Descargar Imprimir esta página

Canon PIXMA MX715 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

7
Knop Terug (Back)
Botão Voltar (Back)
Botón Atrás (Back)
Κουμπί Πίσω (Back)
8
9
1
2
1
1 1
Open de scaneenheid / klep (Scanning Unit / Cover) zoals bij
1 1
Abra a Unidade de Digitalização/Tampa (Scanning Unit / Cover) como em
1 1
Abra la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover) como en
1 1
Ανοίξτε τη μονάδα σάρωσης / κάλυμμα (Scanning Unit / Cover) όπως στο βήμα
2
2
2
7 7
Selecteer uw taal en druk op de
knop OK.
Als u de taalinstelling wilt wijzigen,
1
drukt u op de knop Terug (Back).
7 7
Selecione seu idioma, e em
seguida, pressione o botão OK.
Para alterar as configurações de
idioma, pressione o botão Voltar
(Back).
2
7 7
Seleccione su idioma y,
a continuación, pulse el botón OK.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
7 7
Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε
και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί OK.
Για να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας,
πατήστε το κουμπί Πίσω (Back).
8 8
Selecteer het land waar u het
apparaat gebruikt en druk dan op
de knop OK.
Het scherm Selecteer land
(Country select) wordt mogelijk niet
weergegeven, afhankelijk van het land
of de regio van aanschaf.
1
8 8
Selecione o país de uso e, em
seguida, pressione o botão OK.
Dependendo do país ou da região
de compra, a tela Seleção de país
(Country select) talvez não seja
exibida.
8 8
Seleccione el país donde se utilice
2
y, a continuación, pulse el botón
OK.
En función del país de adquisición,
quizás no aparezca la pantalla
Selección de país (Country select).
8 8
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή
χρήσης και πατήστε το κουμπί OK.
Ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή
αγοράς, η οθόνη Επιλογή χώρας
(Country select) ενδέχεται να μην
εμφανίζεται.
9 9
Wanneer dit scherm wordt
weergegeven, drukt u op de knop
OK.
9 9
Quando essa tela é exibida,
pressione o botão OK.
9 9
Cuando aparezca esta pantalla,
pulse el botón OK.
9 9
Όταν εμφανιστεί αυτή η οθόνη,
πατήστε το κουμπί OK.
2
Hier worden de inkttanks (ink tanks)
geïnstalleerd.
Niet aanraken voordat de bewerking is gestopt.
Aqui é onde os cartuchos de tinta (ink tanks)
devem ser instalados.
Não o toque até que ele pare.
Aquí deben instalarse los depósitos de tinta
(ink tanks).
No toque hasta que se detenga.
Εδώ θα εγκατασταθούν τα δοχεία μελάνης
(ink tanks).
Μην το αγγίζετε μέχρι να σταματήσει.
-
.
-
.
-
.
-
.
2 2
Verwijder de beschermende
verpakking.
Verwijder de oranje tape (orange tape)
volledig.
2 2
Remova a película de proteção.
Retire completamente a fita laranja
(orange tape).
2 2
Retire el envoltorio protector.
1
Retire totalmente la cinta naranja
(orange tape).
2 2
Αφαιρέστε το προστατευτικό
περιτύλιγμα.
Αφαιρέστε κάθε ίχνος της πορτοκαλί
ταινίας (orange tape).
3
(A)
3 3
Draai het oranje kapje open en verwijder dit.
(A) Druk niet op de zijkanten wanneer de L-vormige gleuf is geblokkeerd.
(B) Niet aanraken!
3 3
Gire e retire a tampa laranja de proteção.
(A) Não pressione as laterais quando o encaixe em forma de L estiver bloqueado.
(B) Não toque!
3 3
Gire y retire la tapa naranja.
(A) No presione los laterales si la ranura en forma de L está bloqueada.
(B) ¡No tocar!
3 3
Περιστρέψτε και αφαιρέστε το πορτοκαλί κάλυμμα.
(A) Μην πιέζετε τα άκρα όταν υπάρχει εμπλοκή στην εσοχή σε σχήμα L.
(B) Μην αγγίζετε!
4
1
4 4
Plaats de inkttank (ink tank) en druk deze omlaag in de sleuf met dezelfde kleur.
Controleer of het inktlampje (ink lamp) brandt en plaats vervolgens de volgende inkttank (ink tank).
4 4
Insira e empurre para baixo o cartucho de tinta (ink tank) no slot da cor correspondente.
Verifique se o indicador luminoso de tinta (ink lamp) está aceso, em seguida, instale o próximo cartucho de tinta (ink tank).
4 4
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta (ink tank) en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lámpara de tinta (ink lamp) está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta (ink tank).
4 4
Τοποθετήστε και πιέστε προς τα κάτω το δοχείο μελάνης (ink tank) στην υποδοχή αντίστοιχου χρώματος.
Βεβαιωθείτε ότι είναι αναμμένη η λυχνία μελάνης (ink lamp) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το επόμενο δοχείο μελάνης (ink tank).
5
6
Als er een foutbericht
Se uma mensagem de
wordt weergegeven,
erro aparecer, verifique
controleert u of de inkttank
se o cartucho de tinta
(ink tank) correct is
(ink tank) está instalado
geïnstalleerd.
corretamente.
D e i n k t t a n k s
Substituindo os
( I n k Ta n k s )
Cartuchos de
v e r v a n g e n
Tinta (Ink Tanks)
De volgende inkttanks (ink tanks) zijn compatibel met dit apparaat.
Os cartuchos de tinta (ink tanks) a seguir são compatíveis com esta máquina.
Los depósitos de tinta (ink tanks) siguientes son compatibles con este equipo.
Τα παρακάτω δοχεία μελάνης (ink tanks) είναι συμβατά με αυτό το μηχάνημα.
BK: CLI-526BK
C: CLI-526C
Y: CLI-526Y
1
2
(B)
2
5 5
Controleer of alle lampjes branden.
5 5
Verifique se todos os indicadores
luminosos estão acesos.
5 5
Compruebe que todas las
lámparas están encendidas.
5 5
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λυχνίες
είναι αναμμένες.
6 6
Sluit de scaneenheid / klep
(Scanning Unit / Cover) zoals bij
-
.
Wacht ongeveer 3 tot 4 minuten totdat dit
scherm is verdwenen en ga verder.
6 6
Feche a Unidade de Digitalização/
Tampa (Scanning Unit / Cover)
como em
-
.
Aguarde de 3 a 4 minutos até que a tela
desapareça, e em seguida, prossiga.
6 6
Cierre la cubierta/unidad de
escaneado (Scanning Unit / Cover)
como en
-
.
Espere aproximadamente de
3 a 4 minutos hasta que desaparezca
la pantalla y continúe.
6 6
Κλείστε τη μονάδα σάρωσης /
κάλυμμα (Scanning Unit / Cover)
όπως στο βήμα
Περιμένετε περίπου 3 έως 4 λεπτά έως
ότου πάψει να εμφανίζεται αυτή η οθόνη
και συνεχίστε.
Si aparece un mensaje
Εάν εμφανιστεί μήνυμα
de error, compruebe
σφάλματος, βεβαιωθείτε
que el depósito de tinta
ότι το δοχείο μελάνης
(ink tank) está instalado
(ink tank) τοποθετήθηκε
correctamente.
σωστά.
Sustitución de
Αντικατάσταση των
los depósitos de
δοχείων μελάνης
tinta (Ink Tanks)
(Ink Tanks)
M: CLI-526M
PGBK: PGI-525PGBK
-
.

Publicidad

loading