Descargar Imprimir esta página
ProBreeze PB-AC03 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PB-AC03:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Model PB-AC03
10L Air Cooler
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProBreeze PB-AC03

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Bruksanvisning Model PB-AC03 10L Air Cooler IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Página 2 CONTENTS Safety Instructions................Page 3 Batteries ....................Page 6 Symbols Explained ................Page 7 Specifications ..................Page 7 Parts ......................Page 8 Control Panel ..................Page 9 Remote Control.................Page 9 Wheel Assembly ................Page 10 Controls ..................... Page 10 Cooling Mode Button ..............Page 11 Emptying the Water Tank ............Page 12 Cleaning and Storage ..............
  • Página 3 This Limited Warranty is provided by Pro Breeze and does not affect your legal Statutory Rights as consumers under the applicable national consumer laws relating to the sale of goods. Find out more about our warranty by visiting our help centre at www.probreeze.com. SAFETY INSTRUCTIONS ―...
  • Página 4 Do not use this appliance to dry clothes. • Do not operate the appliance with wet hands. • The mains cable should not hang down from the surface • on which the appliance is placed in order to prevent the appliance from being pulled down.
  • Página 5 Do not use the appliance without the air filter. • Do not allow water or other liquids to run into the • appliance, as this could create a fire and/or electrical hazard. Avoid placing the power cord in areas where it can •...
  • Página 6 frequency, and power) complies with the rating label of the appliance. Do not use the appliance near petrol, paints, flammable • gases, ovens, or other heating sources. Do not puncture or attempt to open the ice packs. • Only fill the water tank with fresh water and the provided •...
  • Página 7 weak batteries may leak acid. Discontinue use if batteries show signs of leakage, damage, or weakness at any time. Ensure the battery compartment is correctly and • securely closed after installing the batteries. Wash hands after handling batteries. • Disposable batteries are not rechargeable and must •...
  • Página 8 PARTS ― ― Front View Body Horizontal louvre Vertical louvre Water tank level indicator Wheels Rear View Control panel Filter casing Air inlet Air filter Honeycomb evaporative filter Water tank Water tank plug Water tank plug clip Wheels Side View Handle Water tank filler Accessories...
  • Página 9 CONTROL PANEL ― ― Indicator Lights Buttons Cooling mode indicator light Cooling mode button Timer indicator light Timer button Mode indicator light Mode button Fan speed indicator light Fan speed button Oscillation indicator light Oscillation button Power indicator light Power button REMOTE CONTROL ―...
  • Página 10 WHEEL ASSEMBLY ― ― Prior to use, ensure that the wheels are affixed to the appliance for ease of maneuverability. To affix the wheels to the appliance: Lay the appliance sideways on a clean, flat, and stable surface. Take one of the four provided wheels and insert the metal rod atop the wheel into one of the four wheel locking points, applying force until the metal rod locks...
  • Página 11 Timer Button Set a turn-on and turn-off timer between one and seven hours. Setting a turn-on timer: 1. Ensure the appliance is plugged in and the power socket turned on. 2. Press the timer button to set the desired time (to one and seven hours) until turn-on. 3. The timer indicator lights will blink to confirm a timer has been set then remain on.
  • Página 12 the appliance to gain easy access to the water tank. Insert ice cubes and/or the two ice packs into the water tank. Return the filter casing to the rear of the appliance. Notes: If the water level is too low three beeps will sound and the cooling mode indicator will continue to flash until cooling mode is turned off and/or the water tank has been refilled with water.
  • Página 13 Notes: • If the shallow tray is not large enough to hold all of the water from the appliance, replace the water tank plug and water tank plug clip to prevent water flowing onto the floor. Empty the shallow tray and continue from step 2. •...
  • Página 14 Always empty the water tank, clean and dry the • appliance when not in use to prevent mould. Air Filter Cleaning: To extend the lifespan of the filter, a vacuum cleaner, • using the brush attachment can be used to remove dust from the surface of the filter.
