Descargar Imprimir esta página
ProBreeze PB-F03 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PB-F03:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Model PB-F03
30" Tower Fan
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProBreeze PB-F03

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Bruksanvisning Model PB-F03 30" Tower Fan IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Página 2 CONTENTS Safety Instructions..........Page 2 Batteries ..............Page 4 Symbols Explained ..........Page 4 Specification ............Page 4 Setup ................Page 5 Operating the Fan Using the Control Panel ..Page 6 Operating the Fan Using the Remote Control .. Page 7 Using Essential Oils ..........
  • Página 3 30" TOWER FAN MODEL PB-F03 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS • Do not leave children alone or ―...
  • Página 4 and the power cord is unplugged from will void your warranty. the electrical outlet before cleaning, • Ensure that the mains supply (including servicing, or relocating the appliance. voltage, frequency and power) complies with the rating label of the appliance. •...
  • Página 5 BATTERIES SYMBOLS EXPLAINED ― ― ― ― This product is supplied with Button Cell - Class II Double Insulated / Reinforced CR2025 Li-ion disposable batteries. Insulation Equipment. PLEASE READ AND SAVE THESE Equipment complies with the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS applicable UK safety requirements and regulations.
  • Página 6 SETUP ― ― Components Body Front base Rear base Remote Control Power cord Essential Oils Tray Control Panel Connect the two sections of the base together. (See Fig. 1) Pass the power cord through the hole in the middle of the base and insert the fan into the base.
  • Página 7 OPERATING THE FAN USING THE CONTROL PANEL ― ― • Connect the power cable to both the fan and the wall socket. The fan will beep. • To turn on, press the On/Off button on the control panel located on top of the fan.
  • Página 8 Nature Mode: OPERATING THE FAN USING THE REMOTE CONTROL Designed to replicate natural and varying ― wind speeds: • With fan speed set to LOW: The fan will • To start using the remote control to spend 5 seconds at LOW power and 5 operate the fan, slide out the battery tray seconds off and repeat.
  • Página 9 • The button can be repeatedly pressed • Clean the exterior surface of the to increase the amount of time the fan is appliance by wiping it with a soft, damp on for, between 0.5 and 7.5 hours. When cloth. Dry the appliance with a soft clean the fan is off, the timer button can be cloth.
  • Página 10 For more information on how Contact your local council, household to recycle this product please visit www. waste disposal service, or the store where probreeze.com you purchased the product for information regarding the collection schemes in your The end-user of electrical and electronic area.
  • Página 11 30-ZOLL-TURMVENTILATOR MODELL PB-F03 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
  • Página 12 • Verwenden Sie den Ventilator nicht das Gerät eintritt. während Sie schlafen und positionieren • Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, Sie ihn nicht in der Nähe von schlafenden tragen oder hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf. Personen. •...
  • Página 13 • Einwegbatterien sind nicht BATTERIEN wiederaufladbar und müssen recycelt ― ― oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien immer Dieses Produkt wird mit Button Cell - an einer offiziellen Sammelstelle und CR2025 Li-ion-Einwegbatterien geliefert. gemäß Ihren lokalen Umweltgesetzen und -richtlinien.
  • Página 14 KONFIGURATION ― ― Komponenten Gehäuse Vordere Basis Hintere Basis Fernbedienung Stromkabel Schale für essentielle Öle Schalttafel Verbinden Sie die beide Basisteile miteinander. (Siehe Abb. 1) Führen Sie das Stromkabel durch das Loch in der Mitte der Basis und setzen Sie den Ventilator auf die Basis. (Siehe Abb.
  • Página 15 BEDIENUNG DES VENTILATORS MIT DEM BEDIENFELD ― ― • Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Produkt und der Steckdose. Der Ventilator wird piepen. • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, das sich auf der Oberseite des Ventilators befindet • Der Ventilator wird erneut piepen.
  • Página 16 eine von drei Arten der Luftzufuhr zu HOCH, 30 Minuten auf MITTEL, und schaltet dann auf NIEDRIG um. wählen: Tipp: Wenn Sie während des Schlafens Normal: eine konstante Ventilatorgeschwindigkeit bevorzugen, empfehlen wir, den Ventilator Der Benutzer kann manuell zwischen den auf den NORMAL-Modus zu stellen und Geschwindigkeitsstufen hoch, mittel und die NIEDRIGE Geschwindigkeit zu wählen.
