Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com SOFT ICE-CREAM FREEZER HURAKAN HKN-BQ58P, HKN-BQ66FP, HKN-BQ7TPP, HKN-BQ7TP, HKN-BQ66TPS, HKN-BQ66FPS DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND EIGENSCHAF- TEN DES GERÄTES: Das Gerät ist mit einem hochfesten Gehäuse, einer elektroni- schen Steuerung und einem unabhängigen Verdampfungssy- stem ausgestattet und verfügt über eine elektronische Temperaturregelung. 1. WICHTIGE TECHNISCHE DATEN: HKN- HKN- HKN-...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com zwischen dem Gerät und der Wand (oder dem nächsten Hindernis) muss mindestens 100 mm betragen. • Das Gerät sollte nicht an stark staubbelasteten Orten aufgestellt werden. • Der Aufstellungsort ist sauber zu halten. 4.2 Anschluss des Gerätes an das Stromnetz •...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 3.Taste STOP. Bei Betätigung der Taste STOP werden alle laufenden Operationen abgebrochen und die Eis- maschine geht in den Standby-Modus. 4.Tasten SDB und ADD. Die Tasten SDB und ADD dienen zur Einstellung des Härtegrades des zubereiteten Eises. Die Einstellung des Härtegrades hängt vom Typ und der Konsistenz des Eises sowie den Umge- bungsbedingungen (der Temperatur) ab.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Betrieb des Gerätes Vor dem Beginn der Zubereitung ist die Temperatur der Fertigstellung anzugeben. Dazu sind die Tasten SDB und ADD zu drücken, während das Gerät im Standby-Modus ist. Unter normalen Raumbedingungen wird eine Temperatur von -3/-5 °С empfohlen. Ist der vorgegebene Tempe- raturwert im Behälter erreicht, stoppt das Gerät, vorausgesetzt, dass das Eis fertig zubereitet wurde (worauf die entsprechende Anzeige hinweist).
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Zur Einschaltung der Lagerung über Nacht (Modell HKN-BQ66TPS) die Tasten FREEZE und SOFT drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. 5. FEHLERBESEITIGUNG Einige typische Probleme, die beim Betrieb dieses Gerätes auftreten, sind weiter unten aufge- führt.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com TYPISCHE FEHLER BEI EISMASCHINEN, SERIE HKN-BQ58P Fehler Mögliche Ursache Abhilfe • Fehler in der Stromversor- • Zustand des Stromnetzes Gerät schaltet sich nicht gung überprüfen • Endlagenschalter geöffnet • Endlagenschalter manuell • Schutzkreis schließen und Gerät neu...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Kupplung oder Schnecke erneuern • Falsche • Neue Portion zum Beschik- Eis zu weich Gemischmenge verwendet ken des Gerätes vorberei- • Zu niedriger Härtegrad ein- • Härte einstellen gestellt • Falsche • Neue Portion zum Beschik- Eis zu Gemischmenge hart...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTPUMPE 1. Funktionsweise und Merkmale: - erzeugt keine Verschmutzungen. - bedarf keiner wiederholten Schmierung, die Luft bleibt frisch und sauber. - keine elektromagnetische Strahlung, Energieeinsparung. - niedriger Geräuschpegel: bei der Fertigung wurde den Bewegungsprinzipien der Luftströmun- gen Rechnung getragen, die Geräusche wurden auf die Hälfte reduziert.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 1. SEADME KASUTAMINE JA SPETSIFIKATSIOONID Sellel seadmel on tugev korpus, elektroonilised juhtseadmed, autonoomne aurustumise süsteem ja elektrooniline temperatuurijuhtimine. 2. PEAMISED TEHNILISED PARAMEETRID: HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- Mudel BQ58P BQ66FP BQ7TPP BQ7TP BQ66TPS BQ66FPS Võimsus, kW...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Vooluvõrguga ühendamine • Veenduge, et kohalikud elektrivoolu parameetrid (pinge, võimsus, sagedus) vastavad seadme spetsifikaatidele. • Ühendage toitekaabel kontakti ja veenduge, et süsteem on õigesti maandatud. Juhtpaneeli nuppude kirjeldus. Tähelepanu: erinevatel mudelitel ja versioonidel võivad olla erinevad juhtpaneelid! Järgige üldiseid kasutusjuhendeid.