Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

POCKET M NET R32
3301725
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ES
420000600401

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston POCKET M NET R32

  • Página 1 POCKET M NET R32 3301725 INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 420000600401...
  • Página 2 La aplicación del marcado CE en el aparato certifica la confor- Estimado Señor, midad del mismo con las siguientes directivas europeas y sus gracias por elegir el sistema POCKET M NET R32 ARISTON. requisitos esenciales: – Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE Este manual ha sido redactado para informarle sobre la insta- –...
  • Página 3 Índice 1. Información sobre la seguridad 6. Puesta en funcionamiento 1.1 Advertencias generales y reglas de seguridad 6.1 Control de dispersiones eléctricas y fugas de gas 36 6.1.1 Controles de seguridad eléctrica 1.2 Uso del refrigerante R32 6.1.2 Control de fugas de gas 1.3 Símbolos aplicados al aparato 6.2 Verificaciones preliminares 2.
  • Página 4 Información sobre la seguridad 1. Información sobre la seguridad Cuando se conecten las líneas frigoríficas, evitar que entren en la unidad sustancias o gases que no sean el refrigerante especifica- Advertencias generales y reglas de seguridad do. La presencia de otros gases o sustancias en la unidad puede reducir las prestaciones El presente manual es propiedad de ARIS- y la fiabilidad y causar un aumento anómalo...
  • Página 5 Información sobre la seguridad Uso del refrigerante R32 Durante los trabajos, utilizar ropa y equipos de protección personal. Prohibido tocar el aparato con los pies descalzos o con partes MATERIAL INFLAMABLE del cuerpo mojadas. Restablecer todas las funciones de seguridad El refrigerante R32 es inodoro.
  • Página 6 Información sobre la seguridad Símbolos aplicados al aparato En el aparato se encuentran los siguientes símbolos: Unidad externa Fig. 1 Referencia Descripción Peligro órganos en movimien- Peligro refrigerante inflamable Símbolos normativos para el gas R32 Serie 000000000000 Atenciones eléctricas 6 / ES...
  • Página 7 Descripción del sistema 2. Descripción del sistema Composición del sistema El sistema POCKET M NET R32 está compuesto por: – Una unidad interna – Una unidad externa – Una sonda de temperatura externa – Interfaz usuario – Paquete conectividad Para más información sobre los accesorios disponibles consultar el Catálogo de Productos.
  • Página 8 Descripción del sistema Unidad externa 2.1.1 Estructura La unidad externa suministrada es uno de los modelos siguientes: – NIMBUS 35 M EXT R32 – NIMBUS 50 M EXT R32 – NIMBUS 80 M EXT R32 – NIMBUS 80 M-T EXT R32 –...
  • Página 9 Descripción del sistema 2.1.2 Medidas y pesos 120 M & M-T 150 M & M-T Unidad externa Peso [kg] 1016 mm 374 mm NIMBUS EXT R32 35 M - 50 M NIMBUS EXT R32 80 M NIMBUS EXT R32 80 M-T NIMBUS EXT R32 120 M - 150 M NIMBUS EXT R32 120 M-T - 150 M-T 35 M - 50 M...
  • Página 10 Descripción del sistema 2.1.3 Conexiones hidráulicas Unidad interna La unidad interna NIMBUS LB M R32 está compuesta por un 89 mm módulo que contiene las borneras para las conexiones eléctri- 71 mm cas y el Energy Manager 2.2.1 Medidas y pesos G 1”F G 1”F Fig.
  • Página 11 Descripción del sistema Límites operativos 2.3.1 Tabla frecuencia compresor La frecuencia máxima permitida varía al variar la temperatura Los siguientes diagramas muestran los límites de la bomba de calor. La diferencia de temperatura entre ida y retorno del inter- exterior. cambiador de placas debe estar entre 5°C y 8°C.
  • Página 12 Iconos operativos °C 1,5 bar Indicación de presión La interfaz SENSYS HD es compatible con Aris- ton NET en combinación con un módulo Wi-Fi ARISTON. Para saber más www.ariston.com/it/ ariston-net Fig. 13 SÍMBOLOS SÍMBOLOS Actualización módulo Wi-Fi en curso Sanitario...
