ClassicCut Li / ComfortCut Li Prijevod originalnih uputa. 1. RUKOVANJE ..... . . 171 2.
  • Página 172 Jedinica za napajanje od 5 V s USB priključnicom 5. Redovito tijekom punjenja provjeravajte napunje- nije sadržana u isporuci. Za korištenje baterijskih nost. škara potrebna vam je utična USB jedinica za napa- 6. Odvojite USB-C kabel za punjenje od priključnice janje (5 V) sa certificiranim odnosno standardnim za punjenje odobrenjima specifičnim za određenu zemlju.
  • Página 173 1.4 Zamjena sječiva [ sl. O4 ]: Prikaz napunjenosti baterije Napunjenost baterije (L1) (L2) (L3) 67 – 100 % napunjena svijetle Smiju se koristiti isključivo originalna GARDENA sječiva: (L1) (L2) svijetle 34 – 66 % napunjena • GARDENA Sječivo (L1) svijetli 11 –...
  • Página 174 1.5.1 Pokretanje baterijskih škara: 1. Montirajte teleskopsku šipku. 2. Skinite štitnik s noža Proizvod ima opciju sigurnosnog isključenja (pokretačka poluga i sigurnosna blokada) kojom ß 3. Držite rukohvat na teleskopskoj šipci pa gurni- se sprječava nehotično uključivanje. te sigurnosnu blokadu ß...
  • Página 175 OPASNOST! 2. Prebrišite baterijske škare vlažnom krpom. Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda! 3. Poprskajte nož npr. GARDENA sprejem za njegu br. art. 2366. Izbjegavajte pritom kontakt Opasnost od ozljeđivanja i rizik od oštećenja pro- ulja s plastičnim dijelovima. izvoda.
  • Página 176 Baterijske škare se ne mogu zaustaviti. Pokretačka poluga se zaglavila. v vidi SIGURNOSNE NAPOMENE. Baterijske škare se ne pokreću Pogreška ili kvar baterije. v Obratite se GARDENA servisu. ili se zaustavljaju (Wp) LED indikator pogreške svijetli crveno [ sl. O4 ] 9884-20.960.01.indb 176...
  • Página 177 NAPOMENA: Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. v U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. 5. TEHNIČKI PODACI Škare s akumulatorskim Jedinica Vrijednost Vrijednost NAPOMENA: Navedena vrijednost emisije vibracija sustavom br.
  • Página 178 Za rezanje trave i potkresivanje šimšira. br. art. 9862 i šimšir GARDENA Sječivo za grmlje br. art. 9863 Za rezanje grmlja. GARDENA Teleskopska šipka Za okomito rezanje. br. art. 9859 GARDENA Komplet kotača Za podršku pri rezanju. br. art. 9861 GARDENA Sprej za njegu Produljuje životni vijek sječiva i vrijeme rada baterije.
  • Página 179 Bateriju smije uklanjati isključivo stručno osoblje. v Neupotrebljiv proizvod predajte lokalnom reciklaž- 1. Za sva pitanja o vađenju baterije obratite se nom odlagalištu. GARDENA servisnoj službi. 2. Odložite litij-ionske ćelije u otpad u skladu s propisima ili ih predajte lokalnom reciklažnom odlagalištu.
  • Página 180 / bs Baterijske makaze za travu i žbunje ClassicCut Li / ComfortCut Li Prevod originalnog uputstva. 1. RUKOVANJE ..... . . 180 2.
  • Página 181 Jedinica za napajanje od 5 V sa USB priključnicom 5. Redovno tokom punjenja proveravajte napunje- nije sadržana u isporuci. Za korišćenje baterijskih nost. makaza potreban vam je USB ispravljač (5 V) sa 6. Odvojite USB-C kabl za punjenje od priključnice sertifikovanim odnosno standardnim odobrenjima za punjenje ...
  • Página 182 Uverite se da je ručka dosela. za ručku. 1.4 Zamena sečiva [ sl. O4 ]: 1.5.1 Pokretanje baterijskih makaza: Smeju se koristiti isključivo originalna GARDENA sečiva: Proizvod ima sigurnosni element (pokretačka • GARDENA Sečivo za poluga i sigurnosna blokada) koji sprečava travu i šimšir...
  • Página 183 1.5.1.1 Bez teleskopske šipke [ sl. O5 ]: ß 3. Držite ručku na teleskopskoj šipci pa gurnite sigurnosnu blokadu ß na teleskopskoj šipci 1. Svucite štitnik  sa sečiva  prema napred i povucite pokretačku polugu ß 2. Povucite sigurnosnu blokadu  prema napred na teleskopskoj šipci.