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com keskkonnatingimustest/temperatuurist. Seadistuse muutmiseks vajutage ja hoidke all SDB ja ADD nuppe. Juhtpaneel 2. 1.FREEZE nupp Seade lülitub sisse pärast FREEZE nupu vajutamist: aktiveeritakse jahutamise režiim, ette valmistatud ja külmutusseadmesse lisatud segu hakatakse segama ning 15 sekundi möödudes aktiveeritakse jahutamine.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Koostisosad Jäätise valmistamiseks tohib kasutada ainult kõrge kvaliteediga koostisosasid. Kasutage madala rasvasisaldusega (kuni 5%) erisegusid. 4.5 Öine hoiustamine Vajutage külmutusseadme ooterežiimile lülitamiseks nuppu STOP. Seejärel vajutage ja hoidke 5 sekundit all nuppe FREEZE ja SOFT - külmutusseade lülitub öise hoiustamise režiimile. 5.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ELEKTRISKEEM TRÜKKPLAAT 2 KOMPRESSOR VENTILAATORI MOOTOR TIHENDID TRÜKKPLAAT 1 TRAFO TIHENDID JUHTNUPUD KIIKLÜLITI KIIKLÜLITI STARTERI RELEE PT KONTAKTOR LÜLITI SEGAMISSÜSTEEMI MOOTOR 220 V / 50 Hz...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com HKN-BQ58P SEERIA JÄÄTISEMASINATE TÜÜPVEAD Viga Võimalikud põhjused. Tõrkeotsingu võimalused • Võrgutoite rike • Kontrollige Seade ei käivitu võrgutoite • Avatud piirlüliti ühendust • Avage • Purunenud kaitsering piirdelüliti manuaalselt taaskäivitage seade • Käivitage seade pärast vea kõrvaldamist uuesti...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Kasutatud • Valmistage Jäätis on liiga pehme vales seadmesse koguses pastat lisamiseks kogus • Valitud on liiga madal pastat • Reguleerige kõvadust kõvaduse tase • Kasutatud • Valmistage Jäätis on liiga vales seadmesse kõva koguses pastat...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com ÕHUPUMP 1. Tööpõhimõte ja spetsifikaadid: - saastevaba, - ei vaja määrimist, õhk püsib puhas, - elektromagnetiliste heitmeteta, energiasäästlik, - madal müratase: disain arvestab õhuvooluga ja vähendab sedasi mürataset 50%. - jätkusuutlik töö: stabiilne õhusurve, sobiv sujuvaksvee pumpamiseks. - suur võimsus aga väikesed mõõtmed: elektromagnetiliste heitmeteta, jätkusuutlik töö, suur võimsus.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com 1. EQUIPMENT APPLICATION AND SPECIFICATIONS: The equipment has the robust case, electronic controls, autonomous evaporation system and the electronic temperature control function. 2. MAIN TECHNICAL PARAMETERS: HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- Model BQ58P BQ66FP BQ7TPP...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not place the equipment in the highly dust-laden areas. • The equipment installation place shall be kept tidy. 4.2 Connection to the power mains • Make sure that the local electric main parameters (current, voltage, frequency) meet the equipment specifications.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com 4.SDB and ADD Buttons. SDB and ADD buttons are needed to adjust the ice cream hardness during preparation. Hard- ness settings may vary depending on ice cream type and texture as well as on the ambient conditions/temperature.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Equipment Operation Temperature shall be set prior to commencement of the ice cream preparation. For this pur- pose, press the SDB and ADD buttons while the equipment is in the standby mode. Under the normal ambient conditions, the recommended temperature is - 3/-5 °С.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com material damage as well as hazard to life and health of operating personnel, do not try to re- solve this kind of problems by yourself. 7. ELECTRICAL DIAGRAM PRINTED WIRING BOARD 2 COMPRESSOR FAN MOTOR SEALING PRINTED WIRING BOARD 1...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com TYPICAL FAULTS OF ICE CREAM HKN-BQ58P SERIES FREEZERS Fault Potential causes Troubleshooting options Equipment does not turn on • Electric mains failure • Check electric mains con- • Open limit switch dition • Close the limit switch •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Improper • Prepare the new batch of Ice cream is too quantity hard paste is used paste to load into the • Hardness level is set too equipment • Adjust the hardness high •...