Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL 150 E
LR 3
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
com
Versión en español
Ver la página 31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL 150 E LR 3

  • Página 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 150 E LR 3 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para et les adresses de nos centres Consumer Information obtener información de service après-vente, appelez & Service Locations para el consumidor y ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools. For English Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 17 Ver la página 31...
  • Página 5: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. WARNING Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery- operated (cordless) tool.
  • Página 6: Personal Safety

    Noise Information Replace all old batteries at the same time with new batteries of the same brand and Do not hold the measuring tool close to type. your ear! Do not hold the measuring tool DO NOT mix battery chemistries. closer than 1 meter from your ear when Dispose of or recycle batteries per using loud volume! The A-weighted sound local code. pressure level of the audio signal at one meter DO NOT dispose of batteries in fire. distance is 75-85dB(A). Serious injury could Keep batteries out of reach of children. result. Personal safety Use and care Use the correct tool for your application. The Stay alert, watch what you are doing and correct tool will do the job better and safer. use common sense when operating a tool.
  • Página 7: Intended Use

    Intended Use The tool is intended for determining and checking level. Preparation Inserting/Replacing the Battery To open the battery compartment 6, slide the latch 5 in the direction of the arrow and fold the Always replace all batteries WARNING battery lid up. Insert the batteries. at the same time. Only When inserting, pay attention to the correct use batteries from one brand and with the polarity according to the representation on the...
  • Página 8: Initial Operation

    Pendulum Transport Lock Low Battery Warning At approximately 6 hours battery life remaining. Flashing Laser – (ON 0.2 secs and OFF 0.2 secs for a 30 second period then ON until battery is exhausted, repeats on initial startup) Mount 1/4-20 and 5/8-11 Auto Shutoff 15 min.
  • Página 9: Leveling Accuracy

    Should the tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired Because the largest difference in temperature by a Bosch after-sales service. layers is close to the ground, the tool should always be mounted on a tripod when distances Checking the Horizontal Leveling Accuracy.
  • Página 10 180˚ 16 ft (5m) – Turn the tool around by 180°, allow it to level – Mount the tool onto a tripod, or place it on in. The laser line should indicate the same a firm and level surface close to the wall A. point within product specification tolerances.
  • Página 11 LR 3 Laser Line Detector Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 -11-...
  • Página 12 Introduction The Bosch Electronic Laser Line Detector aids in locating and targeting a visible or invisible beam emitted by a Pulsed Line laser; perfect for use in outdoor conditions, where sunlight and distance may make locating the beam more difficult. The laser detector includes a rod clamp which allows to mount the detector onto square, round or oval sighting rods.
  • Página 13 If the detector is not struck by a laser beam Note: The detector will only work when the after 4-6 minutes, the detector will automatically instrument is in pulse mode. shut itself off to preserve battery life. Turn the The GLL 150 E always starts in pulse mode. instrument back on using the power button.
  • Página 14 The laser detectors have built in electronic volume, loud volume. After each press, the filtering for bright sunlight and electromagnetic speaker will beep once to acknowledge the interference. Three distinct audio patterns button press then beep again to demonstrate (high, on-grade, and low) assist targeting from the volume level.
  • Página 15: Maintenance And Service

    ENVIRONMENT PROTECTION Regularly clean the surfaces at the exit Recycle raw materials & batteries opening of the laser in particular, and pay instead of disposing of waste. The attention to any fluff of fibers. unit, accessories, packaging & used batteries should be sorted for If the tool should fail despite the care taken environmentally friendly recycling in accordance in manufacturing and testing procedures, with the latest regulations. repair should be carried out by an authorized after-sales service center for Bosch power tools. -15-...
  • Página 16 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 17: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les AVERTISSEMENT instructions. Le non- respect de toutesles instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Página 18: Sécurité Électrique

