Gardena ClassicCut Li Instrucciones De Empleo
Gardena ClassicCut Li Instrucciones De Empleo

Gardena ClassicCut Li Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para ClassicCut Li:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art. 9853
ClassicCut Li
Art. 9856
ComfortCut Li
DE
Betriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
EN
Operators Manual
Battery Grass and Shrub Shear
FR
Mode d'emploi
Cisaille et taille-buisson à batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu gras- en buxusschaar
SV
Bruksanvisning
Batteridriven gräs- och busksax
DA
Brugsanvisning
Accu-græssaks og busktrimmer
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri
NO
Bruksanvisning
Accu gressaks og busktrimmer
Art. 9854
IT
Istruzioni per l'uso
Forbici per erba e rifilasiepi a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Tijera cortacésped y recortasetos con Accu
PT
Manual de instruções
Tesoura para relva e tesoura para arbustos
a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe nożyce do cięcia trawy i krzewów
HU
Használati utasítás
Akkus fű- és bokorvágó olló
CS
Návod k obsluze
Art. 9857
Akumulátorové nůžky na trávu a keře

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena ClassicCut Li

  • Página 1 Brugsanvisning Accu-græssaks og busktrimmer Käyttöohje Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri Bruksanvisning Accu gressaks og busktrimmer ClassicCut Li Art. 9854 Istruzioni per l’uso Forbici per erba e rifilasiepi a batteria Instrucciones de empleo Tijera cortacésped y recortasetos con Accu Manual de instruções...
  • Página 2 ß € ∑ « O4 / M1 ß ß ß...
  • Página 3 Tijera cortacésped y recortasetos con Accu GARDENA ClassicCut Li / ComfortCut Li 1. SEGURIDAD ....... 135 que no pueden jugar con el producto.
  • Página 4: Avisos Generales De Seguridad Para Tijeras Recortasetos

    1. SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! Para el cargador: Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano Desenchúfelo de inmediato de la red si para su consulta posterior. el cable está dañado o cortado. Avisos generales de seguridad Explicación de los símbolos en el producto: Avisos generales de seguridad para tijeras recortasetos Lea las instrucciones de empleo.
  • Página 5 Las herramientas eléctricas generan chispas que e) Cuando trabaje con la herramienta eléctrica en podrían inflamar el polvo o los vapores. el exterior, utilice un cable de prolongación ade- cuado para usar al aire libre. c) Mantenga a los niños y a los curiosos alejados El uso de un cable de prolongación para exteriores mientras utiliza la herramienta eléctrica.
  • Página 6 d) Quite cualquier llave de ajuste o llave de tuercas c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de encender la herramienta eléctrica. y / o retire el Accu antes de hacer ajustes, cambiar Una llave de ajuste o llave de tuercas acoplada a una los accesorios o almacenar la herramienta.
  • Página 7 El uso de herramientas eléctricas para operaciones Solamente de esta manera es posible garantizar el diferentes a las previstas podría provocar situaciones funcionamiento seguro de la herramienta eléctrica. peligrosas. 5) Uso y cuidado de la herramienta con Accu Avisos de seguridad para el recortasetos: a) Cargue el Accu únicamente en cargadores –...
  • Página 8: Funcionamiento

    Funcionamiento seguro de las tijeras cortacésped b) Llevar siempre gafas protectoras y calzado apropiado mientras se utiliza la máquina. 1 Formación c) Se deberá evitar la utilización de la máquina bajo a) Lea detenidamente las instrucciones de empleo. condiciones climatológicas desfavorables, particular- Familiarícese con las piezas de ajuste y la utilización mente en caso de haber riesgo de rayos.
  • Página 9 4 Conservación y almacenamiento Utilice para cargar el Accu únicamente el cargador original de GARDENA. La utilización de otros cargadores puede a) Desenchufar la máquina del suministro de corriente conllevar daños irreparables en los Accus e incluso provo- (es decir, desenchufar la clavija de enchufe de la red car un incendio.
  • Página 10: Seguridad Eléctrica