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com AIR PUMP 1. Operation Principle and Specifications: - non-pollutant. - does not require re-lubrication, air remains clean and pure. - no electromagnetic emission, power saving. - low noise: the design considers the principles of air flows movement reducing the noise level by fifty percent.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESIGNACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO: El dispositivo cuenta con una carcasa de alta resistencia, sistema de control electrónico, sistema de evaporación independiente y posee la función de control electrónico de temperatura. 2. PARÁMETROS TÉCNICOS BÁSICOS: HKN- HKN- HKN-...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com • El dispositivo debe colocarse de tal manera que garantice la disipación y ventilación efectivas del calor y que se evite su exposición a cualquier fuente de calor. La distancia desde la carcasa del dispositivo hasta la pared (o el obstáculo más cercano) debe ser de al menos 100 mm.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Atención: Antes de limpiar, el congelador debe permanecer un tiempo a temperatura ambiente y calentarse para una limpieza más eficiente. 3.Tecla STOP. Al presionar la tecla STOP, todas las operaciones corrientes se cancelan y el congelador pasa al modo de espera.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenga presionada la tecla SET durante 5 segundos hasta que cambie el modo. A continuación, ajuste el grado de dureza del helado con ayuda de las teclas HARD y SOFT. El grado de dureza se ajusta en los valores de 1 a 16. Cuanto mayor sea el valor, más duro será el helado.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Vuelva a instalar los componentes, lubricando los anillos de empaque con la vaselina de calidad alimentaria suministrada, en el orden inverso al descrito anteriormente. Para activar el modo de almacenamiento nocturno (modelo HKN-BQ66TPS), mantenga presionados los botones FREEZE y SOFT durante 5 segundos.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com FALLAS TÍPICAS DE LAS CONGELADORAS DE HELADOS SERIE HKN-BQ58P Falla Posibles causas Opciones de eliminacion • Falla de la fuente de • Compruebe el estado de la La unidad no se enciende alimentación fuente de alimentación...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com • Microinterruptor dañado o • Reemplace el interruptor desconectado conecte cables • La correa está suelta o abiertos • Ajuste o reemplace la resbala. • El correa acoplador • Reemplace el acoplador o transportador sinfín accionamiento...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com BOMBA DE AIRE 1. Principio de acción y características: - no crea contaminación. - no requiere re-lubricación, el aire permanece fresco y limpio. - ausencia de radiación electromagnética, ahorro de energía eléctrica. - nivel bajo de ruido: en la fabricación se han considerado los principios de movimiento de flujos de aire, el nivel de ruido se ha reducido dos veces.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com 1. USAGE ET CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL L'appareil est équipé d'un boîtier haute résistance, d'un système de contrôle électronique, d'un système d'évaporation indépendant et possède la fonction de réglage électronique de la température. 2. PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES: HKN- HKN- HKN-...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com • L'appareil doit être placé de manière à assurer une dissipation de chaleur et une ventilation efficaces et à éviter toute exposition à des sources de chaleur. La distance entre l'appareil et le mur (ou l'obstacle le plus proche) doit être d'au moins 100 mm. •...