  • Página 184 OPASNOST! 2. Prebrišite baterijske makaze vlažnom krpom. Opasnost od telesnih povreda! 3. Naprskajte sečivo npr. GARDENA sprejem za negu art. 2366. Izbegavajte pritom kontakt ulja Opasnost od povreda i rizik od oštećenja sa plastičnim delovima.
  • Página 185 BEZBEDNOSNE NAPOMENE. se zaustave Baterijske makaze se ne pokreću Greška ili kvar baterije. v Obratite se servisnoj službi preduzeća ili se zaustavljaju. LED indikator GARDENA. (Wp) greške svetli crveno [ sl. O4 ] 9884-20.960.01.indb 185 9884-20.960.01.indb 185 28.07.22 11:42...
  • Página 186 NAPOMENA: Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA. v U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. 5. TEHNIČKI PODACI Baterijske makaze Jedinica Vrednost Vrednost NAPOMENA: Navedena vrednost emisije vibracija art.
  • Página 187 Za rezanje trave i potkre sivanje šimšira. art. 9862 i šimšir GARDENA Sečivo za žbunje art. 9863 Za rezanje žbunja. GARDENA teleskopska šipka Za uspravno rezanje. art. 9859 GARDENA komplet točkova Za podršku pri rezanju. art. 9861 GARDENA Sprej za negu Produžava vek trajanja sečiva i održava vreme rada baterije.
  • Página 188 Bateriju sme da uklanja isključivo stručno osoblje. VAŽNO! 1. Za sva pitanja o vađenju baterije obratite se v Rashodovan proizvod predajte lokalnom reciklaž- servisnoj službi preduzeća GARDENA. nom odlagalištu. 2. Odložite litijum-jonske ćelije u otpad u skladu sa propisima ili ih predajte lokalnom reciklažnom odlagalištu.
  • Página 189 Акумуляторн газонн ножиц акумуляторний кущор з ClassicCut Li / ComfortCut Li Це переклад ориг налу нструкц ї. 1. ОБСЛУГОВУВАННЯ ....189 2. ДОГЛЯД ......193 3.
  • Página 190 1.1 Зарядити акумуляторну батарею Під час зарядки акумуляторні ножиці мають бути виключеними. [ зобр. O1 ]: 1. Відкрийте пилову заслінку УВАГА! 2. Вставте штекер USB-C зарядно о кабелю що входить до поставки, у роз’єм для Напру а джерела електроживлення повинна зарядки...
  • Página 191 1.2 Індикатор зарядки акумулятора Індикатор заряду Заряд акумуляторної акумуляторної батареї батареї [ зобр. O2 ]: (L1) світиться зарядженість на 11 – 33 % 1.2.1 Індикатор зарядки акумулятора (L1) в процес зарядки: блимає зарядженість на 0 – 10 % (L1) Якщо св тлод од блимає, то...
  • Página 192 Використовуйте тільки ори інальні р жуч v Наприклад, не прикріплюйте пусковий пристрої GARDENA: важіль до ручки. • Р жучий пристр й для газон в самшиту GARDENA арт. 9862 • Р жучий пристр й 1.5.1 Акумуляторн ножиц запустити: для кущ в GARDENA арт.
  • Página 193 1.5.1.2 З телескоп чною рукояткою Акумуляторні ножиці запустяться та індикація заряду акумуляторної батареї буде відо- [ зобр. O6 ]: бражатися протягом 5 секунд. Якщо встановлена телескопічна рукоятка, то 4. Відпустіть кнопку захисно о блокування ß кнопка захисно о блокування та пусковий важіль...
  • Página 194 ою воло ої тканини. Небезпека отримання травми! 3. Побризкайте ріжучий пристрій, наприклад, За роза отримання травми і ризик пошко- GARDENA Спреєм для догляду арт. 2366. дження виробу. При цьому уникайте контакту мастила з v Не очищайте виріб водою або струменем...
  • Página 195 4. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕБЕЗПЕКА! v Одя айте захисні рукавиці. Небезпека пор зу через р жучий v Почекайте, доки ріжучий пристрій пристр й! зупиниться. Небезпека отримання різаної травми v Насуньте захисний кожух на ріжучий в результаті ненавмисно о запуску. пристрій. 4.1 Таблиця несправностей: Проблема...
  • Página 196 Світлодіодний індикатор помилки світиться червоним [ зобр. O4 ] ВКАЗІВКА: Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. v В разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. 5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Página 197 вати з машиною максимум 1 годину без перерви. (літій-іонних) 6. КОМПЛЕКТУЮЧІ / ЗАПЧАСТИНИ Ріжучий пристрій для Для стрижки газонів і самшиту. арт. 9862 газонів і самшиту GARDENA Ріжучий пристрій для Для підрізання кущів. арт. 9863 кущів GARDENA Телескопічна рукоятка арт. 9859 Для...