    Sécurité sur le lieu de travail antidérapantes, un casque ou une protection des oreilles utilisés pour les conditions Maintenez votre lieu de travail propre et appropriées réduiront les blessures corporelles. bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou N’UTILISEZ PAS les verres de visionnement sombres invitent les accidents. du laser à la place de lunettes de protection. N’UTILISEZ PAS l’instrument laser à Les verres de visionnement du laser sont proximité d’enfants, et ne laissez pas des utilisés pour améliorer la visualisation du enfants se servir de l’instrument laser.
  • Página 19: Utilisation Et Entretien

    des blessures graves. la manière prévue pour le type particulier Utilisation et entretien d’instrument, en tenant compte des conditions de travail à réaliser. L’emploi de Utilisez l’outil correct pour votre application. cet instrument pour des opérations différentes Le bon outil fera un meilleur travail en toute de celles qui sont indiqués dans le mode sécurité. d’emploi risquerait de causer une situation N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur dangereuse. ne s’allume pas ou ne s’éteint pas.
  • Página 20: Données Techniques

    Features La numérotation des caractéristiques du produit montrées fait référence à l’illustration de l’outil sur la page de graphiques. 10 Récepteur laser (LR 3) 1 Orifice de sortie pour le faisceau laser 2 Interrupteur de marche/arrêt 11 Collier de serrage 3 Raccord de trépied de 5/8 po-11 12 Lunettes de visionnement du faisceau laser* 13 Trépied (BT 152)
  • Página 21: Consignes D'utilisation

    Arrêt automatique 15 minutes (non nivelé), aucun (nivelé) Étalonnage Service local via 2 ports de service sur le produit Classe de protection IP IP55 Type de piles 4 piles alcalines AA Autonomie des piles 50 heures Classe de sécurité Diode laser 635 nm Largeur de faisceau 5 mm à...
  • Página 22: Précision De Nivellement

    à par un centre de service après-vente de Bosch. proximité du sol, l’outil doit toujours être monté sur un trépied en cas de distances supérieures à...
  • Página 23 Vérification de la précision du nivellement horizontal. 180˚ Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler sur une distance dégagée de 16 pi sur un sol stable entre deux murs A et B. – Tournez l’outil de 180°, laissez-le se niveler automatiquement. La raie laser devrait indiquer le même point dans les limites de tolérance du produit.
  • Página 24 Le détecteur électronique de raies laser LR 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 -24-...
  • Página 25 Emploi prévu Le détecteur électronique de raies laser Bosch aide à localiser et à cibler un faisceau visible ou invisible émis par un laser à impulsions; parfait pour une utilisation en plein air où la lumière du soleil et la distance peuvent rendre la localisation du faisceau plus difficile. Le détecteur laser comprend une attache de tige qui permet de monter le détecteur sur des tiges de visée carrées,...
  • Página 26 résolution. Le réglage basse résolution est Le cercle en TIRETS représente la zone de pour une approximation du niveau ou pour travail dans le MODE LONGUE PORTÉE. la localisation initiale du point de niveau L’ellipse en POINTILLÉS représente la zone de central.
  • Página 27 Les détecteurs laser sont munis d’un système appui du bouton, le haut-parleur émettra un bip permettant le filtrage électronique de la pour accuser réception de l’appui du bouton, lumière solaire intense et des interférences puis un autre bip pour faire entendre le volume. électromagnétiques.
  • Página 28 Précision Dans le mode de portée Haute résolution <= 0,05 po (1,5 mm) jusqu’à 65 pi (20 standard m), sélectionnable Basse résolution <= 0,10 po (3,0 mm) jusqu’à 65 pi (20 m), sélectionnable Dans le mode de longue Haute résolution <= 0,05 po (1,5 mm) jusqu’à 196 pi (60 portée m), sélectionnable Basse résolution <= 0,10 po (3,0 mm) jusqu’à...
  • Página 29 Maintenance et service Ne transporter et outillage Bosch. AVERTISSEMENT ranger l’appareil de Pour toute demande de renseignement ou mesure que dans son étui de protection commande de pièces de rechange, nous fourni avec l’appareil. préciser impérativement le numéro d’article Maintenir l’appareil de mesure propre. à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans son étui de protection. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants. Nettoyer régulièrement en particulier les PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT surfaces se trouvant près de l’ouverture Recyclez les matières premières de sortie du laser en veillant à éliminer les et les piles au lieu de les mettre poussières. au rebut. L’instrument, ses Si, malgré tous les soins apportés à la...
  • Página 30 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Página 31: Nomas Generales De Seguridad

