Página 1
TRANSCEPTOR DE BANDA AÉREA FTA-250L Manual de funcionamiento...
Página 2
Índice Introducción ...............1 Funcionamiento ............... 11 Precauciones de seguridad ..........2 Utilización del modo de comunicación ......13 Aviso importante! ..............4 Utilización del modo de memoria ........13 Accesorios y opciones .............5 Recepción de transmisiones de canales meteorológicos ...15 Accesorios suministrados ..........5 Recepción de alarmas meteorológicas ......15 Opciones ................5 Característica de funciones..........16 Antes de empezar ..............6...
Página 3
Ahora tiene a su alcance una valiosa herramienta de comunicaciones, una radio de dos vías YAESU. Resistente, fiable y fácil de utilizar, su radio YAESU le mantendrá en contacto constante con sus amigos y colegas durante los años venideros, con un mantenimiento o tiempo de inactividad insignificante.
Página 4
Cuando esté transmitiendo, Yaesu no se hace responsable de los fallos ni otros problemas que utilice una antena externa y manténgase lo más alejado posible se produzcan durante la utilización o mal uso de este producto, de la antena externa.
Página 5
Puede ocasionarse un incendio, una fuga, una explosión o un encendido. Al desenchufar el cable eléctrico del cargador de batería, asegúrese de No utilice ningún cargador de batería que no esté especificado por Yaesu. sujetarlo por el enchufe. Tirar del cable eléctrico puede dañarlo y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Página 6
1 y 2 pulgadas (entre 2,5 y 5 cm) alejado de la boca y El FTA-250L ha sido ensayado y cumple con los límites mantenga la antena al menos 1 pulgada (2,5 cm) de exposición a RF para uso profesional/entorno de separada de la cabeza y el cuerpo.
Página 7
La conexión de cualquier accesorio no autorizado por YAESU, en caso de que ocasionara daños, puede invalidar la garantía limitada para el FTA-250L. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 8
( dos ) . Retirada del conjunto de batería Mientras se desliza el pestillo en la dirección de la flecha, tal y como se muestra en la ilustración, deslizar el conjunto de batería hacia abajo y fuera del transceptor. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 9
Salida de línea CA Indicación de batería baja Cuando la tensión de la batería sea demasiado baja para un funcionamiento fiable, el icono " " parpadeará en la pantalla LCD. SBH-22 Clavija DC IN fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 10
● Introducir la frecuencia utilizando las teclas numéricas. Para cancelar el modo de emergencia, pulsar la tecla [ BACK ] y a continuación pulsar la tecla [ DWN ]( fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 11
• Ajuste de volumen Altavoz à Micrófono Ä Indicador TX Å Se iluminará en rojo durante la transmisión. LCD (pantalla de cristal líquido) Æ Muestra el estado de la frecuencia y del transceptor fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 12
Interruptor PTT (Pulsar para hablar) À Tecla de conmutación (▲/▼) Á El FTA-250L memoriza automáticamente hasta 9 frecuencias de funcionamiento que pueden recuperarse para su uso posterior. Cada pulsación de la tecla inferior [▲/▼] cambiará el funcionamiento del transceptor a una frecuencia o canal de memoria de funcionamiento guardadas con anterioridad.
Página 13
Modo ( WX ) ecla [ DWN ] à Modo COMM ( El FTA-250L puede recibir 10 canales meteorológicos VHF para ayudarle en la planificación de su vuelo. Tecla [ GROUP ] à Modo MEMORY ( Tecla [ UP ] à Modo WX (...
