Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
MODEL
MODÈLE
MODELO
Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety.
Please read and understand this manual before operating the compressor.
Please keep this manual available for others before they use the compressor.
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les
consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures!
Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en
service.
Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte
o en lesiones serias!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual.
Guarde este manual as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar
el compresor.
00Book_EC914S_NA.indb 1
00Book_EC914S_NA.indb 1
EC 914S
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
2020/06/08 13:46:32
2020/06/08 13:46:32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT EC 914S

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL EC 914S MODÈLE MODELO WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Meanings Of Signal Words

    Instruction Manual. Never use this compressor in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT, unless you fi rst confi rm that the planned use will be safe for you and others.
  • Página 3: Meanings Of Symbols

    English MEANINGS OF SYMBOLS Symbols The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the compressor better and safer. Risk of Fire of Explosion WARNING Do not spray fl...
  • Página 4: Important Safety Instructionsfor Use Of The Compressor

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. 7.
  • Página 5 17. CHECK DAMAGED PARTS AND AIR LEAK. arrange for repairs by a metabo HPT authorized Before further use of the compressor, a guard or service center.
  • Página 6 When the compressor is not used, turn off the power not operate smoothly. Have defective safety valve switch, disconnect the plug from the power source replaced by a metabo HPT authorized service center. and open the drain cock to discharge the compressed air from the air tank.
  • Página 7: Replacement Parts

    Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by a metabo HPT authorized service center. 00Book_EC914S_NA.indb 7 00Book_EC914S_NA.indb 7 2020/06/08 13:46:33...
  • Página 8: Electrical Safety

    English ELECTRICAL SAFETY WARNING: Check the extension cords EXTENSION CORDS before each use. If damaged, 1. Use only 3-wire extension cords that have 3-prong replace immediately. Never grounding plugs and 3-pole receptacles that accept use the air compressor with a the air compressor’s plug.
  • Página 9 Any repairs should be performed only by metabo HPT Service Centers. Should you be determined to make a repair yourself, remember that the green colored wire is the “grounding” wire.
  • Página 10: Operation And Maintenance

    English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that diff er from those on your own compressor.
  • Página 11: Know Your Air Compressor

    English SPECIFICATIONS Model EC 914S Motor Single-Phase, universal motor Power Source Single-Phase, 120 V AC 60 Hz Running Horse Power 1.3 HP (0.97 kW) Current 13.5 A Tank Capacity 6 gal. (22.7 ltr) Maximum Pressure 200 PSI (13.8 bar) at 40 PSI (2.8 bar) 5.1 CFM (144.4 ltr/min)
  • Página 12: Packing List

    English OVERLOAD PROTECTOR DUTY CYCLE: This air compressor is equipped with a thermal overload To avoid overheating of the electric motor, this compressor device which will turn the air compressor off automatically, is designed for intermittent operation as indicated on the if the air compressor becomes overheated.
  • Página 13: Breaking In The Pump

    Have defective safety valve You may use this compressor for purposes listed below: replaced by a metabo HPT authorized service center. ○ Operating air powered tools requiring less than WARNING: 4 SCFM @ 90 PSI.
  • Página 14 English USING THE AIR COMPRESSOR ○ Temperature Pneumatic tool Operating temperatures are between 32°F and 104°F (not included) (0°C and 40°C). Male quick- connect plug CAUTION Never operate in temperatures below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C). Air hose with quick coupler fi...
  • Página 15: Draining The Tank

    English WARNING: ○ Close the drain valve by rotating it 1/4 turn clockwise. Check the air tool manual to ensure the correct air pressure regulator setting for optimum operation of your air tools. If you are using an air tool not originally included in the package contents list (not necessarily...
  • Página 16: General Maintenance

    Checking the Safety Valve. NOTE: Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other imperfections that could cause it to become unsafe.
  • Página 17 English Problem Possible Cause Solution The motor hums, but The voltage from the power supply is low. Check the voltage with a voltmeter. does not run or runs The gauge wire or the length of extension Use the correct wire gauge and length slowly.
  • Página 18: Signification Du Vocabulaire De Signalisation

    « AVERTISSEMENT » sur le compresseur et dans el manuel d’utilisation. Ne jamais utiliser le compresseur d’une manière autre que celles spécifi quement recommandées par metabo HPT, à moins de s’être préalablement assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.
  • Página 19: Signification Des Symboles

    Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES Symboles Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. L’interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le compresseur au mieux et plus sécuritairement. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion Pour réduire tout risque de blessure, Ne pas pulvériser de liquide infl...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Compresseur

    Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité: BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1.
  • Página 21 HPT. Tous les switches doivent etre rémplacés par un 11. ÉLOIGNER LES ENFANTS. centre de service après-vente autorisé metabo HPT. Ne pas laisser les visiteurs toucher au cordon de Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué...
  • Página 22 20. MAINTENEZ TOUS LES BOULONS, VIS ET recommandations du fabricant. Contactez toujours GARDES PROTECTEURS FERMEMENT EN le centre de service après-vente agréé metabo HPT PLACE. pour toutes les réparations. Une modifi cation non Maintenez tous les boulons, vis et gardes protecteurs autorisée peut non seulement compromettre les...
  • Página 23 Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par un centre de 36. RELÂCHER LENTEMENT LA PRESSION DANS LE service agréé metabo HPT. SYSTÈME. La poussière et les débris peuvent être nocifs. 33. L’UTILISATION DE CE PRODUIT EXPOSE L’OPERATEUR A DES PRODUITS CHIMIQUES...
  • Página 24: Pièces De Rechange

    ée conforme à la norme ANSI Z87.1. PIÈCES DE RECHANGE Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées. Confi er toute réparation à un centre de service après-vente metabo HPT agréé. 00Book_EC914S_NA.indb 24 00Book_EC914S_NA.indb 24 2020/06/08 13:46:35...
  • Página 25: Sécurité Électrique

    Français SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : CORDONS PROLONGATEURS Vérifi er les cordons prolongateurs avant 1. Utiliser seulement un cordon prolongateur à 3 fi ls doté chaque utilisation. S’ils sont endommagés, les d’une fi che de terre tripolaire branchée sur une prise à remplacer immédiatement.
  • Página 26: Instructions De Mise À La Terre

    à la terre mise à la terre après-vente metabo HPT. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le Fig. 1 fi l de couleur verte est le fi l de « terre ». Ne jamais raccorder ce fi...
  • Página 27: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui diff èrent de ceux de votre compresseur. NOM DES PIÈCES Poignée Moteur électrique et...
  • Página 28 Français SPÉCIFICATIONS Modèle EC 914S Moteur Moteur universel monophasé Alimentation Monophasée. 120 V AC 60 Hz Puissance nominale 1,3 CV (0,97 kW) Courant 13,5 A Contenance du réservoir 6 gal. (22,7 L) Pression maximale 200 PSI (13,8 bars) à 40 PSI (2,8 bar) 5,1 CFM (144,4 L/min) Refoulement d’air libre...
  • Página 29: Bordereau D'expédition

    Français COUPLEUR RAPIDE (2) Débrancher le compresseur et le laisser refroidir pendant 30 minutes. La sortie sert à brancher le tuyau d’air NPT 1/4 po. (3) Brancher le compresseur dans une prise homologuée. LIMITEUR DE SURCHARGE (4) Allumer le compresseur. Ce compresseur est équipé...
  • Página 30: Rodage De La Pompe

    Ce compresseur peut être utilisé pour les activités toute soupape de sécurité défectueuse remplacée répertoriées ci-dessous : par un centre de service agréé metabo HPT. ○ Utilisation d’outils alimentés par air nécessitant moins de 4 SCFM @ 90 PSI. AVERTISSEMENT: ○...
  • Página 31: Utilisation Du Compresseur

    Français UTILISATION DU COMPRESSEUR ○ Température Outil Les températures de fonctionnement sont comprises pneumatique entre 0 et 40°C (32 et 104°F). Fiche mâle à (non inclus) raccord rapide PRÉCAUTION Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C Tuyau d’air avec (104°F).
  • Página 32: Vidange Du Réservoir

    Français ○ Une fois terminé, toujours vider le réservoir et ○ Fermer le robinet de vidange d’un quart de tour dans débrancher l’appareil Ne jamais laisser l’appareil le sens horaire. branché et/ou en fonctionnement sans surveillance. AVERTISSEMENT : Consulter le manuel de l’outil pneumatique pour s’assurer que le réglage du régulateur de pression d’air est correct pour un fonctionnement optimal de vos outils pneumatiques.
  • Página 33: Lubrification

    ées sans aucune obligation de la Vérifi er la soupape de sécurité avant chaque utilisation part de metabo HPT. en suivant les instructions fournies dans Contrôle de la soupape de sécurité.
  • Página 34: Guide De Dépannage

    Français GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le compresseur ne Perte de puissance ou surchauff e. Vérifi er si le cordon prolongateur est utilisé fonctionne pas. correctement. Il n’y a pas d’alimentation électrique S’assurer que le compresseur est branché fournie au compresseur ou l’interrupteur et que l’interrupteur d’alimentation est sur la d’alimentation est sur la position ARRÊT.
  • Página 35 Français Problème Cause possible Solution La pression du réservoir Les branchements sont desserrés ou Contrôler tous les branchements avec de d’air diminue lorsque le fuient l’eau savonneuse et vérifi er s’il y a des bulles. compresseur s’arrête. (raccords, tuyauterie, etc.). Serrer tous les branchements desserrés jusqu’à...
  • Página 36: Significado De Las Palabras De Señalización

    ADVERTENCIAS en el compresor y en el Manual de Instrucciones. Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específi camente por metabo HPT, a menos que primeramente confi rme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros.
  • Página 37: Significado De Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS Símbolos A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor el compresor y de un modo más seguro. Riesgo de incendio o explosión ADVERTENCIA No pulverice líquido infl...
  • Página 38: Lea Todas Las Instrucciones