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Attention : avant le nettoyage, le congélateur doit rester quelque temps à la température ambiante et se réchauffer pour un nettoyage plus efficace. 3.La touche STOP. Lorsque vous appuyez sur la touche STOP, toutes les opérations en cours sont annulées et le congélateur passe en mode veille.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com 4. La touche « SET » Maintenez la touche SET enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce que le mode change. Ensuite, ajustez le degré de dureté de la glace à l’aide des touches HARD et SOFT. Le degré de dureté peut être configuré...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Nettoyez tous les composants retirés et, si nécessaire, remplacez les composants défectueux. • Retirez la vis sans fin du réservoir de refroidissement et retirez le joint torique, rincez- le et séchez-le. • Réinstallez les composants en lubrifiant les joints toriques avec la vaseline fournie dans l'ordre inverse de celui indiqué...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com DÉFAILLANCES TYPES DES CONGÉLATEURS POUR CRÈME GLACÉE SÉRIE HKN-BQ58P Panne Causes possibles Variantes de dépannage • Panne • Vérifier l'état du réseau L'appareil ne s'allume pas réseau électrique électrique • Interrupteur de fin de •...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Aucun ingrédient dans le • Chargez les pâtes pour la La distribution de la crème glacée finie n'est réservoir préparation de la crème • Micro-interrupteur effectuée. glacée dans l'appareil. • Remplacez le commutateur endommagé...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com POMPE À AIR 1. Principe de fonctionnement et caractéristiques : - ne crée pas de pollutions. - ne nécessite pas de re-lubrification, l'air reste frais et propre. - absence de rayonnement électromagnétique, économie d'énergie. - faible niveau de bruit : prise en compte, lors de la fabrication, des principes de mouvement des flux d'air, le niveau de bruit est réduit de moitié.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com 1. USO PREVISTO E CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA: La macchina è dotata di un involucro ad alta resistenza, un sistema di controllo elettronico, un sistema di evaporazione indipendente e ha la funzione di controllo elettronico della temperatura.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com distanza tra la macchina e il muro (o l'ostacolo più vicino) deve essere di almeno 100 • Non posizionare la macchina in luoghi con grandi quantità di polvere. • Tenere pulito il luogo di installazione della macchina. 4.2 Collegamento della macchina all'alimentazione •...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: prima della pulizia la macchina dovrebbe riposare per un po' a temperatura ambiente ed essere riscaldata per una pulizia più efficiente. 3.Pulsante STOP. Quando si preme il pulsante STOP, tutte le operazioni in corso vengono annullate e la macchina entra in modalità...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Tenere premuto il tasto SET per 5 secondi fino a quando la modalità di funzionamento non cambia. Quindi, regolare il grado di durezza del gelato usando i pulsanti HARD e SOFT. Il grado di durezza può...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Per attivare la modalità di stoccaggio notturno (modello HKN-BQ66TPS), tenere premuti i pulsanti FREEZE e SOFT per 5 secondi. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I problemi tipici riscontrati durante l'uso di questa macchina sono elencati di seguito. La risoluzione dei problemi deve essere fatta a seconda della loro natura.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com MALFUNZIONAMENTI TIPICI DELLE MACCHINE PER GELATO SOFT SERIE HKN-BQ58P Guasto Possibili cause Possibili rimedi • Guasto della rete elettrica • Controllare la rete elettrica macchina • Un finecorsa è aperto • Chiudere accende finecorsa •...