  • Página 13 % para la calefacción de los ambientes – Quitar la tapa (A) e instalar la sonda utilizando la espiga Añadiendo una Sonda Externa ARISTON: y el tornillo suministrados con el aparato (B). Clase de control de temperatura –...
  • Página 14 Instalación 3. Instalación – Asegurarse de cumplir todas las normas nacionales vi- gentes en materia de seguridad durante la instalación. – Asegurarse de que el sistema disponga de una cone- Advertencias preliminares xión a tierra adecuada. – Comprobar que la tensión y la frecuencia de alimenta- Todas las operaciones de instalación del apara- ción sean del valor necesario para la unidad externa y to deberán ser ejecutadas exclusivamente por...
  • Página 15 Al recibir el producto, comprobar la integridad del suministro y en caso de discrepancias dirigir- El sistema POCKET M NET R32 se suministra en varios bultos se a la agencia que realizó la venta. protegidos por un embalaje de cartón: unidad externa Está...
  • Página 16 Instalación Distancias mínimas para la instalación 3.3.2 Nivel de ruido Para limitar la contaminación acústica y la transmisión de las vibraciones: – Instalar la unidad externa sobre un bastidor metálico o sobre una base antivibración. Es necesario montar dis- positivos antivibración para reducir la transmisión de las vibraciones.
  • Página 17 Instalación 3.3.4 Montaje La unidad externa puede fijarse al suelo o a un soporte de pa- red. Antes de la instalación, comprobar la resistencia y la horizontalidad de la base de apoyo. Preparar la base de instalación de la unidad según las medidas indicadas más abajo.
  • Página 18 Instalación 3.3.5 Preparación para las conexiones 3.3.6 Instalación kit accesorios Kit anticongelante – Para permitir el paso de los cables, con un destornilla- dor quitar las partes troqueladas (1) del bastidor de la unidad. – Para quitar bien las partes troqueladas, mantener insta- lado el panel frontal de la unidad.
  • Página 19 Instalación Instalación de la unidad interna – Para el funcionamiento correcto del kit, la unidad se debe apoyar sobre una base de al menos 70 mm. 3.4.1 Lugar de instalación La unidad interna ha sido diseñada para la instalación en la pa- red.
  • Página 20 Conexiones hidráulicas 4. Conexiones hidráulicas 4.4.4 Presión disponible Asegurarse de que la presión disponible no sea inferior a las pérdidas de carga del sistema hidráulico. 4.4.1 Contenido de agua mínimo Las curvas en las imágenes siguientes indican la presión dispo- nible en la ida de la unidad externa.
  • Página 21 El glicol influye negativamente en las prestaciones del aparato, por lo que no se recomienda. En caso de utilizar glicol, ARISTON no se hará responsable de las pérdidas de eficiencia del circuito y recomienda una correcta dosificación y mantenimiento.
  • Página 22 Conexiones hidráulicas Esquemas hidráulicos preliminares Fig. 35 Unidad externa Símbolo Descripción Unidad interna Ida circuito Interfaz Sensys Retorno del circuito Válvula de compuerta Desfangador Conexión comunicación Depósito de expansión del sistema Conexión eléctrica By-pass (opcional) Sonda exterior Entrada de agua fría sanitaria Válvula de 3 vías Salida de agua caliente sanitaria 10 Sifón...
  • Página 23 Conexiones eléctricas 5. Conexiones eléctricas – El fabricante no es responsable de eventuales daños causados por deficiencias de conexión a tierra de la ins- talación o por anomalías en la instalación eléctrica. Las conexiones eléctricas deben realizarse después – Conectar el cable de alimentación a una red 230V- de completar todas las conexiones hidráulicas.
  • Página 24 Conexiones eléctricas La sección de los cables utilizados debe ser adecuada para la potencia del sistema (ver la placa técnica). La sección de los cables de alimentación indicada en la tabla debe considerarse la sección mínima. Antes de acceder a los bornes se deben desconectar todos los circuitos de alimentación. UNIDAD EXTERNA NIMBUS EXT R32 35 M...
