Página 1
MODELO BLSTVB-RV0 MODEL Manual de Instrucciones LICUADORA XPERT PRO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual XPERT PRO BLENDER PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções LIQUIDIFICADOR XPERT PRO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
Página 2
Lleve el aparato al Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos Oster más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • El uso de aditamentos, incluyendo contenedores para enlatado y/o tarros ordinarios y partes del proceso de ensamblado no recomendados por fabricante pueden causar lesiones a las personas.
• Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico.
DES CR I P CI Ó N D EL ARTE FA C TO 1. Copa de acceso 5. Cable de alimentación 2. Tapa del vaso 6. Compartimiento para guardar el cable 3. Vaso de 8 tazas con tecnología 7. Empujador Tritan™...
Página 5
C ON O C I EN DO S U A RTE FA C TO Copa de acceso: con capacidad para 60 ml (2 onzas), la copa de acceso es también una tasa medidora. Alinee la muesca con el agujero para introducir la copa de acceso dentro de la tapa;...
Página 6
USO D EL PA N E L D E C ON TR OL DE L P RO DUCTO A. Perilla de velocidades – gírela hacia la derecha para elegir manualmente la velocidad, de “Baja” a “Alta”. Tras seleccionar la velocidad, la licuadora funcionará hasta que la apague girando la perilla a la posición “O”.
U SO D E S U P RODU CTO Empujador – El empujador le permite acelerar el proceso de licuado de mezclas muy espesas o congeladas que no pueden procesarse en una licuadora común. Si los alimentos no están girando, es posible que el motor esté sobrecargado o que se haya formado una burbuja de aire dentro del vaso.
C ONS E JO S PA RA LIC U AR • No haga funcionar la licuadora por más de 10 minutos de cada vez. • Para lograr el mejor rendimiento, se debe llenar el vaso por lo menos al 25% de su capacidad.
Página 9
S IS TE MA AVA NZ ADO D E PR OT E CCI ÓN D E M OTO R Su licuadora está protegida por un Sistema Avanzado de Protección de Motor (A.M.P.). Si la unidad se detiene durante el funcionamiento: 9.
C U I DA DO D E S U PR OD U CTO Limpieza Base: primero, coloque el control en la posición de apagado “O” y desenchufe el cable eléctrico. A continuación, limpie la superficie exterior con un paño suave o una esponja humedecida, utilizando un detergente suave y agua tibia.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Take the appliance to the nearest Authorized Oster Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Página 12
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. DO NOT use outdoors. The maximum rating as marked on the unit is based on the attachment that draws the greatest load. Other recommended attachments may draw significantly less power.
DES CR I P T I ON O F T HE A PPLIA NC E 1. Filler cap 5. Power cord 2. Jar lid 6. Cord storage 3. 8 Cups jar with Tritan™ technology & 7. Tamper blade assembly 8. Reset button 4.
Página 14
LE ARN I N G A B O U T YOUR A PPLIA NC E Filler Cap – 2 oz / 60 ml filler cap doubles as a measuring cup. Align notch with the hole to insert in lid; turn clockwise to secure in place. Remove from lid to add ingredients while blending.
U SIN G YO U R CONT ROL PANE L A. Speed Dial – Turn dial clockwise to choose from manual speed settings from “Low” to “High”. Once you select a speed, the blender will run until you turn it back to Off “O”.
US I N G YO U R PR ODU C T Tamper – The tamper allows you to accelerate the process of very thick and/ or frozen mixtures that cannot be processed in a regular blender. If food is not circulating the machine may be overloaded or may have a trapped air bubble.
Página 17
• Due to the power of the machine, it is normal for it to be fairly loud during operation. Through the blending cycle, the noises may change, but there is no need to be concerned. Ice Crushing: For optimal ice crushing, fill the jar with preferred amount of ice.
Página 18
C A R I N G F O R YO U R P R O D U C T Cleaning Base: First turn the control to the off “O” position and unplug the power cord. Then wash outside surface with a damp soft cloth or sponge using mild soap and warm water.
Página 19
NÃO use nenhum eletrodoméstico que tenha o fio ou o plugue danificado, que tenha apresentado algum defeito ou tenha caído no chão. Leve o aparelho a Assistência Técnica Credenciada Oster mais próxima para revisão ou conserto. • O uso de acessórios, incluindo jarras comuns ou de conservas, e peças não recomendadas pelo fabricante pode causar ferimentos.
Página 20
• Este aparelho elétrico não foi desenvolvido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico.
DES CRI ÇÃ O D O APA RELHO Sobre tampa Fio elétrico Tampa da jarra 6. Cavidade para guardar o fio Jarra de 8 xícaras com a tecnologia 7. Empurrador Tritan™ 8. Botón de reestablecer Painel de controle P or tug uês-3...
Página 22
CON HE CEN DO 0 SE U A PA RELH O Sobre tampa – A sobre tampa de 60 ml também serve como copinho medidor. Alinhe o encaixe no orifício para inseri-lo na tampa da jarra e gire-a no sentido horário para fixa-la em seu lugar. Retire a sobre tampa para adicionar ingredientes enquanto estiver batendo.
USO DO PA I N E L DE CON TR O LE D O P R ODU TO A. Botão de velocidades – Gire o botão no sentido horário para selecionar as configurações manuais de velocidade desde Baixa até Alta. Quando você selecionar uma velocidade, o liquidificador funcionará...
Página 24
US O DO S E U PR ODU TO Empurrador – O empurrador permite acelerar o processamento de misturas muito espessas ou congeladas que não podem ser processadas num liquidificador normal. Se o alimento não estiver circulando o aparelho poderá estar sobrecarregado ou poderá...
Página 25
D I C AS • Não utilize o aparelho por mais de 10 minutos consecutivos. • A jarra deverá estar pelo menos 25% cheia sempre para um bom funcionamento. • Coloque sempre a sobre tampa na tampa da jarra ao bater líquidos quentes. •...
Página 26
SIS TEM A AVA NÇA D O DE PR OT EÇ ÃO D O MOTOR Seu liquidificador conta com um sistema avançado de proteção do motor (A.M.P). Caso o aparelho pare de funcionar durante o uso: 1. Gire o botão colocando-o na posição de desligado “O” e em seguida coloque-o novamente na velocidade desejada.
Página 27
CUID AN DO D E S EU A PA RE LH O Limpeza Base: Desligue o controle colocando-o na posição de desligado “O” e desligue o fio da tomada. Em seguida limpe a superfície externa com uma esponja ou pano macio umedecido com sabão neutro e água morna.
Página 28
La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México. LICUADORA XPERT PRO OSTER ® MODELOS: BLSTVB-RV0, BLSTVB-RV0-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:...