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com • La cinghia è allentata o • Regolare o sostituire la scivola cinghia • Il giunto di accoppiamento • Sostituire giunto o la coclea di comando accoppiamento o la coclea sono usurati • La quantità di miscela •...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com POMPA D'ARIA 1. Principio di funzionamento e caratteristiche: - non provoca contaminazioni. - non richiede rilubrificazione, l'aria rimane fresca e pulita. - nessuna radiazione elettromagnetica, risparmio energetico. - basso livello di rumore: la costruzione prende in considerazione i principi del movimento dei flussi d'aria, il livello di rumore è...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com 1. IEKĀRTAS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS UN RAKSTURLIELUMI: Aparāts ir aprīkots ar īpaši izturīgu apvalku, elektronisko vadības sistēmu, neatkarīgu iztvaikošanas sistēmu, un tam ir elektroniskā temperatūras regulēšanas funkcija. 2. GALVENIE TEHNISKIE PARAMETRI: HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- HKN-...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Iekārtas pieslēgšana barošanas tīklam • Jāpārliecinās, ka vietējā elektrotīkla parametri (strāvas stiprums, spriegums, frekvence) atbilst iekārtas raksturlielumiem. • Barošanas vada kontaktdakša jāievieto kontaktrozetē un jāpārliecinās, ka sistēma ir droši sazemēta. Vadības paneļa taustiņu funkciju apraksts Uzmanību! Dažādiem modeļiem un versijām vadības paneļi var atšķirties! Darbā...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com apkārtējās vides apstākļiem — temperatūras. Lai mainītu iestatījumus, jānospiež un kādu laiku jātur nospiesti taustiņi SDB un ADD. Vadības panelis 2. 1.Taustiņš FREEZE Nospiežot taustiņu FREEZE, iekārta sāks darboties: ieslēgsies dzesēšanas režīms, tiks uzsākta sagatavotā...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com pēc pastas ievietošanas. Saldējuma pagatavošanas laiks var atšķirties atkarībā no sastāvdaļām un apkārtējās vides temperatūras. Maisīšanas vai dzesēšanas procesa laikā iekārtas darbību var apturēt, nospiežot taustiņu STOP. 4.4. Izmantojamās sastāvdaļas Saldējuma pagatavošanai jāizmanto tikai kvalitatīvas sastāvdaļas. Šim nolūkam izmantojiet tikai īpaši paredzētos maisījumus ar zemu tauku saturu (līdz 5 %).
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ELEKTRISKĀ SHĒMA DRUKĀTĀS SHĒMAS PLATE 2 KOMPRESORS VENTILATORA MOTORS HIDROIZOLĀCIJA DRUKĀTĀS SHĒMAS TRANSFORMATORS PLATE 1 HIDROIZOLĀCIJA VADĪBAS TAUSTIŅI SLĪDSLĒDZIS SLĪDSLĒDZIS PALAIŠANAS RELEJS KONTAKTORS PT SLĒDZIS MAISĪŠANAS SISTĒMAS MOTORS 220 V/ 50 Hz...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com HKN-BQ58P SĒRIJAS SALDĒTĀJU TIPISKO PROBLĒMU VEIDI Defekts Iespējami iemesli Likvidēšanas varianti • Elektrotīkla bojājums • Pārbaudiet Iekārta neieslēdzas elektrotīkla • Gala slēdzis izslēgts stāvokli • Manuāli ieslēdziet gala • Aizsargķēde nedarbojas slēdzi un atkārtoti palaidiet iekārtu...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com • Nomainiet uzmavu gliemezi • Tiek izmantots nepareizs • Sagatavojiet jaunu pastas Saldējums ir pārāk mīksts pastas daudzums partiju ievietošanai iekārtā • Iestatīts • Noregulējiet cietību pārāk zems cietības līmenis • Tiek izmantots nepareizs •...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com GAISA SŪKNIS 1. Darbības princips un raksturlielumi: - nerada piesārņojumu; - nav nepieciešama atkārtota ieeļļošana, saglabājas gaisa svaigums un tīrība; - nav elektromagnētiskā starojuma, elektroenerģijas taupīšana. - zems trokšņu līmenis: ražošanas laikā ņemti vērā gaisa plūsmu kustības principi, trokšņu līmenis pazemināts divas reizes;...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ĮRENGINIO PASKIRTIS IR CHARAKTERISTIKOS: Aparatas apsaugotas labai stipriu gaubtu, valdomas elektronine valdymo sistema, aprūpintas nepriklausoma garavimo sistema ir elektroninio temperatūros reguliavimo funkcija. 2. Pagrindiniai techniniai parametrai: HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- Modelis BQ58P BQ66FP...