  • Página 198 Демонтувати акумуляторну батарею дозволя- му збірному пункті з утилізації. ється тільки кваліфікованому персоналу. 1. З питань демонтажу акумуляторної батареї звертайтеся, будь ласка, до сервісно о центру GARDENA. 2. Утилізуйте літій-іонні акумуляторні елементи у місцевому спеціалізованому збірному пункті з утилізації. 9884-20.960.01.indb 198 9884-20.960.01.indb 198...
  • Página 199 Foarfecă cu acumulator pentru gazon și pentru arbuști ClassicCut Li / ComfortCut Li Traducerea instrucţiunilor originale. 1. OPERAREA ......199 2.
  • Página 200 Adaptorul de rețea 5 V cu mufă USB nu este conți- 5. În timpul încărcării verificați regulat gradul de nut în setul de livrare. Pentru utilizarea foarfecii cu încărcare. acumulator aveți nevoie de un adaptor de rețea 6. Decuplați cablul de încărcare USB-C de la mufa USB (5 V) cu aprobări standard certificate / specifice de încărcare țării.
  • Página 201 Este permisă folosirea numai a cuţitelor originale După pornirea produsului, este indicat pentru GARDENA: 5 secunde nivelul de încărcare a acumulato- • Cuţite pentru gazon și rului. cimișir GARDENA art. 9862 Indicarea nivelului de încărcare a Nivelul de încărcare al acu- • Cuţit pentru arbuști acumulatorului...
  • Página 202 1.5.1 Pornirea foarfecii cu acumulator: 1. Montați coada telescopică. 2. Trageți jos apărătoarea de pe cuțit Produsul este echipat cu un dispozitiv de siguranţă (pârghie de pornire şi element de blocare de ß 3. Țineți de mânerul cozii telescopice, împingeți siguranţă) care are rolul de a preveni pornirea acci- blocajul de siguranță...
  • Página 203 Leziuni corporale! 2. Pulverizați cuțitul, spre ex. cu sprayul de Pericol de accidentare şi pericol de deteriorare a întreținere GARDENA, art. 2366. Evitați produsului. contactul uleiului cu piesele din plastic. v Nu curăţaţi produsul cu apă sau cu un jet de 4.
  • Página 204 Foarfeca cu acumulator nu poate fi oprită Pârghia de pornire agaţă. v vezi INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ. Foarfeca cu acumulator nu pornește Eroare baterie / baterie defectă. v Adresaţi-vă centrului de service GARDENA. sau se oprește. (Wp) LED-ul de eroare se aprinde roșu [ Fig.
  • Página 205 NOTĂ: Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA. v În caz de alte defecţiuni vă rugăm să vă adresaţi centrului de service GARDENA. 5. DATE TEHNICE Foarfeca cu acumulator Unitate...
  • Página 206 9862 și cimișir GARDENA Cuţit pentru arbuști art. 9863 Pentru tăierea arbuştilor. GARDENA Coadă telescopică GARDENA Pentru tăiere în picioare. art. 9859 Set de roţi GARDENA art. 9861 Are rol de sprijin la tăiere. Spray de curatat pentru Prelungeşte durata de viaţă a cuţitului şi menţine durata de funcţionare art.
  • Página 207 Dispuneţi ca deşeu produsul prin sau de către personalul de specialitate. punctul de colectare şi reciclare locale. 1. Vă rugăm să vă adresați service-ului GARDENA pentru întrebări referitoare la demontarea acumu- latorului. 2. Dispuneţi profesional ca deşeu celulele litiu-ion prin sau de către punctul de colectare şi reciclare...
  • Página 208 Akülü çim ve çalı makası ClassicCut Li / ComfortCut Li Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi. 1. KULLANIM ......208 2.
  • Página 209 1.2 Akü şarj göstergesi [ Şek. O2 ]: USB yuvalı 5 V güç adaptörü teslimat kapsamında mevcut değil. Akülü makasın kullanımı için sertifikalı / 1.2.1 Şarj sırasında akü şarj göstergesi: ülkeye özel standart onaylara sahip bir USB güç adaptörüne (5 V) ihtiyacınız var. Akü...
  • Página 210 Tutamağın yerine oturduğundan emin olun. v Örneğin çalıştırma kolunu tutamağa sabitle- meyin. 1.4 Bıçak değişimi [ Şek. O4 ]: Sadece GARDENA bıçakları kullanılabilir: 1.5.1 Akülü makasın çalıştırılması: • GARDENA Çim ve Ürün, istenmeyen çalıştırmayı önleyen bir güvenlik şimşir bıçağı...