  • Página 15 Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service.
  • Página 16 10L VERDUNSTUNGSLUFTKÜHLER MODEL PB-AC03 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
  • Página 17 unbeaufsichtigt. Wenn Sie das Gerät gerade nicht verwenden, schalten Sie es ab und trennen Sie es von der Stromversorgung. In den ersten Minuten der ersten Nutzung kann es sein, • dass Sie einen Geruch wahrnehmen. Dies ist normal und geht schnell vorbei. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Trocknen von •...
  • Página 18 stabile Oberfläche. Der Betrieb des Produkts in einer anderen Position kann eine Gefahr darstellen und zum Auslaufen führen. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch im Innenbereich • und ähnliche Anwendungen vorgesehen. Nicht im Freien verwenden. Decken Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen des •...
  • Página 19 einschaltet, es sei denn, dies wurde bereits vom Hersteller in das Gerät eingebaut. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen oder tragen Sie • das Gerät niemals am Netzkabel und hängen Sie es nicht daran auf. Entfernen Sie den Wassertank nicht, wenn das Gerät in •...
  • Página 20 Leeren Sie den Wassertank vor dem Transport und der • Lagerung. BATTERIEN ― ― Dieses Produkt wird mit CR2032 Lithium ion Einwegbatterien geliefert. BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF. WARNUNG: HALTEN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN. Erstickungsgefahr.
  • Página 21 weiter. Achten Sie darauf, dass das Batteriefach richtig und • sicher geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie ausgewechselt haben. Nach dem Umgang mit Batterien die Hände waschen. • Einwegbatterien sind nicht wiederaufladbar und müssen • recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien immer an einer offiziellen Sammelstelle und gemäß...
  • Página 22 TEILE ― ― Vorderansicht Gehäuse Horizontaler Lüftungsschlitz Vertikaler Lüftungsschlitz Wassertankfüllstandsanzeige Rollfüße Rückansicht Bedienfeld Filtergehäuse Lufteinlass Luftfilter Wabenverdunstungsfilter Wassertank Wassertank-Stecker Wassertankstopfenclip Rollfüße Seitenansicht Griff Wassertankfüller Zubehör Fernbedienung Eispackungen 12 & 13 22 of 98 | Deutsch...
  • Página 23 BEDIENFELD ― ― Kontrollleuchten Knöpfe Kühlmodus-Kontrollleuchte Kühlmodus-Taste Timer-Kontrollleuchten Timer-Taste Modus-Kontrollleuchten Modus-Taste Lüftergeschwindigkeit-Kontrollleuchten Taste für Lüftergeschwindigkeit Oszillationsanzeige Oszillationstaste Betriebskontrollleuchte Ein-/Ausschalter FERNBEDIENUNG ― ― Tasten Ein-/Ausschalter Lüftergeschwindigkeitstaste Kühlmodus-Taste Timer-Taste Oszillationstaste Modus-Taste Hinweis: Beinhaltet 1 x CR2032 Batterie Deutsch | 23 of 98...
  • Página 24 RADMONTAGE ― ― Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Räder zur Erleichterung der Manövrierbarkeit am Gerät befestigt sind. So befestigen Sie die Räder am Gerät: Legen Sie das Gerät seitlich auf eine saubere, flache und stabile Oberfläche. Nehmen Sie eines der vier mitgelieferten Räder und setzen Sie die Metallstange oben auf dem Rad in einen der vier Radsicherungspunkte ein.
  • Página 25 Timer-Taste Einstellung einer Ein- und Ausschaltzeituhr, zwischen einer bis sieben Stunden. Einstellung einer Einschaltzeituhr: 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist. 2. Drücken Sie die Timer- Taste, um die gewünschte Zeit (eine bis sieben Stunden) bis zum Einschalten einzustellen.