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Nestatykite įrenginio vietose, kur yra daug dulkių. • Įrenginio montavimo vietoje būtina palaikyti švarą. 4.2 Įrenginio prijungimas prie elektros tinklo. • Įsitikinkite, kad elektros tinklo parametrai (srovė, įtampa, dažnis) atitinka įrenginio charakteristikas. •...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Paspaudus mygtuką STOP panaikinamos visos nustatytos operacijos ir ledų gaminimo aparatas pereina į laukimo režimą. 4.Mygtukai SDB ir ADD. Mygtukais SDB ir ADD reguliuojamas gaminamų ledų kietumas. Kietumo laipsnio nustatymai gali skirtis priklausomai nuo ledų rūšies ir konsistencijos, taip pat nuo aplinkos sąlygų - nuo temperatūros.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Įrenginio eksploatavimas Prieš pradėdami gaminti ledus nustatykite gaminimo temperatūrą. Tam tikslui spustelėkite mygtukus SDB ir ADD, kol aparatas yra laukimo režime. Rekomenduojama temperatūra normaliose kambario sąlygose yra - 3/-5 °С. Po to, kai temperatūra rezervuare pasieks nustatytą reikšmę, įrenginys automatiškai nustoja dirbti su sąlyga, kad ledai pagaminti (tai rodo atitinkamas šviesos indikatorius).
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com sudėtingų procedūrų atlikimu arba detalių keitimu kreipkitės į techninį specialistą. Siekiant išvengti materialinės žalos, taip pat pavojaus eksploatuojančio personalo gyvybei ir sveikatai, nebandykite išspręsti tokio tipo problemas savarankiškai. 7. ELEKTROS SCHEMA 2 SPAUSDINTINĖ PLOKŠTĖ...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com TIPINIAI HKN-BQ58P SERIJOS LEDŲ GAMINIMO APARATŲ GEDIMAI Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdai • Gedimas elektros tinkle • Patikrinkite elektros tinklą Aparatas neįsijungia • Nutrauktas ribinis jungiklis • Rankomis sujunkite ribinį • Neveikia jungiklį...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com • Įdėtas netinkamas pastos • Paruoškite naują pastos Ledai per daug minkšti kiekis partiją įdėti į aparatą • Nustatytas • Sureguliuokite kietumą mažas kietumo lygis • Įdėtas netinkamas pastos • Paruoškite naują pastos Ledai per daug kieti kiekis...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com ORO SIURBLYS 1. Veikimo principas ir charakteristikos: - neteršia. - nereikia sutepti antrą kartą, oras gaivus ir švarus. - nėra elektromagnetinės spinduliuotės, energijos taupymas. - mažas triukšmo lygis: gamyboje atsižvelgta į oro srautų judėjimo principus, du kartus sumažintas triukšmo lygis.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA: Urządzenie jest wyposażone w obudowę o wysokiej wytrzymałości, elektroniczny system sterowania, niezależny system parowania i funkcję elektronicznego regulowania temperatury. PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- Model BQ66TP BQ66FP BQ58P...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA I EKSPLOATACJA URZĄDZENIA: 4.1. Instalacja • Urządzenie musi być ustawione na płaskiej stabilnej powierzchni. • Urządzenie powinno być ustawione w taki sposób, aby zapewnić skuteczne odprowadzenie ciepła i wentylację oraz zapobiec narażeniu na działanie jakiegokolwiek źródła ciepła.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com wody przez zawór dozujący upewnij się, że urządzenie jest dobrze oczyszczone. W razie koniec- zności powtórz procedurę. Uwaga: w celu skuteczniejszego czyszczenia przed jego rozpoczęciem urządzenie przez chwilę powinno postać w temperaturze pokojowej i się ogrzać. 3.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3. Eksploatacja urządzenia Przed rozpoczęciem przygotowywania lodów należy ustawić odpowiednią temperaturę. Aby to zrobić, należy naciskać przyciski SDB i ADD, póki urządzenie jest w trybie oczekiwania (gotowości). W normalnych warunkach pokojowych zalecana temperatura wynosi 3 / -5°C. Gdy temperatura w zbiorniku osiągnie ustawioną...