  • Página 211 1.5.1.2 İç içe geçmeli saplı [ Şek. O6 ]: 1.5.2 Akülü makasın durdurulması: İç içe geçmeli sap takılıysa akülü makastaki emniyet 1. Çalıştırma kolunu ß serbest bırakın. kilidi ve başlatma kolu işlevsizdir. Akülü makas durur. 1. İç içe geçmeli sapı monte edin. 2.
  • Página 212 çıkarın. 4. Bağlantı duyulur şekilde yerine oturana kadar 2. Akülü makası nemli bir bezle temizleyin. bıçağı takın. 3. Bıçağa, örn. GARDENA bakım spreyi Bıçağın yerine oturduğundan emin olun. 3. DEPOLAMA 3.1 Devre dışına çıkarma: 1. Koruyucu kapağı bıçağın üzerine itin.
  • Página 213 (Wp) Hata LED’i kırmızı renkte yanıyor [ Şek. O4 ] BİLGİ: Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tarafından gerçekleştirilebilir. v Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. 9884-20.960.01.indb 213 9884-20.960.01.indb 213 28.07.22 11:42...
  • Página 214 5. TEKNİK ÖZELLİKLER Accu Makası Birim Değer Değer BİLGİ: Belirtilen titreşim emisyon değeri standart- Ürün 9884 / Ürün 9887 / laştırılmış bir kontrol yöntemi ile ölçülmüştür ve 9885 / 9886 9888 / 9889 elektrikli takımlarla karşılaştırıldığında birlikte kullanılabi lirler. Bu değer teşhirin geçici olarak değerlendiril- Stroklar 1/min 1000...
  • Página 215 6. AKSESUAR / YEDEK PARÇALAR GARDENA Çim ve şimşir Çim ve şimşir budamak için. Ürün 9862 bıçağı GARDENA Çalı bıçağı Ürün 9863 Çalıları budamak için. GARDENA iç içe Dikey konumda budamak için. Ürün 9859 geçmeli sap GARDENA teker seti Ürün 9861 Budama desteği olarak.
  • Página 216 Ürünü geri dönüşüm toplama noktaları üzerinden Akü sadece uzman personel tarafından sökülebilir. atığa ayırın. 1. Akünün sökülmesi ile ilgili sorularınız olduğunda lütfen GARDENA servisine başvurun. 2. Lityum-iyon hücrelerini yerel geri dönüşüm topla- ma noktaları üzerinden atığa ayırın. 9884-20.960.01.indb 216 9884-20.960.01.indb 216...
  • Página 217 Акумулаторна ножица за трева и храсти ClassicCut Li / ComfortCut Li Превод на оригиналната инструкция. 1. ОБСЛУЖВАНЕ ..... 217 2. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ..221 3.
  • Página 218 3. Включи щепсела USB-А на USB кабела v Обърни внимание на напрежението на за зареждане в захранващия адаптер. мрежата. 4. Включи захранващия адаптер в електри- чески контакт. Захранващият адаптер 5 V с USB букса не е включен в окомплектовката на доставката. Акумулаторната...
  • Página 219 • GARDENA Нож за трева и чимшир Арт. 9862 (L1) (L2) (L3) 67 – 100 % заредена и светят • GARDENA Нож за храсти Арт. 9863 (L1) (L2) и светят 34 – 66 % заредена (L1) свети 11 – 33 % заредена...
  • Página 220 1.5 Стартиране / Спиране на акумула- Акумулаторната ножица стартира и индика- цията за състоянието на зареждане на бате- торната ножица [ фиг. O5 ]: рията се показва за 5 секунди. ОПАСНОСТ! 3. Освободи бутона за заключване за безо- пасност Контузии! Опасност...
  • Página 221 Плъзни защитния капак върху ножа. 2. Почиствай акумулаторната ножица с влажна кърпа. 2.1 Почистване на акумулаторната 3. Напръскай ножа напр. със спрей за под- дръжка GARDENA, Арт. 2366. При това ножица: избя вай контакт на маслото с пластмасо- вите части. ОПАСНОСТ! 4.
  • Página 222 3. СЪХРАНЕНИЕ 3.1 Сваляне от експлоатация: 1. Плъзни защитния капак върху ножа. 2. Зареди акумулаторната батерия. Продуктът трябва да бъде съхраняван на 3. Почисти акумулаторната ножица недостъпно за деца място. (виж 2. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ). 4. Съхранявай акумулаторната ножица на сухо, затворено и защитено от замръзване място.
  • Página 223 свети червено [ фиг. O4 ] УКАЗАНИЕ: Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA. v При други неизправности, моля, обърни се към сервизния център на GARDENA.