  • Página 25 Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas de la unidad externa Bornera unidad externa 1Ph De acuerdo con las instrucciones de instalación, todos los sis- temas para desconectar la alimentación principal deben tener un contacto abierto (4 mm) que garantiza la total desconexión de la alimentación según lo previsto por las condiciones de so- bretensión de clase III.
  • Página 26 Conexiones eléctricas El contacto ST1 viene puenteado de default. No quitar el puente. Si la instalación prevé el uso de termostatos o cro- notermostatos para la gestión de la demanda de calor, es necesario asegurarse de que no tengan una lógica de control con banda proporcional. Esta lógica podría causar un comportamiento ineficiente del sistema y no garantizar el cumpli- miento del setpoint de la temperatura ambiente.
  • Página 27 Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas de la unidad interna Conexiones alimentación Antes de cualquier intervención en el sistema, interrumpir la alimentación desde el interruptor     general.       Respetar las conexiones de neutro y fase. L N ⏚...
  • Página 28 Conexiones eléctricas La sección y la longitud de los cables deben ser adecuadas Referencia Descripción para la potencia indicada en la placa de características de la ANODE Conexión al ánodo de protección del depósi- unidad interna. to. Respetar la polarización eléctrica. Una vez efectuadas las conexiones entre las uni- Conexión termostato ambiente a contacto, dades interna y externa, poner en su lugar los...
  • Página 29 Conexiones eléctricas Ejemplo de conexión eléctrica entre unidad interna y unidad externa Antes de cualquier intervención en el sistema, interrumpir la alimentación desde el interruptor general. La conexión eléctrica entre la unidad interna y la externa debe efectuarse utilizando las dos borneras de baja tensión: G y S. Conectar G en la bornera de la unidad interna con G en la bornera de la unidad externa.
  • Página 30 Conexiones eléctricas Sinóptico Unidad externa Mod. NIMBUS 35 M EXT R32 - NIMBUS 50 M EXT R32                        ...
  • Página 31 Conexiones eléctricas Mod. NIMBUS 80 M EXT R32 (1ph)                                ...
  • Página 32 Conexiones eléctricas Mod. NIMBUS 80 M-T EXT R32 (3ph)                                ...
  • Página 33 Conexiones eléctricas Mod. NIMBUS 120 M EXT R32 - NIMBUS 150 M EXT R32 (1ph)                          ...
  • Página 34 Conexiones eléctricas Mod. NIMBUS 120 M-T EXT R32 - NIMBUS 150 M-T EXT R32 (3ph)                          ...
  • Página 35 Conexiones eléctricas Instalación de la interfaz de sistema – Poner la interfaz de sistema sobre la base, empujándola con delicadeza hacia abajo. Nota: en caso de instalación de sistemas en cascada, para la instalación de la interfaz de sistema consultar el manual dedi- cado.
  • Página 36 Puesta en funcionamiento 6. Puesta en funcionamiento Verificaciones preliminares UNIDAD EXTERNA – La unidad se debe colocar sobre una base de apoyo re- Control de dispersiones eléctricas y fugas de gas sistente y perfectamente horizontal, y en un lugar de fácil acceso para las operaciones de mantenimiento.
  • Página 37 Puesta en funcionamiento Primer encendido CONEXIONES HIDRÁULICAS – La presión de la red del agua no supere los 5 bar; en Para garantizar la seguridad y el correcto funcio- caso contrario, instalar un reductor de presión en la en- namiento de la interfaz de sistema, la puesta en trada de la instalación.
  • Página 38 Puesta en funcionamiento Funciones básicas Regulación de la temperatura ambiente con función AUTO activa La interfaz de sistema es un dispositivo de control de la instala- En el caso de que la temperatura del agua de calefacción no ción térmica que se puede utilizar como termostato ambiente corresponda a aquella deseada, es posible aumentarla o redu- o como interfaz de monitorización y configuración de los pará- cirla en “Configuración Calefacción”.