  • Página 17 Funktionen: REINIGUNG ― • Drücken Sie die OSC-Taste um die • Vor dem Reinigen von der Drehfunktion ein- oder auszuschalten. Stromversorgung trennen. Wenn eingeschalten, dreht sich der • Kunststoffteile sollten mit einem weichen Ventilator langsam um 70° und wieder Tuch und milder Seife gereinigt werden. zurück.
  • Página 18 Weitere Informationen zum Recycling zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe dieses Produkts finden Sie unter www. erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, probreeze.com. der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür...
  • Página 19 VENTILATEUR TOUR 30 PO MODÈLE PB-F03 Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ surveillés en permanence. ―...
  • Página 20 le produit. niveau du cordon d’alimentation ou de • Assurez-vous que l’appareil est éteint l’un des accessoires. et que le cordon d’alimentation est • N’utilisez pas l’appareil avec les débranché de la prise électrique avant protections de sécurité du ventilateur de le nettoyer, de le réparer ou de le retirées.
  • Página 21 rechargeables et doivent être PILES recyclées ou éliminées conformément ― ― à la réglementation en vigueur. Jetez toujours les piles dans un point de Ce produit est fourni avec Button Cell - collecte officiel et conformément à vos CR2025 Li-ion piles jetables. lois et directives environnementales locales.
  • Página 22 INSTALLATION ― ― Composants Corps Socle avant Socle arrière Télécommande Cordon d’alimentation Plateau à huiles essentielles Panneau de contrôle Assemblez les deux parties du socle. (Voir fig. 1) Passez le cordon d’alimentation à travers le trou au milieu du socle et insérez le ventilateur dans le socle.
  • Página 23 OPÉRER LE VENTILATEUR À L’AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE ― ― • Reliez le cordon d’alimentation à l’appareil et à une prise électrique. Le ventilateur émet alors un bip. • Appuyez sur le bouton On/Off sur le panneau de commande situé sur le dessus du ventilateur .
  • Página 24 Mode normal: OPÉRER LE VENTILATEUR À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Permet à l’utilisateur de régler la vitesse ― manuellement sur élevée, moyenne ou faible. Mode nature: • Pour utiliser la télécommande pour faire fonctionner le ventilateur, faites glisser le Conçu pour reproduire les vitesses naturelles et compartiment à...
  • Página 25 • Appuyez sur le bouton de la minuterie NETTOYAGE ― pour sélectionner la durée pendant laquelle le ventilateur doit fonctionner. • Débranchez le cordon du secteur avant Le bouton peut être pressé à plusieurs de le nettoyer. reprises pour augmenter la durée de •...
  • Página 26 Pour plus d’informations sur la électriques et électroniques (DEEE), façon de recycler ce produit, veuillez visiter conformément à la directive 2012/19/ www.probreeze.com. UE qui régit les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être L’utilisateur final des produits électriques jetés avec les déchets ménagers généraux.
  • Página 27 VENTILATORE A TORRE DA 30" MODELLO PB-F03 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. ISTRUZIONI DI SICUREZZA di età...
  • Página 28 bagnate. state rimosse. Non mettere in funzione • Non toccare mai le pale del ventilatore l'apparecchio se sono presenti segni durante l'uso. di danni all'apparecchio, al cavo di alimentazione o ad uno qualsiasi degli • Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, perché...
  • Página 29 • Le batterie monouso non sono BATTERIE ricaricabili e devono essere riciclate ― ― o smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Smaltire sempre le batterie Questo prodotto viene fornito con Button presso un punto di raccolta ufficiale Cell - CR2025 Li-ion batterie usa e getta. e secondo le leggi e le linee guida ambientali locali.
  • Página 30 MONTAGGIO ― ― Componenti Corpo Base anteriore Base posteriore Telecomando Cavo di alimentazione Vaschetta per oli essenziali Pannello di controllo Unire le due sezioni della base. (Si veda Fig. 1) Far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro centrale della base e inserire il ventilatore nella base.
  • Página 31 FUNZIONAMENTO DEL VENTILATORE CON IL QUADRO DI COMANDO ― ― • Collegare il cavo di alimentazione al prodotto e a una presa di corrente. Il ventilatore emetterà un segnale acustico. • Premere il pulsante On/Off sul quadro di comando posto sulla parte superiore del ventilatore.