  • Página 26 beiden Eisbeutel ebenfalls in den Wassertank geben. So fügen Sie Eiswürfel und / oder die beiden Eisbeutel zum Wassertank hinzu: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie das Filtergehäuse von der Rückseite des Geräts, um einen einfachen Zugang zum Wassertank zu erhalten.
  • Página 27 Stellen Sie eine flache Schale unter den Wasserablauf. Entfernen Sie den Clip des Wassertankverschlusses und den Wassertankverschluss und lassen Sie das Wasser in der flachen Schale sammeln. Um den Wassertank vollständig zu entleeren, kippen Sie das Gerät vorsichtig auf die Hinterräder zurück.
  • Página 28 vom Hersteller angegebene Weise zu reinigen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von • Kindern durchgeführt werden. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen • des Geräts regelmäßig mit einem Staubsauger und verwenden Sie den Bürstenaufsatz, um Staubablagerungen zu vermeiden. Entleeren und reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. •...
  • Página 29 Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und...
  • Página 30 Cette garantie limitée est fournie par Pro Breeze et n’affecte pas vos droits légaux en tant que consommateurs en vertu des lois nationales applicables en matière de vente de produits. Pour en savoir plus sur notre garantie, visitez notre centre d'aide sur www.probreeze.com. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 31 sur laquelle l’appareil est placé afin d’éviter tout risque de chute. Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la fiche • autour de l’appareil, car cela pourrait fragiliser ou fissurer l’isolant, en particulier à la jonction avec le dispositif. Utilisez l’appareil uniquement de la façon décrite dans •...
  • Página 32 Jetez l’eau recueillie par l’appareil. Elle n’est pas potable. • N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau ou dans • les environs immédiats d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. N’utilisez pas l’appareil sans le filtre à air. • Ne laissez pas entrer d’eau ni d’autres liquides à •...
  • Página 33 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne disposant d’une qualification similaire afin d’éviter tout danger. N’essayez pas de réparer ou de régler des éléments • électriques ou mécaniques à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait s’avérer dangereux et annulerait votre garantie.
  • Página 34 produire dans les 2 heures suivant l’ingestion. Si vous pensez que votre enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. Ce produit utilise uniquement une pile Button Cell - CR2032 • Li-ion. Non compatible avec d’autres types de piles. Ne pas laisser les enfants manipuler les piles.
  • Página 35 SPÉCIFICATIONS • Volume du réservoir d’eau: 10L ― ― • Taux d’évaporation: 1.1L/h • Dimensions du produit: 38 x 33.1 x 74.8cm • Vitesse maximale du vent: 480m/min • Poids net: 8kg • Volume maximum de flux d’air: 408m3/h • Poids brut: 10kg •...
  • Página 36 PANNEAU DE COMMANDE ― ― Voyants indicateurs Boutons Voyant indicateur du mode refroidissement Bouton du mode refroidissement Voyants indicateurs la minuterie Bouton de la minuterie Voyants indicateurs de mode Bouton du mode Voyants indicateurs de la vitesse du Bouton de vitesse du ventilateur ventilateur Bouton de l’oscillation Voyant indicateur d’oscillation...
  • Página 37 ASSEMBLAGE DES ROUES ― ― Avant l’utilisation, assurez-vous que les roues sont fixées à l’appareil pour faciliter sa maniabilité. Pour fixer les roues à l’appareil: Posez l’appareil latéralement sur une surface propre, plane et stable. Prenez l’une des quatre roues fournies et insérez la tige métallique située au sommet de la roue dans l’un des quatre points de blocage des roues, en...
  • Página 38 Bouton de la Permet de programmer une minuterie d’allumage et d’extinction de minuterie une à sept heures. Pour programmer l’allumage: 1. S’assurer que l’appareil est branché et que la prise électrique est allumée. 2. Appuyer sur le bouton de la minuterie pour régler la durée souhaitée (une à sept heures) avant l’allumage.