  • Página 224 5. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Accu-ножица Мярка Стойност Стойност варителна оценка на експозицията. Стойността на вибра- Арт. 9884 / Арт. 9887 / ционните емисии може да варира по време на действи- 9885 / 9886 9888 / 9889 телната употреба на електрическия инструмент в зависи- мост...
  • Página 225 дръжка GARDENA Приставка Арт. 9861 За помощ при рязане. с колела GARDENA Почистващ спрей Удължава живота на ножа и поддържа живота на батерията. Арт. 2366 7. СЕРВИЗ Моля, свържете се чрез адреса в приложената аранционна карта. 9884-20.960.01.indb 225 9884-20.960.01.indb 225 28.07.22 11:42...
  • Página 226 Предай продукта за отпадъци на или чрез 1. При въпроси относно демонтажа на акуму- местния събирателен пункт за рециклиране. латорната батерия, моля, обърни се към сервиза на GARDENA. 2. Изхвърли литиево-йонните клетки според правилата или чрез местния събирателен пункт за рециклиране.
  • Página 227 Prerëse bari dhe shkurresh me bateri ClassicCut Li / ComfortCut Li Përkthimi i mënyrës së përdorimit nga origjinali. 1. PËRDORIMI ......227 2.
  • Página 228 Kablloja e spinës 5V me fishën USB nuk përfshihet 5. Kontrollo në periudha të rregullta kohore nivelin në setin e livrimit. Për të përdorur prerësen me bateri e karikimit gjatë karikimit. ju nevojitet një kabllo spine USB (5 V) me autorizime 6.
  • Página 229 1.4 Zëvendësimi i thikës [ Fig O4 ]: Treguesi i gjendjes së karikimit Gjendja e karikimit të të baterisë baterisë Mund të përdoren vetëm thika GARDENA: (L1) (L2) (L3) ndriçojnë 67 – 100 % e karikuar • GARDENA Thikë bari...
  • Página 230 1.5.1 Nisja i prerëses me bateri: 1. Monto shkopin teleskopik. 2. Hiqe mbulesën mbrojtëse nga thika Produkti është i pajisur me një mekanizëm sigurie (doreza e startit dhe bllokuesi i sigurisë), që pengon ß 3. Mbaje dorezën në shkopin teleskopik, vendos një...
  • Página 231 RREZIK! 2. Pastro prerësen me bateri me një leckë të njomë. Plagosje! 3. Lyeje thikën p.sh. me GARDENA sprej kujdesi Art. 2366. Mënjano kontaktin e vajit me pjesët Rrezik plagosje dhe rreziku i dëmtimit të plastike. produktit.
  • Página 232 [ Fig O4 ] KËSHILLË: Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA. v Në rast defektesh të tjera të lutem drejtoju qendrës së servisit GARDENA.
  • Página 233 5. TË DHËNAT TEKNIKE Gërshërë me bateri Njësia Vlera Vlera të veglës elektrike, në varësi të mënyrës se si përdoret maki- Art. 9884 / Art. 9887 / neria. Si masë sigurie duhet të punoni makinerinë maksimu- 9885 / 9886 9888 / 9889 mi 1 orë...
  • Página 234 6. AKSESORË / PJESË KËMBIMI GARDENA Thikë bari dhe Për prerjen e barit dhe baksusit. Art. 9862 baksusi GARDENA Thikë shkurresh Art. 9863 Për prerjen e shkurreve. GARDENA shkop teleskopik Për prerjen vertikale. Art. 9859 GARDENA set rrote Për mbështetje gjatë prerjes.
  • Página 235 Hidhe produktin nëpërmjet qendrës tënde 1. Nëse keni pyetje lidhur me çmontimin e baterisë, vendore të grumbullimit dhe riciklimit. lutemi drejtoju servisit GARDENA. 2. Hidhi pilat e joneve të litiumit në mënyrë profesio- nale ose nëpërmjet qendrës tënde vendore të...
  • Página 236 Akuga muru- ja põõsakäärid ClassicCut Li / ComfortCut Li Instruktsioonide algupärandi tõlge. 1. KÄSITSEMINE ..... . . 236 2. HOOLDUS ......239 3.
  • Página 237 5 V pistiku toiteplokk koos USB pesaga ei kuulu tar- 6. Lahutage USB-C-laadimiskaabel nekomplekti. Akukääride kasutamiseks vajate laadimispesast USB-pistiktoiteplokki (5 V), millel on sertifitseeritud / 7. Sulgege tolmukork riigipõhised normatiividele vastavad load. Laadimise täiskiiruse ja kõige lühema laadimisaja saavutamiseks on soovitatav 2 A pistiktoiteplokk. Väiksema voolutugevusega USB-pistiktoiteplokk 1.2 Aku laadimise märgutuli [ joonis O2 ]: pikendab laadimisaega.