  • Página 32 Modalità Natura: FUNZIONAMENTO DEL VENTILATORE CON IL TELECOMANDO Progettata per replicare la velocità naturale e ― variabile del vento: • Con velocità della ventola su LOW: Il • Per azionare la ventola utilizzando il ventilatore alternerà 5 secondi su LOW, telecomando, estrarre il vassoio batteria 5 secondi su OFF e ripetizione.
  • Página 33 selezionare il periodo di tempo in cui il • Pulire regolarmente le prese d'aria e le aperture dell'apparecchio con un ventilatore deve rimanere in funzione. Il aspirapolvere, utilizzando l'accessorio pulsante può essere premuto ripetuta- spazzola per evitare l'accumulo di mente per aumentare la durata del polvere.
  • Página 34 One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com. L’utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle...
  • Página 35 VENTILADOR DE TORRE DE 30” MODELO PB-F03 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No deje a los niños solos o desatendidos ―...
  • Página 36 limpiar, reparar o reubicar el aparato. Hacerlo puede no resultar seguro y anulará • Nunca inserte los dedos u objetos la garantía. metálicos en las rejillas de ventilación y • Asegúrese de que el suministro eléctrico (incluido el voltaje, la frecuencia y la aberturas del ventilador.
  • Página 37 BATERIAS SÍMBOLOS EXPLICADOS ― ― ― ― Este producto se suministra con Button Cell - Equipos de Aislamiento Reforzado/ CR2025 Li-ion pilas desechables. Doble Aislamiento Clase II. POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE El equipo cumple con los requisitos y SEGURIDAD reglamentos de seguridad aplicables del Reino Unido.
  • Página 38 MONTAJE ― ― Componentes Cuerpo Base frontal Base trasera Control remoto Cable de alimentación Bandeja de aceites esenciales Panel de control Conecte las dos secciones de la base. (Ver Fig. 1) Pase el cable de alimentación a través del agujero en el centro de la base e inserte el ventilador en la base.
  • Página 39 USO DEL VENTILADOR MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL ― ― • Conecte el cable eléctrico al aparato y a la toma de corriente. El ventilador emitirá un pitido. • Presione el botón de encendido/ apagado en el panel de control situado en la parte superior del ventilador Una vez más, el ventilador emitirá...
  • Página 40 Modo Normal: mientras duerme, le recomendamos configurar el ventilador en modo NORMAL y seleccionar Permite al usuario ajustar manualmente la una velocidad BAJA. Use la función de temporizador para configurar el ventilador y que velocidad a alta, media o baja. se apague transcur-rido un tiempo determinado Modo Natural: (p.
  • Página 41 Funciones: LIMPIEZA ― • Pulse el botón de oscilación para • Desconecte el ventilador de la red activar o desactivar la función de eléctrica antes de limpiarlo. oscilación. Cuando está activa, el • Las piezas de plástico deben limpiarse ventilador gira lentamente a 70° y vuelve con un paño y un jabón suave.
  • Página 42 El usuario final de aparatos eléctricos y Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de...
  • Página 43 30-INCH TORENVENTILATOR MODEL PB-F03 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van ProBreeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES om niet met het apparaat te spelen.
  • Página 44 • Bedien het apparaat niet met natte veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd. • Gebruik het apparaat niet als er tekenen handen. zijn van schade aan het apparaat, de • Raak de ventilatorbladen tijdens gebruik stroomkabel of een van de accessoires. nooit aan. •...
  • Página 45 weg bij een officieel inzamelpunt en BATTERIJEN overeenkomstig de lokale milieuwetten ― ― en richtlijnen. Dit product wordt geleverd met Button Cell - CR2025 Li-ion wegwerpbatterijen. SYMBOLEN UITGELEGD ― ― LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Klasse II dubbel geïsoleerde / BATTERIJ WAARSCHUWING: BUITEN versterkte isolatieapparatuur.
  • Página 46 SAMENSTELLING ― ― Componenten Lichaam Voorste Basis Achterbasis Afstandsbediening Netsnoer Dienblad voor etherische oliën Configuratiescherm Verbind de twee delen van de basis met elkaar. (Zie afbeelding 1) Leid het netsnoer door het gat in het midden van de voet en steek de ventilator in de voet.
