Oster BLSTMG-WOO Manual De Instrucciones

Oster BLSTMG-WOO Manual De Instrucciones

Licuadora de 8 velocidades

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MODELS/MODÈLES
MODELS/MODÈLES
MODELOS
MODELOS
In s t r u c t i on M a n u a l
8 Speed Blender
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
M a n u e l d ' I n s t r u ct i o n s
Mélangeur À 8 Vitesses
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILIZER CET APPAREIL
M a n u a l d e I n s t r u cc i on e s
Licuadora de 8 Velocidades
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
M an u al de I n s tru çõ es
Liquidificador de 8 Velocidades
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
BLSTMG-WOO
BLSTMG-WOO
&
&
BLSTMP-WOO
BLSTMP-WOO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster BLSTMG-WOO

  • Página 1 BLSTMG-WOO BLSTMG-WOO MODELS/MODÈLES MODELS/MODÈLES & & MODELOS MODELOS BLSTMP-WOO BLSTMP-WOO In s t r u c t i on M a n u a l 8 Speed Blender PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE M a n u e l d ’ I n s t r u ct i o n s Mélangeur À...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: REad all instRuctions bEfoRE usE. • • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids.
  • Página 3: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Model Model blstMP-Woo blstMG-Woo 1. Feeder Cap for adding ingredients 6. Threaded Bottom Disc while blending 7. Powerful Motor with exclusive 2. Leakproof Lid ‑M system for extra ™ etAl rive durability 3. 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant Glass Jar (model BLSTMG- 8.
  • Página 4: Assembling Your Blender

    INSTRUCTION FOR USE Assembling Your Blender 1. Turn Jar upside down so the small opening is at the top. Place Sealing Ring over Jar opening. 2. Place Blade into Jar. 3. Place Threaded Bottom Cap on Jar and turn it clockwise to tighten. 4.
  • Página 5: Blending Tips

    Blending Tips • Put liquids in the Jar first, unless a recipe says otherwise. • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. figure 5 • This Blender has been designed to gently process foods when operating at low speeds.
  • Página 6: S Toring Y Our B Lender

    CARING FOR YOUR BLENDER AFTER USE iMPoRtant: unPluG bEfoRE clEaninG basE and do not iMMERsE tHE blEndER basE in WatER oR anY otHER liQuids. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the Blender base. All parts except for the Blender base are dishwasher safe. Threaded Bottom Cap are top rack dishwasher safe ONLY.
  • Página 7: Mesures Préventives Importantes

    MESURES PRÉVENTIVES IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent : • lisEz toutEs lEs instRuctions avant d’utilisER. • Débranchez le cordon d’aliment ation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, ou avant de le nettoye.
  • Página 8: Description De L'appareil

    3. Récipient de 5 tasses en verre résistant, 7. Moteur puissant avec technologie allant au lave-vaisselle et résistant exclusive All-Metal Drive™ pour une aux égratignures (modèle BLSTMG-WOO durabilité plus grande seulemente) 8. Clavier de sélection Récipient de 6 tasses en verre incassable 9.
  • Página 9: Selection De La Vitesse

    MODE D’EMPLOI Assemblage Du Récipient 1. Retourner le récipient à l’envers, pour que la petite ouverture soit sur le dessus. Mettre la rondelle d’étanchéité sur l’ouverture du récipient. 2. Mettre la lame à l’intérieur du récipient. 3. Mettre l’anneau de fixation à visser sur le récipient et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
  • Página 10 ruCS élanger • Mettre les liquides dans le récipient en premier, à moins d’avis contraire. figure 5 • Broyage de la glace : Broyer au plus, 6 glaçons ou environ 2 tasses de glace à la fois. • Ne pas retirer le couvercle pendant l’utilisation. Enlever le bouchon-mesure pour ajouter les petits ingrédients.
  • Página 11 SOIN DE VOTRE MELANGEUR APRES USAGE iMPoRtant: dEbRancHER avant dE nEttoYER lE soclE et nE Pas PlonGER lE soclE du MElanGEuR dans dE l’Eau ou tout autRE liQuidE. Utiliser une éponge humide avec un savon doux pour nettoyer l’extérieur du socle du Mélangeur. Tous les éléments à...
  • Página 12: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún artefacto eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: lEa todas las instRuccionEs antEs dE usaR. • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. •...
  • Página 13 3. Vaso de vidrio resistente, seguro para lavar en lavaplatos con capacidad para 5 tazas 8. Panel de controles (modelo BLSTMG-WOO únicamente) 9. Botón de apagado Vaso resistente a quebraduras con 10. Control para velocidad baja y alta capacidad para 6 tazas (modelo BLSTMP- 11.
  • Página 14: Instrucciones Para Uso

    INSTRUCCIONES PARA USO Ensamblado Del Vaso 1. Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. 2. Coloque la cuchilla dentro del vaso. 3.
  • Página 15 eComendaCioneS iCuado • Coloque primero los líquidos en el Vaso, a menos que la receta indique lo contrario. • Para picar hielo: Pique 6 cubos de hielo o figura 5 aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez. • No retire la Tapa con el artefacto en funcionamiento. Retire la Copa de Alimentación para agregar ingredientes más pequeños.
  • Página 16: Cuidando De Su Licuadora

    Cuidando de Su liCuadora iMPoRtantE: dEsEncHufE antEs dE liMPiaR la basE y no suMERJa la licuadoRa En aGua ni En ninGÚn otRo lÍQuido. Use una esponja suave y húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la Licuadora. Todas las partes, con excepción de la base de la licuadora, pueden lavarse en lavaplatos.
  • Página 17: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas precauções básicas de segurança, como as que seguem: • lEia E GuaRdE todas as instRuÇÕEs antEs dE usaR • Desconecte o fio da tomada elétrica quando não estiver usando, ou antes limpar. •...
  • Página 18: Descrição Do Eletrodoméstico

    8. Painel de controle tem capacidade para 5 xícaras (somente 9. Botão para desligar para o modelo BLSTMG-WOO) 10. Seletor de velocidades Altas e Baixas Jarra resistente com capacidade para 6 11. Botões das 8 velocidades (incluindo xícaras (somente para o modelo BLSTMP-...
  • Página 19: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO Montagem Da Jarra 1. Ponha a jarra de boca para baixo. Coloque o anel para vedar sobre a abertura da jarra. 2. Coloque a lâmina dentro da jarra. 3. Coloque a base na jarra e gire no sentido horário para apertar. 4.
  • Página 20 Recomendações para Liquidificar • Coloque primeiro os líquidos na Jarra, a menos que a receita indique o contrário. figura 5 • Para triturar gelo: Coloque na Jarra 6 cubos de gelo aproximadamente 2 xícaras de gelo por vez. • Não retire a Tampa com o eletrodoméstico em funcionamento.
  • Página 21: Cuidando Do Seu Liquidificador

    CUIDANDO DO SEU LIqUIDIFICADOR iMPoRtantE: dEsMontE a basE antEs dE liMPaR E não subMERJa o liQuidificadoR EM ÁGua ou EM nEnHuM outRo lÍQuido.Use uma esponja suave e úmida com detergente suave para limpar o exterior da base do liquidificador. Todas as partes com exceção da base do liquidificador podem ser lavadas na lavadora.
  • Página 22 LICUADORA OSTER® MODELOS: BLSTMG-W00, BLSTMG-W00-013, BLSTMP-W00, BLSTMP-W00-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO la siGuiEntE infoRMacion Es PaRa MEXico IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: MEXICO...

Este manual también es adecuado para:

Blstmp-wooBlstmg-w00-013Blstmp-w00-013

Tabla de contenido