    Nomas generales de seguridad Lea todas las ADVERTENCIA instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su...
  • Página 32: Seguridad En El Área De Trabajo

    Seguridad en el área de trabajo apropiadas, reducirá las lesiones corporales. NO utilice los anteojos de visión láser como Mantenga el área de trabajo limpia y bien anteojos de seguridad. Los anteojos de visión iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras láser se utilizan para mejorar la visualización invitan a que se produzcan accidentes. del rayo láser, pero no protegen contra la NO utilice la herramienta láser cerca de radiación láser.
  • Página 33: Uso Y Cuidado

    Ciertos agentes de limpieza, tales como de servicio Bosch autorizado antes de seguir gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, usándola. Muchos accidentes son causados etc., pueden dañar las piezas de plástico.
  • Página 34: Características

    Características La numeración de las características del 7 Etiqueta de advertencia del láser producto que se muestra se refiere a la 8 Número de serie ilustración de la herramienta que aparece en la 9 Placa de objetivo láser* página de gráficos. 10 Receptor láser (LR 3) 11 Abrazadera para varillas 1 Abertura de salida para el rayo láser...
  • Página 35: Operación

    Tipo de baterías 4 pilas alcalinas AA Vida útil de las baterías 50 horas Clase de seguridad Diodo láser 635 nm Anchura del rayo 0.2 pulgada en 33 pies (5 mm en 10 m), 100 lux, 68° F a -13° F (20° C a 25° C) Temperatura de funcionamiento 14°...
  • Página 36: Nivelación Automática

    Como la diferencia más grande en capas sea reparada por un servicio posventa Bosch. de temperatura está cerca del terreno, la herramienta se debe montar siempre en Comprobación de la precisión de...
  • Página 37: Utilice Con Base

    180˚ 16 ft (5m) – Gire la herramienta 180° y deje que se – Monte la herramienta en un trípode o nivele. La línea láser debería indicar el colóquela sobre una superficie firme y mismo punto dentro de las tolerancias de nivelada cerca de la pared A.
  • Página 38: El Detector Electrónico De Líneas Láser Lr

    El detector electrónico de líneas láser LR 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 -38-...
  • Página 39: Características Del Lr

    Uso previsto El detector electrónico de líneas láser Bosch ayuda a localizar y apuntar un rayo visible o invisible emitido por un láser de líneas pulsado; es perfecto para uso en condiciones interiores, donde la luz solar y la distancia pueden hacer que sea más difícil localizar el rayo. El detector láser incluye una abrazadera de varilla que permite montar el detector sobre varillas de mira cuadradas, redondas u ovaladas.
  • Página 40: Función De Alcance Extendido

    – Exponga la ventana de captura del rayo del Cuando se utiliza con el láser exterior GLL detector láser hacia el sentido de la línea de 150 E, el receptor LR 3 permite utilizar el láser pulsado. instrumento en un área de trabajo de hasta 530 pies (160 m) de diámetro.
  • Página 41: Control Del Volumen De Audio

    sensibilidad del LR 3 y la dispersión causada (vea las Fig. 3 a 5). Esto se puede hacer por el cono, el vidrio, el polvo ubicado en el moviendo el LR 3 hacia arriba y hacia abajo vidrio y los objetos circundantes. La detección en relación a la barra central para localizar las a gran proximidad se debe validar contra flechas.
  • Página 42: Mantenimiento Y Servicio

    Precisión En el modo de alcance Fino <= 0,05 pulgadas (1,5 mm) hasta 65 pies (20 m) estándar seleccionable Grueso <= 0,10 pulgadas (3,0 mm) hasta 65 pies (20 m) seleccionable En el modo de alcance largo In long range mode Fino <= 0,05 pulgadas (1,5 mm) hasta 196 pies (60 m) seleccionable Grueso <= 0,10 pulgadas (3,0 mm) hasta 196 pies (60...
  • Página 43: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Lásery De Medición Bosch

    Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La tarjeta de registro del producto debe ser completada y enviada por correo a Bosch (sellada por la oficina de correos dentro del plazo de ocho semanas después de la compra), o usted puede registrar su producto por...
  • Página 44 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Gll 150 eLr 3

Tabla de contenido