  • Página 47 DE VENTILATOR GEBRUIKEN MET HET BEDIENINGSPANEEL ― ― • Sluit de voedingskabel aan op zowel de ventilator als het stopcontact. De ventilator zal nu piepen. • Om de ventilator aan te zetten, drukt u op de Aan/Uit-knop op het bedieningspaneel bovenop de ventilator. De ventilator piept nu nogmaals.
  • Página 48 Normale modus: ventilator in de NORMALE modus te zetten en de snelheid als LAAG te selecteren. Gebruik de Hiermee kan de gebruiker de instellingen voor timerfunctie om de ventilator uit te schakelen na een verstreken tijd (bijv. 1 uur na het naar bed hoge, gemiddelde of lage snelheid handmatig aanpassen.
  • Página 49 Functies: SCHOONMAKEN ― • Druk op de oscillatieknop om de • Haal de stekker uit het stopcontact oscillerende functie te activeren of voordat u gaat schoonmaken. deactiveren. Indien actief, draait de • Plastic onderdelen moeten worden ventilator langzaam heen en weer in een gereinigd met een zachte doek en milde hoek van 70°.
  • Página 50 Ga voor meer informatie huishoudelijk afval of de winkel waar het over het recyclen van dit product naar www. product werd gekocht, voor informatie over probreeze.com. de regionale inzamelprogramma’s. De eindgebruiker van elektrische en Afgedankte elektrische en elektronische...
  • Página 51 30-TUMS TORNFLÄKT MODELL PB-F03 Tack för att du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Vänligen, läs hela bruksanvisningen noggrant före första användning och förvara den på en säker plats för framtida referens. SÄKERHETSANVISNINGAR användarunderhåll får inte utföras av ―...
  • Página 52 fläktens ventiler och öppningar. med apparatens märkning. • Tryck inte in några föremål i luftinloppet • Använd inte apparaten nära bensin, och utloppsgallren eftersom det kan färger, brandfarliga gaser, ugnar eller andra värmekällor. orsaka elektriska stötar, brand eller skada fläkten. •...
  • Página 53 BATTERIER SYMBOLER FÖRKLARAS ― ― ― ― Denna produkt levereras med Button Cell - Klass II dubbelisolerad/förstärkt CR2025 Li-ion engångsbatterier. isoleringsutrustning. LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA Utrustningen överensstämmer med SÄKERHETSINSTRUKTIONER gällande brittiska säkerhetskrav och föreskrifter. BATTERIVARNING: FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Utrustningen överensstämmer med tillämpliga EU-säkerhetskrav och Kvävningsrisk.
  • Página 54 UPPBYGGNAD ― ― Komponenter Kropp Främre bas Bakre bas Fjärrkontroll Strömsladd Fack för eteriska oljor Kontrollpanel Montera ihop basens två delar. (Se bild 1) För strömkabeln genom hålet i mitten av basen och sätt in fläkten i basen. (Se bild 2) Säkra fläkten på...
  • Página 55 ANVÄNDNING AV FLÄKTEN MED HJÄLP AV KONTROLLPANELEN ― ― • Anslut strömkabeln till både fläkten och vägguttaget. Fläkten piper. • För att slå på, tryck på På/Av-knappen på kontrollpanelen ovanpå fläkten. Återigen piper fläkten. • För att stänga av, tryck på På/ Av- knappen igen.
  • Página 56 Naturläge: ANVÄNDNING AV FLÄKTEN MED FJÄRRKONTROLLEN Designad för att återskapa naturliga och ― varierande vindhastigheter: • Med en fläkthastighet inställd på LÅG: • För att börja använda fjärrkontrollen för Fläkten körs 5 sekunder på LÅG effekt att styra fläkten, dra ut batterifacket och och 5 sekunder på...
  • Página 57 gånger för att öka den tid fläkten är • Rengör apparatens utsida genom att torka av den med en mjuk, fuktig trasa. Torka av påslagen, mellan 0,5 och 7,5 timmar. apparaten med en mjuk, ren trasa. När fläkten är avstängd kan du trycka •...
  • Página 58 One Retail Group, på likvärdig basis. produkter med stickpropp, batteri eller kabel För mer information om hur man återvinner kan återvinnas. Kontakta din lokala kommun, denna produkt, besök www.probreeze.com hushållsavfallshanteringen eller butiken där du köpte produkten för information om Slutanvändaren av elektriska och insamlingssystemen i ditt område.
  • Página 59 Svenska | 58...
  • Página 60 One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2023...