  • Página 39 Puesta en funcionamiento Parámetros técnicos 1.1 CONFIGURACIÓN ENTRADA SALIDA 1.1.0 HV IN 1 (entrada configurable a 230V) Pulsar simultáneamente las teclas “Esc” y “Menú” hasta que el Presionar el selector . Girar el selector para seleccionar display indique “Ingresar código “. el elemento deseado.
  • Página 40 Puesta en funcionamiento 1.1.3 Entrada AUX 1 1.1.5 Tipo bloqueo de fuentes calor electr Presionar el selector . Girar el selector para seleccionar Presionar el selector . Girar el selector para seleccionar el elemento deseado. el elemento deseado. Ninguna. Ninguna. La función bloqueo empresa no está especifi- Sensor de humedad: si el contacto está...
  • Página 41 Puesta en funcionamiento 1.2.2 Salida AUX 3 1.2.6 Anodo Pro-Tech activo Ninguna. Indica la presencia del ánodo de corriente impresa en el calen- Alarma error: el contacto está cerrado en caso de error en tador ACS. el sistema. Alarma humidostato: el contacto está cerrado cuando la 1.3 ACTIVACIÓN 2DA FUENTE DE CALOR CH 1.3.0 Activación fuente calor aux para calef.
  • Página 42 Puesta en funcionamiento 1.4.2 Retraso encendido Presionar el selector . Girar el selector para seleccionar Tiempo necesario para comenzar el cálculo de la integración el elemento deseado. sanitaria con las fuentes auxiliares o las resistencias eléctricas. 1.6 BOMBA CIRCULADORA 1.4.3 Umbral detección 1.6.0 Tiempo precirculación calefacción Umbral de activación de la integración sanitaria expresado en Define el tiempo de pre-circulación de la bomba de circulación...
  • Página 43 Puesta en funcionamiento 1.9.8 Frecuencia función antilegionela Presionar el selector . Girar el selector para seleccionar Define el período de tiempo después del cual se repite la fun- el elemento deseado. ción de esterilización del calentador sanitario. 1.9 SANITARIO Presionar el selector .
  • Página 44 Puesta en funcionamiento 1.12.5 Ciclo secado suelo Listo colocación + Funcional (calefacción en la losa a Define el programa de secado de la losa para las instalaciones una temperatura variable entre 25°C y la temperatura de- de suelo con los siguientes valores: finida en el Par.
  • Página 45 Puesta en funcionamiento Termorregulación 4.2.2 Slope Presionar el selector . Girar el selector y configurar la curva Pulsar simultáneamente las teclas “Esc” y “Menú” hasta que el en función del tipo de sistema de calefacción. display indique “Ingresar código “. Pulsar el selector para confirmar.
  • Página 46 Puesta en funcionamiento 4.2.3 Desplazamiento paralelo REFRIGERACIÓN 4.5.0 T Set Z1 Refrigeración Presionar el selector . Girar el selector y configurar el valor Presionar el selector . Girar el selector y ajustar el valor de más adecuado. Presionar el selector para confirmar.
  • Página 47 Puesta en funcionamiento Sistema de suelo 4.5.4 Desplazamiento paralelo Girar el selector , seleccionar el valor más adecuado y pre- °C sionar el selector para confirmar. 4.5.6 Temperatura máxima de ida Girar el selector , seleccionar el valor más adecuado y pre- sionar el selector para confirmar.
  • Página 48 Puesta en funcionamiento Tabla de parámetros Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro Energy Manager Parámetros Básicos 0 = No definido 1 = Modo hibrido 0 Tipo Unidad interior 2 = Módulo hidráulico 3 = Pocket 0 = No definido 1 Versión unidad exterior 1 = Bomba de calor 0 = No definido...
  • Página 49 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 0 = Todas las zonas 1 = Zona 1 2 = Zona 2 3 = Zona 3 4 = Zona 4 5 = Zona 5 9 Zone input humedad 6 = Zona 6 7 = Zonas 1 , 2 8 = Zonas 3 , 4...
  • Página 50 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro Activación 2da fuente de calor CH 0 = Integr. calor + backup bba calor 0 Activación fuente calor aux para calef. 1 = Backup error bomba de calor 1 Fases activación resistencia 0 = ECO PLUS 1 = ECO...