  • Página 39 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Retirez le boîtier du filtre à l’arrière de l’appareil pour accéder facilement au réservoir d’eau. Insérez des glaçons et/ou les deux packs de glace dans le réservoir d’eau. Replacez le boîtier du filtre à l’arrière de l’appareil.
  • Página 40 complètement à la verticale et replacez le bouchon du réservoir d’eau et le clip du bouchon du réservoir d’eau. Videz le bac peu profond. Retirez le boîtier du filtre à l’arrière de l’appareil pour accéder facilement au réservoir d’eau. Sécher le réservoir d’eau avec un chiffon doux. Replacez le boîtier du filtre à...
  • Página 41 Videz et nettoyez l'appareil avant de le ranger. Nettoyez • l'appareil avant la prochaine utilisation. Nettoyez la surface extérieure de l’appareil en l’essuyant • avec un chiffon doux et humide. Séchez l’appareil avec un chiffon doux et propre. Videz toujours le réservoir d’eau, nettoyez et séchez •...
  • Página 42 élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à...
  • Página 43 10 LITRI RAFFREDDATORE AD ARIA EVAPORATIVO | MODELLO PB-AC03 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
  • Página 44 Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante • il funzionamento. Spegnere sempre l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione quando non viene utilizzato. Potrebbe esserci traccia di odori durante i primi minuti di • utilizzo iniziale. Si tratta di un fatto normale che scomparirà rapidamente.
  • Página 45 una superficie piana e stabile. Il funzionamento del prodotto in qualsiasi altra posizione può essere causa di perdite e di pericoli. L’apparecchio è inteso per uso interno domestico e • applicazioni analoghe. Non utilizzare all’aperto. Non coprire, ostruire o inserire oggetti nelle prese d’aria •...
  • Página 46 trasportare o tenere sospeso il dispositivo utilizzandone il cavo di collegamento alla rete. Non rimuovere il serbatoio dell’acqua quando • l’apparecchiatura è in uso, ciò potrebbe causare perdite d’acqua. Non azionare il dispositivo quando il serbatoio dell’acqua è • stata rimosso. Non azionare il dispositivo in presenza di segni di •...
  • Página 47 BATTERIE ― ― Questo prodotto viene fornito con batterie usa e getta CR2032 Lithium ion. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. AVVERTENZA: TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Rischio di soffocamento. Non ingerire. Nocive se ingerite. L'ingestione può...
  • Página 48 SIMBOLO SPIEGAZIONE ― ― Solo per uso interno. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e conservarlo per un uso futuro. L'attrezzatura è conforme ai L'attrezzatura è conforme ai requisiti e alle normative di requisiti e alle normative di sicurezza del Regno Unito sicurezza dell'UE applicabili.
  • Página 49 Filtro evaporativo a nido d’ape Serbatoio dell’acqua Tappo del serbatoio dell’acqua Clip per tappo del serbatoio dell’acqua Ruote Vista laterale Maniglia Riempimento del serbatoio dell’acqua Accessori Telecomando Panetti di ghiaccio 12 & 13 Italiano | 49 of 98...
  • Página 50 PANNELLO DI CONTROLLO ― ― Luci Indicatrici Bottoni Spia modalità di raffreddamento Tasto modalità di raffreddamento Spie luminose temporizzatore Tasto temporizzatore Spie luminose modalità Tasto modalità Spie luminose velocità della ventola Tasto velocità della ventola Spia luminosa oscillazione Tasto oscillazione Spia di accensione Tasto di accensione TELECOMANDO...
  • Página 51 ASSEMBLAGGIO DELLE RUOTE ― ― Prima dell’uso, assicurarsi che le ruote siano fissate all’apparecchio per facilitare la manovrabilità. Per fissare le ruote all’apparecchio: Appoggiare l’apparecchio lateralmente su una superficie pulita, piana e stabile. Prendi una delle quattro ruote in dotazione e inserisci l’asta di metallo sopra la ruota in uno dei quattro punti di bloccaggio della ruota, applicando la forza finché...
