Página 1
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en página 9. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 2 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Tabla de Contenido Introducción Llamada interna/localizador Composición del modelo ....3 Llamadas internas......37 Información sobre accesorios.
KX-TG6611 KX-TGA660 Serie KX-TG6621 KX-TG6621 KX-TG6621 KX-TGA660 L En este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG6611SP/KX-TG6612SP/KX-TG6621SP Diferencias de funciones Llamadas internas Serie Sistema de contestador Entre unidades portátiles Serie KX-TG6611 –...
L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 5 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información importante L No permita que se tire excesivamente del cable de adaptador de CA ni del cable de línea Para su seguridad telefónica, ni tampoco que estén torcidos o colocados debajo de objetos pesados. Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente Precauciones de funcionamiento...
La unidad base y otras unidades compatibles con caso de ingestión. Panasonic utilizan ondas de radio para L Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga comunicarse entre sí. cuidado de no provocar cortocircuitos con L Con objeto de obtener cobertura máxima e...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 7 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información importante L Cuando deje el producto sin utilizar durante un Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, período de tiempo largo, desenchufe el producto embalajes y/o documentos adjuntos, significan que de la toma de corriente.
Instrucciones de inicio ■ Unidad base (KX-TG6621) Instalación Gancho “Clic” Conexiones L Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV226CE suministrado. L Para montar la unidad en una pared, véase Ganchos página 15. ■ Unidad base (KX-TG6611/KX-TG6612) Empuje el enchufe Gancho “Clic”...
Nota sobre la instalación de las pilas L Utilice las pilas recargables suministradas. Para cambiarlas, recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic especificadas en página 4, 6. L Cuando aparezca la selección de idioma, L Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un consulte página 14.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 11 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Instrucciones de inicio ■ KX-TG6621 Rendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas) Funcionamiento Tiempo de funcionamiento En uso continuo 15 horas máx. Tiempo de pausa 170 horas máx. (reposo)
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 12 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Instrucciones de inicio J {ECO/R} Unidad portátil ECO: Tecla de acceso rápido al modo de ahorro R: Rellamada/Parpadeo K Micrófono L Terminales de carga ■ Tipo de control A Teclas de función La unidad portátil tiene 3 teclas de función.
Página 13
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 13 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Instrucciones de inicio *2 KX-TG6621 Elemento Significado *3 Solo abonados al buzón de voz La potencia de transmisión de Elementos de la pantalla de la unidad la unidad base está base configurada como “Bajo”.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 14 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Instrucciones de inicio Importante: Icono Acción L Cuando inserte las baterías por primera vez, es Selecciona unidades portátiles. posible que la unidad portátil le pida que (página 26) establezca el idioma de visualización, la fecha y la hora.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 15 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Instrucciones de inicio reduce hasta el 99,9% si solo hay una unidad ■ Unidad base (KX-TG6611/KX-TG6612) portátil registrada. Incluso cuando la unidad portátil no está en la 56 mm unidad base o cuando hay diversas unidades portátiles registradas, la potencia de transmisión de la unidad base en modo de espera se puede reducir hasta el 90% activando el modo de ahorro con un...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 16 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Hacer/responder llamadas Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso de línea “0” al realizar llamadas externas a través Realizar llamadas de una centralita: Levante la unidad portátil y marque el número ) s l Marque el número de teléfono.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 17 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Hacer/responder llamadas mientras está al teléfono, oirá un tono de llamada en espera. Funciones útiles durante una Si se suscribe tanto al servicio de identificación llamada de llamada como al servicio de llamada en espera con identificador de llamada, la información de la 2ª...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 18 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Hacer/responder llamadas Nota: L Para impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas, active el modo de privacidad (página 24). Bloqueo de teclas La unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 19 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Agenda Modificar entradas Agenda de la unidad portátil Localice la entrada deseada (página 19). s La agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 100 {r}: “Editar” s M nombres y números de teléfono.
Agenda Copiar entradas de la agenda Puede copiar entradas de la agenda telefónica de una unidad portátil a otra. *1 Unidad portátil compatible de Panasonic Copia de una entrada Localice la entrada deseada (página 19). s {r}: “Copiar” s M {r}: Seleccione la unidad portátil a la que...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 21 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos. ■ Desplazarse por los menús en pantalla Pulse {V} o {^} para seleccionar el menú principal deseado. s M Pulsar {V} o {^} para seleccionar la opción deseada de los siguientes submenús.