  • Página 51 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro Sanitario 0 Temperatura confort agua caliente 55°C [35 - 65] °C [35 - Temperatura reducida 1 Temperatura reducida agua caliente 35°C agua caliente]°C 0 = Desactivada 2 Función confort 1 = Temporizado 2 = Siempre activa 0 = Estandar...
  • Página 52 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 0 = OFF 2 Activación modo silencio BC 1 = ON 3 Hora activ. modo silencio BC [hh:mm] 22:00 [00:00 - 24:00] 4 Hora desactiv. modo silencio BC [hh:mm] 06:00 [00:00 - 24:00] 5 Ciclo secado suelo...
  • Página 53 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 0 = No definido 1 = Híbrido Combi 2 = Híbrido System 3 = Híbrido System con ter- mostato 4 = Pacman plus 1 Diagnóstico esquema hidráulico 5 = Pacman flex 6 = Pacman Flex c termostat on/off en ACS 7 = Pacman pocket plus...
  • Página 54 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro Mantenimiento 0 Versión Tarjeta HW Integración del sistema 0 Delta temp. setpoint sanit. FV 0°C 0-20°C 0 = Ausente 2 Integración solar del tanque 1 = Presente 0 = Ausente 3 Activación gateway opentherm 1 = Presente Historico de defectos...
  • Página 55 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro Visible sólo 2 Temp ida con Módulo Zona Visible sólo 3 Temp retorno con Módulo Zona 0 = OFF 4 Estado solic. Calef. Z1 1 = ON Visible sólo 0 = OFF 5 Estado bomba con Módulo...
  • Página 56 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 0 = Pequeña 3 Tamaño vivienda 1 = Promedio 2 = Grande 4 Zona Climática 0°C -20°C - 30°C 0 = OFF 5 Adaptación pendiente automática 1 = ON 0 = OFF 6 Función precalentamiento 1 = ON...
  • Página 57 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro Visible sólo 3 Temp retorno con Módulo Zona 0 = OFF 4 Estado solic. Calef. Z2 1 = ON Visible sólo 0 = OFF 5 Estado bomba con Módulo 1 = ON Zona 7 Humedad relativa...
  • Página 58 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 0 = OFF 6 Función precalentamiento 1 = ON Config.Avanzada 0 = No definido 3 Calibrador de calefacción 1 = Termostato ambiente 2 = Sonda de ambiente 0 = No definido 4 Calibrador de refrigeración 1 = Termostato ambiente 2 = Sonda de ambiente...
  • Página 59 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro No un número real Historico de defectos 0 10 últimos defectos 1 Reiniciar listado defectos Quiere activar el reinicio ? Si aprieta OK, se valida el reinicio. Si aprieta ESC, se vuelve a la pantalla anterior 2 10 últimos defectos 2 3 Reiniciar listado defectos 2...
  • Página 60 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 5 Temp. entrada compresor B.C. 6 Temperatura salida compresor B.C. 7 TEO Diagnóstico HP - Entrada 2 0 = OFF 1 = Standby 2 = Refrigeración 3 = Calefacción 4 = Booster Calefacción 5 = Booster Refrigeración 6 = Modalidad rating calefac-...
  • Página 61 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 0 = OFF 13. 11. 3 estado ventilador actual 2 1 = ON 0 = Calefacción 13. 11. 4 Estado válvula 4 vías 1 = Refrigeración 0 = OFF 13.
  • Página 62 Puesta en funcionamiento Menú. Submenú. Descripción Default Rango - Valor Notas Parámetro 0 = Ausente 1 = Desactivada 2 = OFF 3 = Desbloquear 4 = Empezando 5 = Antihielo 6 = Versión SW # 4 Quiere confirmalo ? 7 = Error Buffer Sonda en alto 8 = Sobretemperatura del buffer 9 = Versión del fichero del...
  • Página 63 Mantenimiento 7. Mantenimiento Si una avería compromete la seguridad, no co- nectar la alimentación eléctrica al circuito hasta El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen no haber resuelto el problema satisfactoriamen- funcionamiento y la duración del sistema. te. Si la avería no se puede corregir de inmedia- El mantenimiento debe ser conforme a la reglamentación vi- to y es necesario seguir utilizando el sistema, gente.