  • Página 238 1.4 Tera vahetamine [ joonis O4 ]: Aku laetuse taseme märgutuli Aku laetuse tase (L1) (L2) (L3) 67 – 100 % laetud põlevad Kasutada tohib eranditult GARDENA terasid: (L1) (L2) põlevad 34 – 66 % laetud • GARDENA Muru- ja pukspuutera art. nr. 9862 (L1) põleb...
  • Página 239 1.5.1 Akukääride käivitamine: 1. Monteerige teleskoopvars. 2. Tõmmake kaitsekate tera pealt maha. Toode on varustatud turvaseadisega (stardihoob ja turvatõkis), mis takistab toote kogemata sisselülita- ß 3. Hoidke teleskoopvarre käepidet , lükake turva- mist. lukustus ß teleskoopvarrel ette ja tõmmake star- ß...
  • Página 240 OHT! 2. Puhastage akukääre niiske lapiga. Kehavigastuste oht! 2. Pihustage tera nt GARDENA puhastusspreiga sisse, art. nr. 2366. Vältige seejuures õli kokku- Vigastuste oht ja toote kahjustuste risk. puudet plastosadega. v Ärge puhastage toodet vee ega veejoaga (ise- 4.
  • Página 241 Pöörduge GARDENA teeninduse poole. (Wp) Tõrke LED põleb punaselt [ joonis O4 ] JUHIS: Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad. v Pöörduge teiste rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. 9884-20.960.01.indb 241 9884-20.960.01.indb 241 28.07.22 11:42...
  • Página 242 5. TEHNILISED ANDMED Akukäärid Ühik Väärtus Väärtus JUHIS: Näidatud vibratsiooni emissiooni väärtus art. nr. 9884 / art. nr. 9887 / on mõõdetud vastavalt standarditud katsemeeto- 9885 / 9886 9888 / 9889 dile ja seda saab kasutada elektritööriistade oma- vaheliseks võrdluseks. Seda väärtust saab kasutada ka kok- Pöörete arv 1/min 1000...
  • Página 243 6. LISATARVIKUD / VARUOSAD GARDENA Muru- Muru ja pukspuude lõikamiseks. art. nr. 9862 ja pukspuutera GARDENA Põõsatera art. nr. 9863 Põõsaste lõikamiseks. GARDENA Teleskoopvars Püstiasendis lõikamiseks. art. nr. 9859 GARDENA Rattakomplekt Toeks lõikamisel. art. nr. 9861 GARDENA Puhastussprei Pikendab tera kasutus aega ja säilitab aku tööaega.
  • Página 244 TÄHELEPANU! Aku tohivad eemaldada üksnes spetsialistid. v Kõrvaldage toode kasutuselt oma kohaliku taas- 1. Aku eemaldamisega seotud küsimuste korral kasutuse kogumisjaama kaudu või selle abil. pöörduge GARDENA teeninduse poole. 2. Kõrvaldage liitiumioonakud kasutuselt nõueteko- haselt. 9884-20.960.01.indb 244 9884-20.960.01.indb 244 28.07.22 11:42...
  • Página 245 Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės ClassicCut Li / ComfortCut Li Instrukcijos originalo vertimas. 1. NAUDOJIMAS ..... . . 245 2. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ....248 3.
  • Página 246 5 V kištukinis maitinimo šaltinis ir USB lizdas neįeina Kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas, į tiekimo apimtį. Kad galėtumėte naudoti akumu- 300 sekundžių žalia spalva šviečia visi 3 šviesos liatorines žirkles, jums reikalingas USB kištukinis diodai ( (L1) (L2) (L3) maitinimo šaltinis (5 V) su sertifikuotu / konkrečios 5.
  • Página 247 1.2.2 Akumuliatoriaus įkrovimo lygio 1.4 Peilio keitimas [ pav. O4 ]: indikatorius eksploatavimo metu: Galima naudoti tik originalius GARDENA peilius: Paleidus gaminį, 5 sekundes yra rodomas aku- • GARDENA Žolės ir muliatoriaus įkrovimo lygio indikatorius. buksmedžio peilį gaminys 9862 Akumuliatoriaus įkrovimo Akumuliatoriaus •...
  • Página 248 1.5.1 Akumuliatorinių žirklių paleidimas: 1. Sumontuokite teleskopinį kotą. 2. Nuimkite apsauginį dėklą nuo geležtės Gaminyje įrengtas apsauginis įtaisas (paleidimo svirtelė ir apsauginis fiksatorius), kuri apsaugo nuo ß 3. Paimkite už teleskopinio koto rankenėlės , pas- atsitiktinio gaminio įjungimo. tumkite apsauginį fiksatorių ß...