    El producto averiado se deberá mandar al servicio técnico de GARDENA. Si no se fuera a utilizar el Accu por un periodo prolon - gado de tiempo (p. ej., durante el invierno), cárguelo por Nunca utilice un producto incompleto o con modificacio- completo para evitar una descarga total del mismo.
  • Página 11 Trabaje sólo a la luz del día o con buena visibilidad. No fuerce el producto. Compruebe siempre el producto antes de usarlo. ¡Aviso! Es posible que no se dé cuenta de que se acercan Controle siempre visualmente el producto antes de usarlo. personas debido al ruido producido por el producto y por Compruebe si las entradas de aire están libres.
  • Página 12 Solo se pueden utilizar las siguientes cuchillas GARDENA: carga – Cuchilla para césped y boj GARDENA, ref. 9862 5. Desenchufe el bloque de alimentación para la carga – Cuchilla para setos GARDENA, ref. 9863 de la toma de corriente.
  • Página 13: Mantenimiento

    2. Limpie el producto con un paño húmedo. 3. Rocíe la cuchilla con el spray de mantenimiento Limpiar la tijera con Accu [fig. M1]: GARDENA ref. 2366. Evite el contacto del aceite con las piezas de plástico. ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! 4. Vuelva a colocar la cuchilla Peligro de lesión y riesgo de dañar el producto.
  • Página 14: Almacenamiento

    Se deberá eliminar según las normativas medioambientales vigentes locales. 1. Cargue el Accu. El Accu GARDENA contiene células de 2. Limpie la tijera con Accu y el bloque de alimentación iones de litio que no se pueden juntar con para la carga (consulte el capítulo 3.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Póngase en contacto con el Servicio Técnico de GARDENA. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Página 16 El valor de emisión de vibraciones puede variar durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica. Set ref. 9854 / 9855 compuesto por ref. 9853 ClassicCut Li con cuchilla para setos ref. 9863. Set ref. 9857 / 9858 compuesto por ref. 9856 ComfortCut Li con...
  • Página 17 Esta garantía de fábrica no está disponi- ble para productos usados adquiridos en el mercado para- • Para el funcionamiento se han utilizado exclusivamente lelo. Esta garantía cubre todos los defectos esenciales del recambios y piezas de desgaste originales de GARDENA.
  • Página 18 Si su caso queda cubierto por la garantía, envíe el producto defectuoso junto con una copia del tique de compra y una descripción del defecto a la dirección del servicio de atención al cliente de GARDENA que figura en el dorso. Recuerde franquear suficientemente el sobre o paquete.
  • Página 19 été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées. Productaansprakelijkheid...
  • Página 20 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 21: Eu-Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité CE Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité...
  • Página 22: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Declaración de conformidad CE El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre seguridad y las normas específicas del producto.
  • Página 23 Número de referência: EY-direktiivit: Ladegerät / Battery charger Typ produktu: Numer katalogowy: Direttive UE: 9853-00.650.00: Terméktípus: Cikkszámok: Directiva CE: 2014/35/EC Druh výrobku: Objednací číslo: Diretivas CE: Dyrektywy WE: 2014/30/EC ClassicCut Li 9853; 9854 EK-irányelvek: ComfortCut Li 9856; 9857 2011/65/EC Předpisy ES:...
  • Página 24 EN 61558-1 EN 60335-1 EN 60745-2-15 EN 61558-2-16 EN 50636-2-94 Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs- Ulm, den 19.10.2018 Der Bevollmächtigte GARDENA verfahren: Ulm, 19.10.2018 Authorized representative: Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Fait à Ulm, le 19.10.2018 Le mandataire M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V...
  • Página 25 92635 Gennevilliers Cedex Aycliffe Industrial Park Azerbaijan # 8355 comuna Las Condes 149 00 Praha 4 – Chodov France Newton Aycliffe http : //www.gardena.com/ fr Firm Progress Phone: (+56) 2 202 4417 Bezplatná infolinka : County Durham a. Aliyev Str. 26A Dalton@maga.cl 800 100 425 N°...
  • Página 26 Gardena Division Autoput za Novi Sad bb 9853-20.960.01/0818 Pobox : 2006 Ateities pl. 77C Trøskenveien 36 11273 Belgrade © GARDENA Manufacturing GmbH Paramaribo LT-52104 Kaunas 1708 Sarpsborg Phone: (+381) 1 18 48 88 12 D-89070 Ulm Suriname – South America info@gardena.lt...

Este manual también es adecuado para:

Comfortcut li9853985498569857

Tabla de contenido