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fi sicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1.
  • Página 39 Un resguardo u otra parte que estén dañados mientras se pinta. deberán ser apropiadamente reparados o sustituidos en un centro de asistencia autorizado metabo HPT. 11. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Tenga el circuito de presión defectuoso reemplazado No permita que nadie entre en contacto con el cable por un centro de servicio autorizado metabo HPT.
  • Página 40 Las piezas de reemplazo no fabricadas por vaciar el agua acumulada. metabo HPT puede anular la garantía, provocar el mal Mantenga la cara y otras partes corporales alejadas funcionamiento, y resultar en lesiones. Su proveedor de la salida de drenaje.
  • Página 41 Use siempre un paño limpio para limpiar. No use centro de servicio autorizado metabo HPT. líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la la unidad.
  • Página 42: Piezas De Reemplazo

    Use siempre protección ocular que cumpla con la norma ANSI Z87.1. PIEZAS DE REEMPLAZO Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por metabo HPT. 00Book_EC914S_NA.indb 42 00Book_EC914S_NA.indb 42 2020/06/08 13:46:37...
  • Página 43: Seguridad Eléctrica

    Español SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA: CABLES PROLONGADORES Compruebe los cables prolongadores antes de 1. Utilice solo cables prolongadores de 3 conductores cada uso. Si están dañados, reemplácelos de que tengan enchufes de puesta a tierra de 3 clavijas y forma inmediata. No utilice nunca el compresor tomacorrientes tripolares compatibles con el enchufe de aire con un cable dañado, ya que tocar la zona del compresor de aire.
  • Página 44 Las reparaciones deberán ser realizadas solo por centros de servicio metabo HPT. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”.
  • Página 45: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor.
  • Página 46: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES EC 914S Modelo Motor Motor universal, monofásico Fuente de energía 120 V CA, 60 Hz, monofásica Caballos de vapor de funcionamiento 1.3 CV (0.97 kW) 13.5 A Corriente Capacidad del depósito 6 galones (22.7 litros) Presión máxima 200 PSI (13.8 barias) 5.1 CFM (144.4 litros/min)
  • Página 47: Ensamblaje

    Español ACOPLADOR RÁPIDO (2) Desenchufe el compresor de aire y déjelo enfriar durante 30 minutos. La salida se utiliza para conectar la manguera de aire NPT (3) Enchufe el compresor de aire en una toma aprobada. de 1/4 pulg. (4) Enciénda el compresor de aire. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS CICLO DE TRABAJO: Este comprimido de aire cuenta con un dispositivo de...
  • Página 48: Asentando La Bomba

    Solicite que la válvula de seguridad Puede utilizar este compresor para los fi nes indicados a defectuosa sea reparada a un centro de servicio continuación: autorizado metabo HPT. ○ Uso de herramientas alimentadas por aire que requieran menos de 4 SCFM a 90 PSI. ADVERTENCIA: ○...
  • Página 49: Uso Del Compresor De Aire

    Español USO DEL COMPRESOR DE AIRE ○ Temperatura Herramienta La temperatura de funcionamiento está comprendid a Acoplador macho neumática entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C). de conexión rápida (no incluida) PRECAUCIÓN No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F Manguera de aire (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C).
  • Página 50: Vaciado Del Tanque

    Español ADVERTENCIA: ○ Cierre la válvula de drenaje girándola 1/4 de giro en sentido horario. Mire el manual de la herramienta neumática para asegurarse de que el ajuste del regulador de presión de aire es correcto para un funcionamiento óptimo de sus herramientas neumáticas.
  • Página 51: Lubricación

    únicamente por un Siempre libere toda la presión, desconecte la CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO DE metabo HPT. unidad de la fuente de alimentación y permita que esta se enfríe al tacto antes de limpiar o de NOTA: Las especifi...
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El compresor no Pérdida de potencia o recalentamiento. Compruebe que se esté utilizando el cable funciona. prolongador correcto. No hay suministro eléctrico al compresor Asegúrese de que el compresor está o el interruptor de alimentación está en la enchufado y que el interruptor de posición OFF (apagado).
  • Página 53 Español Problema Posible causa Solución La presión del receptor Las conexiones están fl ojas o pierden Compruebe todas las conexiones con de aire desciende (accesorios, tubería, etc.). agua jabonosa y busque burbujas. Apriete cuando el compresor se cualquier conexión fl oja hasta que la fuga se apaga.
  • Página 54 00Book_EC914S_NA.indb 54 00Book_EC914S_NA.indb 54 2020/06/08 13:46:38 2020/06/08 13:46:38...
  • Página 55 00Book_EC914S_NA.indb 55 00Book_EC914S_NA.indb 55 2020/06/08 13:46:38 2020/06/08 13:46:38...
  • Página 56 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6 Code No. C99259661 Printed in China 00Book_EC914S_NA.indb 56 00Book_EC914S_NA.indb 56 2020/06/08 13:46:38 2020/06/08 13:46:38...

Tabla de contenido