Página 14
Muestra la frecuencia del canal de memoria. Modo (WX) Escaneado de únicamente los canales meteorológicos sobre los que se visualiza este icono. El emblema se ilumina mientras la función de vigilancia dual está Número de canal Visualizar frecuencia. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 15
Puede cancelarse la introducción de la frecuencia pulsando el interruptor PTT antes de completar la introducción. z Registrar las frecuencias de uso frecuente en los canales de memoria. El canal de memoria puede recuperarse fácilmente para su uso posterior. (página 14). fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 16
Quedan registradas la frecuencia y el nombre, y se en el grupo de memorias actual. vuelve a la pantalla de modo de funcionamiento normal. z Para cambiar a otro grupo de memorias, pulsar la tecla [ GROUP ] . fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 17
NOAA. Para habilitar o inhabilitar la función de alarma automática durante la recepción de la señal de alerta meteorológica, cambiar el ajuste del menú COMM SETUP. Ver página 24 para los detalles. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 18
DIM: la iluminación se mantiene al nivel más bajo, incluso durante la operación de las teclas. DISP: las teclas y la pantalla se iluminan de acuerdo con el ajuste "BACKLIT" del modo de ajuste. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 19
3. Pulsar la tecla [ DWN ]( q ) o la tecla [ UP ]( p ) , para seleccionar la nueva función a registrar, y a continuación pulsar la tecla [ GROUP ]( 4. Pulsar el conmutador PTT para volver a la pantalla de funcionamiento normal. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 20
[FUNC], y pulsando a continuación la tecla [DWN]( z El escaneado se detendrá temporalmente cuando se reciba una señal, parpadeando la pantalla de frecuencia. 2. Para detener el escaneado, pulsar cualquier tecla del teclado. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 21
" " no se visualiza à Se salta el escaneado " " se visualiza à No se salta el escaneado Para cambiar el número de grupo, pulsar la tecla [GROUP]. Para cambiar el número del canal, pulsar la tecla [DWN] o la tecla [UP]. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 22
9. Pulsar y mantener pulsada la tecla [ ENT ] 7. Pulsar el conmutador PTT para volver a la pantalla de Los cambios quedan registrados y se muestra el canal funcionamiento normal. de memoria modificado. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 23
3. Pulsar la tecla [ FUNC ] , y a continuación pulsar la tecla [ GROUP ] ( ) para detener la función de vigilancia dual y volver al modo de funcionamiento anterior al inicio de la vigilancia dual. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 24
1. Al pulsar la tecla [ ▲ ] o la tecla [ ▼ ] del lateral del transceptor se recuperarán en orden las frecuencias memorizadas. Pulsar y mantener pulsadas las teclas [▲] y [▼] al mismo tiempo, para borrar las frecuencias y los canales de memoria memorizados. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 25
Pulsar la tecla [ DWN ]( ▼ ) o [ UP ]( ▲ ) para seleccionar el elemento a ajustar, y a Para volver a la pantalla anterior, pulsar la tecla [BACK] continuación pulsar la tecla para finalizar la operación. [ GROUP ]( fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 26
únicamente los canales del grupo de memoria escanear únicamente los canales del grupo MEMORY SCAN TYPE actual. GRUPO actual, o para escanear todos los canales de TODOS: escanear los canales de memoria de todos los grupos todos los grupos. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 27
Ajuste del tiempo hasta la detención del habla VOX DELAY y la vuelta al estado de recepción cuando la 0,5 / 1,0 / 1,5 / 2,0 / 3,0 SEG 1,5 SEG función VOX está en funcionamiento. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 28
Se enciende durante 5 segundos solo cuando se pulsa alguna tecla o se enciende en todo momento cuado se suministra la alimentación a través de la toma CC EXT. CONTRAST Ajuste del contraste de la pantalla LV01 - LV30 LV15 fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 29
( ACERCA DE ) Valor por Elemento Descripción Opciones seleccionables defecto Confirmación de la versión del software fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 30
[ MAIN/SET ] y [ ENT ] mientras se conecta Auricular (no suministrado) el transceptor. 3. La reinicialización queda completada cuando suena el "pitido" y el aparato queda conectado. SCU-15 Cable adaptador para cascos con auriculares fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 31
MIC/ SP y fijarse con los dos tornillos. ¿Puedo comprar el interruptor PTT opcional a Yaesu? Póngase en contacto con su concesionario de aviación para obtener información sobre la compra de un interruptor pulsar-para-hablar de serie.
Página 32
El conjunto de batería totalmente cargado dura 16 horas en el transceptor bajo las siguientes condiciones: Relación de funcionamiento ... TX:RX:En espera = 5:5:90 (seg) Potencia de salida ....5 W Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación. fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 33
Nota fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 34
Nota fta-250l anual de funcionaMiento...
Página 35
Declaración de Conformidad UE Nosotros, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokio, Japón, por la presente declaramos que este equipo de radio FTA-250 cumple plenamente con la Directiva de Equipos de Radio de la Unión Europea 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de este producto se encuentra...
Página 36
Copyright 2020 YAESU MUSEN CO., LTD. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida sin el permiso de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 2003g-CS Impreso en Japón...