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com skontaktuj się z obsługą techniczną. Aby uniknąć szkód materialnych, a także zagrożenia dla życia i zdrowia personelu obsługującego urządzenia, nie należy próbować samodzielnie rozwiązywać problemów technicznych. 7. SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com NAJCZĘSTSZE ROZDAJE AWARII URZĄDZENIA DO PRODUKCJI LODÓW HKN-BQ58P Usterka Możliwe przyczyny Co robić • Awaria zasilania • Sprawdź Urządzenie nie włącza się stan sieci • Wyłącznik elektrycznej krańcowy • Ręcznie zamknij wyłącznik otwarty •...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com • Zużyły się tuleja łączeniowa • Wymień tuleję lub ślimak lub ślimak napędowy • Niewłaściwa ilość użytej • Przygotuj Lody są zbyt miękkie nową porcję pasty pasty do załadowania do • Ustawiono urządzenia zbyt niski •...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com POMPA POWIETRZNA 1. Zasada działania i dane techniczne: - nie powoduje zanieczyszczenia. - nie wymaga ponownego smarowania, powietrze pozostaje świeże i czyste. - brak promieniowania elektromagnetycznego, oszczędność energii elektrycznej. - niski poziom hałasu: przy produkcji pod uwagę są brane zasady ruchu przepływ powietrza, poziom hałasu zmniejsza się...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com НАЗНАЧЕНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА: Аппарат оборудован высокопрочным кожухом, электронной системой управления, неза- висимой системой испарения и обладает функцией электронного регулирования темпе- ратуры. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ: HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- HKN- Модель BQ58P BQ66FP BQ7TPP BQ7TP...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com источников нагрева. Расстояние от корпуса устройства до стены (или ближайшего препятствия) должно составлять не менее 100 мм. • Не следует размещать устройство в местах с большим количеством пыли. • Место установки устройства следует поддерживать в чистоте. 4.2 Подключение...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Внимание: перед очисткой фризер должен немного постоять при комнатной температуре и нагреться для более эффективной очистки. 3.Клавиша STOP. При нажатии на клавишу STOP отменяются все текущие операции и фризер переходит в режим ожидания. 4.Клавиши...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Степень твердости может быть настроена в значениях 1-16. Чем выше значение, тем тверже мороженое. 4.3 Эксплуатация устройства Перед началом приготовления мороженого следует задать температуру готовки. Для этого, пока устройство находится в режиме ожидания, следует нажимать клавиши SDB и ADD.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com • Выньте шнек из бака охлаждения и снимите уплотнительное кольцо, промойте его и высушите. • Установите компоненты на место, смазывая уплотнительные кольца пищевым вазелином, входящим в комплект, в порядке обратном вышеописанному. Для включения режима ночного хранения (модель HKN-BQ66TPS) нажмите и удержи- вайте...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com ТИПИЧНЫЕ ВИДЫ НЕПОЛАДОК ФРИЗЕРОВ ДЛЯ МОРОЖЕННОГО СЕРИИ HKN-BQ58P Неисправность Возможные причины Варианты устранения • Неисправность электро- • Проверьте Устройство не включается состояние сети электросети • Концевой выключатель • Вручную замкните кон- разомкнут цевой выключатель и пе- •...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com • Поврежден или разъ- • Замените выключатель единен микровыключа- или соедините разо- тель мкнутые провода • Ремень ослаб или про- • Отрегулируйте или заме- скальзывает ните ремень • Износилась • Замените соедини- муфту или...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com ВОЗДУШНАЯ ПОМПА 1.Принцип действия и характеристики: - не создает загрязнений. - не требует повторной смазки, воздух остается свежим и чистым. - отсутствие электромагнитного излучения, экономия электроэнергии. - низкий уровень шума: при изготовлении учтены принципы движения воздушных пото- ков, уровень...