  • Página 249 1. Vienu metu iš abiejų pusių paspauskite aretyro mygtukus ir nuimkite geležtę v Užstumkite apsauginį dėklą ant geležtės. 2. Nuvalykite akumuliatorines žirkles drėgna šluoste. 3. Apipurkškite geležtę, pvz., GARDENA priežiū- ros purškikliu, gaminys 2366. Venkite alyvos 2.1 Akumuliatorinių žirklių valymas: sąlyčio su plastikinėmis dalimis. PAVOJUS! 4.
  • Página 250 4. GEDIMŲ ŠALINIMAS PAVOJUS! v Mūvėkite apsaugines pirštines. Pjautiniai sužalojimai peiliu! v Palaukite, kol peilis visiškai sustos. Pjautinių sužalojimų pavojus atsitiktinai pradėjus v Užstumkite apsauginį dėklą ant geležtės. veikti. 4.1 Gedimų lentelė: Problema Galima priežastis Sutrikimo / gedimo pašalinimas Nešvarus pjūvis Sugadintas arba susidėvėjęs peilis.
  • Página 251 PASTABA: Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA. v Kitų gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. 5. TECHNINIAI DUOMENYS Akumuliatorin s žirkl s Vienetas Vert Vert PASTABA: Nurodyta vibracijos emisijos vert buvo...
  • Página 252 6. PRIEDAI / ATSARGINĖS DALYS GARDENA žol s ir Žolei ir buksmedžiui pjauti. gaminys 9862 buks medžio peilis GARDENA krūmų peilis gaminys 9863 Krūmams pjauti. GARDENA teleskopinis Pjauti stovint. gaminys 9859 kotas GARDENA ratukų rinkinys gaminys 9861 Padeda pjovimo metu.
  • Página 253 Šalinkite gaminį vietiniame komunaliniame atliekų Akumuliatorių išmontuoti leidžiama tik kvalifikuotiems surinkimo ir perdirbimo punkte. darbuotojams. 1. Jei turite klausimų, susijusių su akumuliatoriaus išmontavimu, kreipkitės į GARDENA servisą. 2. Kvalifikuotai šalinkite ličio jonų elementus vietiniame komunaliniame atliekų surinkimo ir perdirbimo punkte. 9884-20.960.01.indb 253 9884-20.960.01.indb 253...
  • Página 254 Zāles un krūmu šķēres ar akumulatoru ClassicCut Li / ComfortCut Li Oriģinālās instrukcijas tulkojums. 1. LIETOŠANA ......254 2.
  • Página 255 5 V tīkla adapteris ar kontaktspraudni un USB ligzdu Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, visas 3 gais- nav iekļauts piegādes komplektā. Lai lietotu šķēres mas diode ( (L1) (L2) (L3) ) 300 sekundes deg zaļā ar akumulatoru, jums nepieciešams USB tīkla adap- krāsā.
  • Página 256 1.2.2 Akumulatora lādēšanas stāvokļa indi- 1.4 Naža nomaiņa [ Att. O4 ]: kācija darbības laikā: Drīkst izmantot vienīgi GARDENA nažus: Pēc izstrādājuma iedarbināšanas 5 sekundes • GARDENA Zāles tiek rādīta akumulatora lādēšanas stāvokļa un buksusu nazis preces nr. 9862 indikācija.
  • Página 257 1.5.1 Šķēru ar akumulatoru iedarbināšana: 1. Uzstādi teleskopisko kātu. 2. Noņem aizsargpārsegu no naža Izstrādājums ir aprīkots ar drošības ierīci (palai šanas svira un drošības bloķētājs), kas novērš izstrādā juma ß 3. Turi teleskopiskā kāta rokturi bīdi teleskopiskā nejaušu ieslēgšanu. kāta drošības bloķētāju ß...
  • Página 258 2. Notīri šķēres ar akumulatoru ar mitru auduma 2.1 Šķēru ar akumulatoru tīrīšana: gabalu. BĪSTAMI! 2. Apsmidzini nazi, piemēram, ar GARDENA tīrī- šanas aerosolu, preces nr. 2366. To darot, Miesas bojājums! nepieļauj eļļas nokļūšanu uz plastmasas detaļām. Miesas bojājumu gūšanas risks un izstrādājuma 4.
  • Página 259 4. KĻŪDU NOVĒRŠANA BĪSTAMI! bināšanas dēļ. Naža izraisītu grieztu savainojumu v Valkā aizsardzības cimdus. gūšana! v Nogaidi, līdz nazis apstājas. Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedar- v Uzbīdi aizsargpārsegu uz naža. 4.1 Kļūdu tabula: Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Griezums ir nelīdzens Nazis ir bojāts vai nodilis.