  • Página 64 Mantenimiento Lista de control para el mantenimiento anual – Tubo de descarga de la válvula de seguridad. Realizar los siguientes controles al menos una vez al año: Comprobar que el tubo de la válvula de sobrepresión esté correctamente instalado en el drenaje del agua y –...
  • Página 65 Mantenimiento – Función de purga de aire automática. – Válvula de seguridad (si está instalada). Eliminar todo el aire del circuito hidráulico. Al primer La válvula de seguridad sirve para proteger de las so- encendido se activará un ciclo de purga de aire auto- brepresiones el acumulador y el intercambiador de pro- mática del sistema.
  • Página 66 Mantenimiento Información para el usuario Limpieza y control de la unidad interna Informar al usuario sobre el modo de funcionamiento del sis- Es necesario efectuar al menos una vez al año los siguientes tema instalado. controles: Entregar al usuario el manual de instrucciones, informándole –...
  • Página 67 Mantenimiento Lista de errores Los errores aparecen en la interfaz de la unidad interna (ver el apartado "Interfaz de sistema SENSYS HD"). Errores unidad interna Código Descripción Resolución Temperatura exterior no disponible Activación de la termorregulación basada en la sonda externa Sonda externa no conectada o dañada.
  • Página 68 Mantenimiento Código Descripción Resolución Error termostato suelo Controlar el flujo de la instalación de suelo. Controlar la conexión del termos- tato en el borne IN-AUX2 STE del Energy Manager o STT de la TDM. En ausen- cia de termostato de suelo, aplicar un puente eléctrico en el borne IN-AUX2 STE del Energy Manager o STT de la TDM.
  • Página 69 Mantenimiento Errores en la unidad externa Error Descripción NO RESET RESET bomba Volátil User Reset HP Power Reinicio calor servicio Error sensor TD Error de desajuste del compresor B.C Error de desajuste del ventilador B.C Error de desajuste de la válvula 4 vías B.C Error de desajuste de la válvula de expansión B.C Velocidad zero del ventilador B.C Error de comunicación inverter - TDM...
  • Página 70 Mantenimiento Errores inverter Descripción Código (para los errores NIMBUS EXT R32 inverter correspondientes 35 M - 50 M - 80 M-T - 120 120 M - 150 al código error 931) 80 M M-T - 150 Error sensor de corriente salida inverter Error de precarga condensadores DC bus Error sensor tensión entrada inverter Error sensor temperatura disipador inverter...
  • Página 71 Puesta fuera de servicio 8. Puesta fuera de servicio Vaciado del circuito y recuperación del refri- gerante Para ejecutar este procedimiento es esencial que el técnico co- Para recuperar correctamente el refrigerante del sistema, es ne- nozca bien el equipo y todos sus detalles. cesario seguir las indicaciones estándar: Se recomienda recuperar todos los refrigerantes de manera segura.
  • Página 72 Puesta fuera de servicio Eliminación RAEE profesionales: todos los RAEE diferentes de aquellos provenientes de núcleos domésticos mencionados más arriba. El fabricante está inscrito en el Registro Nacional AEE, de con- Estos aparatos pueden contener: formidad con la directiva 2012/19/UE y las normas nacionales –...
  • Página 73 Información técnica 9. Información técnica Unidad externa Placa de características Unidad interna Fig. 70 Marca Modelo Datos calefacción Prestación nominal de calefacción Datos refrigeración Prestación nominal de refrigeración Tipo de aceite del circuito frigorífico Fig. 69 Tipo de refrigerante - carga del refrigerante GWP.
  • Página 74 Anexos 10. Anexos 74 / ES...
  • Página 75 Anexos 75 / ES...
  • Página 76 Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 www.ariston.com...

Este manual también es adecuado para:

Nimbus 35 m ext r32Nimbus 50 m ext r32Nimbus 80 m ext r32Nimbus 80 m-t ext r32Nimbus 120 m ext r32Nimbus 150 m ext r32 ... Mostrar todo