Página 22
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 22 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código 2–7: 2-7 llamadas #211 Configuración Número Rings 4: <4 llamadas> 0: Auto 1: 1 minuto #305 Tiempo de grabación 3: <3 minutos> 0: Solo saludo –...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 25 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Programación *12El tiempo que se asigne Tecla R (Recuperar), depende de la centralita telefonica o de la Linea publica. Pongase en contacto con su proveedor si es necesario. *13Para impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas, active esta función.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 26 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Programación Nota: Importante: L Si el sistema de contestador contesta la L Debe guardar el número de teléfono con un llamada, esta función no funciona. (KX-TG6621) código de zona en la lista de llamadas bloqueadas.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 27 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Programación L Se mostrarán todas las unidades portátiles modelo de unidad portátil, es posible que registradas en la unidad base. determinadas operaciones (configuración de la unidad portátil, configuración de la unidad base, L “Q”...
DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 4. Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic para consultar los detalles. Importante: L Antes de registrar el repetidor a esta unidad base, debe activar el modo repetidor.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 29 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Servicio de identificación de llamadas – Si se vuelve a colocar en la unidad base o en el cargador. Utilización del servicio de – Si se pulsa {ic}. identificación de llamadas Pantalla del nombre de la agenda Importante: Cuando se recibe información de la llamada y esta...
Página 30
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 30 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Servicio de identificación de llamadas Borrar la información de llamada seleccionada {<} (y) {r}: Seleccione la entrada deseada. W s {r}: “Si” s M s {ic} Borrar toda la información de la llamada {<} (y) W s {r}: “Si”...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 31 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Sistema de contestador Sistema de contestador Activar/Desactivar el sistema de contestador Disponible para: KX-TG6621 El sistema de contestador está preconfigurado en encendido. El sistema de contestador puede contestar y grabar Unidad base llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 32 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Sistema de contestador L Si no hay ningún mensaje nuevo, la unidad base Grabación del mensaje de reproduce todos los mensajes. bienvenida Funcionamiento del sistema de 8(3)2 contestador durante la reproducción {r}: “Si”...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 33 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Sistema de contestador Tecla Funcionamiento Borrar todos los mensajes 2 o bien Saltar mensaje (durante la 8(325 reproducción) {>} {r}: “Si” s M s {ic} Entrar en el menú “Configuración” Reproducir mensajes nuevos Operación a distancia Reproducir todos los mensajes Si utiliza un teléfono de marcación por tonos, puede...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 34 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Sistema de contestador L Puede colgar o introducir el código de Comandos remotos acceso remoto de nuevo y comenzar la operación a distancia (página 33). La guía de voz presenta los comandos remotos en el orden siguiente: Tecla Funcionamiento...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 35 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Sistema de contestador haga el servicio de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica. Es necesario comprobar el número de tonos necesarios para activar el servicio de buzón de voz de su proveedor o compañía telefónica antes de cambiar esta configuración.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 36 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 37 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Llamada interna/localizador L Si la parte buscada no contesta, pulse ^ para volver a la llamada externa. Llamadas internas Para completar la transferencia: Se pueden realizar llamadas internas entre Pulse {ic}. unidades portátiles.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 38 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 38).
Página 39
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 39 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 40 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución L La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad base. Base no enc. o bien Acérquese a la unidad base e inténtelo de nuevo. No enlace Reconectar L Para reiniciar la unidad, desenchufe la unidad base del adaptador de CA.
Página 41
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 41 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente (página 10). L Cargue las pilas completamente (página 10). L Compruebe las conexiones (página 9). L Desenchufe el adaptador de CA de la unidad base para reiniciar la unidad y apague la unidad portátil.
Página 42
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 42 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Problema Causa y solución Las pilas se han cargado L Limpie los extremos de las pilas (S, T) y los terminales de carga completamente, pero con un paño seco y vuelva a cargar. –...
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 43 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo realizar una L Es posible que el modo de marcación esté configurado de forma llamada. incorrecta. Cambie el ajuste (página 14). L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela e inténtelo de nuevo.
Página 44
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 44 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Sistema de contestador (KX-TG6621) Problema Causa y solución La unidad no graba L El sistema de contestador está desactivado. Actívelo en (página 31). mensajes nuevos. L La memoria de mensajes está llena. Borre los mensajes no deseados (página 32).
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 46 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
TG6611_21SP(sp-sp).book Page 47 Tuesday, January 25, 2011 8:26 AM Índice analítico Código de acceso remoto: 33 Control de la llamada: 31 Índice analítico Escuchar los mensajes: 32, 33 Mensaje de bienvenida: 31 Agenda: 19 Número de tonos de llamada: 34 Ajuste de hora: 22 Operación a distancia: 33 Alarma: 25...