  • Página 260 Kļūdas gaismas diode deg sarkanā krāsā [ Att. O4 ] NORĀDE: Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. v Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezies tuvākajā GARDENA servisa centrā. 5. TEHNISKIE DATI Accu šķēres Vienība Vērtība...
  • Página 261 Drošības nolūkos ar ierīci bez pārtraukuma drīkst strādāt maksimāli 1 stundu. Elementu skaits (litija jonu) 6. PIEDERUMI / REZERVES DAĻAS GARDENA Zāles un preces nr. 9862 Zāles un buksusu apgriešanai. buksusu nazis GARDENA Krūmu nazis Krūmu apgriešanai.
  • Página 262 Akumulatoru drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists. v Nodod izstrādājumu utilizācijai tuvākajā atkritumu 1. Ja tev rodas jautājumi saistībā ar akumulatora apsaimniekošanas uzņēmumā. izņemšanu, lūdzu, vērsies GARDENA servisā. 2. Utilizē litija jonu elementus pareizi, izmantojot vietējo atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu. 9884-20.960.01.indb 262 9884-20.960.01.indb 262...
  • Página 263 In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri pro dotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
  • Página 264 De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente decla ramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsa- bilidad por los daños oca sionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 265 În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 266 Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci- dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
  • Página 267 Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia), que el / los aparato(s) mencio- nado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto.
  • Página 268 Declaraţie de conformitate UE Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele directivelor armonizate UE, ale standardelor de siguranţă...
  • Página 269 Harmonisierte EN-Normen / Tipo de producto: Tootetüüp: Harmonised EN: EN ISO 12100 Tipo de produto: Gaminio tipas: Typ produktu: Produkta veids: EN 60335-1 EN 50636-2-94 ClassicCut Li EN 62841-1 EN 62841-4-2 ComfortCut Li 9884-20.960.01.indb 269 9884-20.960.01.indb 269 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Página 270 Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewer tungs verfahren: Noise level: measured / guaranteed GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Art. 14 Anhang V Niveau sonore : mesuré / garanti M. Jäger, Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Hans-Lorenser-Str. 40, Ljudnivå: uppmätt / garanterad D-89079 Ulm Støjniveau:...
  • Página 271 Ulm, den 17.10.2022 Der Bevollmächtigte Ulm, 17.10.2022 Authorised representative Fait à Ulm, le 17.10.2022 Le mandataire Ulm, 17-10-2022 De gevolmachtigde Ulm, 2022.10.17. Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Ulm, 17.10.2022 Ulmissa, 17.10.2022 Valtuutettu edustaja Ulm, 17.10.2022 Persona delegata Ulm, 17.10.2022 La persona autorizada Ulm, 17.10.2022 O representante Ulm, dnia 17.10.2022...
  • Página 272 UKCA Declaration of Conformity The manufacturer: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Página 273 9884-20.960.01.indb 273 9884-20.960.01.indb 273 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Página 274 9884-20.960.01.indb 274 9884-20.960.01.indb 274 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Página 275 9884-20.960.01.indb 275 9884-20.960.01.indb 275 28.07.22 11:42 28.07.22 11:42...
  • Página 276 Deutschland / Germany Azerbaijan Bulgaria Croatia Estonia GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması AGROLAND България АД Husqvarna Austria GmbH Husqvarna Eesti OÜ Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan бул. 8 Декември, № 13 Industriezeile 36 Valdeku 132 Hans-Lorenser-Straße 40 Sales: +994 70 326 07 14 Офис...
  • Página 277 Norway Moldova husqvarna.hu Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Husqvarna Norge AS Convel SRL 1-9 Minamidai, Kawagoe 622 Mezher Bldg. Gardena Division Republica Moldova, 350-1165 Saitama P.O.Box 215 Trøskenveien 36 Iceland mun. Chisinau, Japan Jounieh 1708 Sarpsborg BYKO ehf.
  • Página 278 Suriname www.smamtunisia.com Singapore Deto Handelmaatschappij N.V. Uzbekistan Poland Hy-Ray PRIVATE LIMITED Kernkampweg 72-74 AGROHOUSE MChJ Gardena Service Center Vrbno 40 Jalan Pemimpin P.O. Box: 12782 O’zbekiston, 111112 Turkey c/o Husqvarna Manufacturing CZ s.r.o. #02-08 Tat Ann Building Paramaribo Dost Bahçe Toshkent viloyati Jesenická...

Este manual también es adecuado para:

Comfortcut li98849885988698879888 ... Mostrar todo