  • Página 52 Tasto Consente di impostare un ritardo fra una e sette ore nell'accensione temporizzatore o spegnimento dell’apparecchio. Come attivare la partenza ritardata: 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato a una presa di corrente. 2. Premere il tasto temporizzatore all’ora desiderata (da una a sette) fino all'accensione.
  • Página 53 Per aggiungere cubetti di ghiaccio e / o i due impacchi di ghiaccio nel serbatoio dell’acqua: Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente. Rimuovere l’involucro del filtro dalla parte posteriore dell’apparecchio per accedere facilmente al serbatoio dell’acqua. Inserire i cubetti di ghiaccio e / o i due impacchi di ghiaccio nel serbatoio dell’acqua.
  • Página 54 Rimuovere la clip del tappo del serbatoio dell’acqua e il tappo del serbatoio dell’acqua e consentire all’acqua di accumularsi nel vassoio poco profondo. Per svuotare completamente il serbatoio dell’acqua, inclinare delicatamente l’apparecchio sulle ruote posteriori. Non inclinare più di 30 gradi. Una volta vuoto, riportare l’apparecchio in posizione completamente verticale e sostituire il tappo del serbatoio dell’acqua e la clip del tappo del serbatoio dell’acqua.
  • Página 55 quello specificato dal fabbricante. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non • devono essere eseguite da bambini Pulire regolarmente le prese d'aria e le aperture • dell'apparecchio con un aspirapolvere, utilizzando l'accessorio spazzola per evitare l'accumulo di polvere. Svuotare e pulire l'apparecchio prima di riporlo.
  • Página 56 I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato.
  • Página 57 10L ENFRIADOR DE AIRE EVAPORATIVO | MODELO PB-AC03 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Este producto viene con una garantía limitada Pro Breeze de dos (2) años válida a partir de la fecha de compra.
  • Página 58 de alimentación cuando no esté en uso. Puede haber algo de olor durante los primeros • minutos de uso inicial. Esto es normal y desaparecerá rápidamente. No utilice este aparato para secar ropa. • No maneje el aparato con las manos mojadas. •...
  • Página 59 interiores y usos similares. No utilizar en exteriores. No cubra, obstruya ni introduzca objetos en las rejillas • de ventilación y la apertura de los electrodomésticos, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el electrodoméstico. No cubra el aparato mientras esté...
  • Página 60 No maneje el aparato si hay signos de daños en el • aparato, el cable de alimentación o cualquiera de los accesorios. No coloque objetos encima del aparato. • No maneje el aparato sin ninguna protección de • seguridad. Si el cable de alimentación está dañado, deberá •...
  • Página 61 ADVERTENCIA: MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Peligro de asfixia. No ingerir. Nocivo si se ingiere. La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden darse quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Si sospecha que su hijo se ha tragado una batería, busque atención médica de inmediato.
  • Página 62 SÍMBOLO EXPLICACIÓN ― ― Sólo para uso en interiores. Lea el manual de instrucciones y consérvelo para uso futuro. El equipo cumple con los requisitos El equipo cumple con los requisitos y reglamentos de seguridad y reglamentos de seguridad aplicables del Reino Unido. aplicables de la UE.
  • Página 63 Filtro evaporativo alveolar Depósito de agua Tapón de tanque de agua Clip para tapones de tanque Ruedas Vista lateral Mansia Llenador del tanque de agua Accesorios Control remoto Paquetes de hielo 12 & 13 Español | 63 of 98...
  • Página 64 PANEL DE CONTROL ― ― Luces Indicadoras Botones Luz indicadora de modo de refrigeración Luces indicadoras del temporizador Botón de modo de refrigeración Luces indicadoras de modo del Botón del temporizador temporizador Botón de modo Luces indicadoras de velocidad del Botón de velocidad del ventilador ventilador Botón de oscilación...
  • Página 65 ENSAMBLAJE DE RUEDAS ― ― Antes de usar, asegúrese de que las ruedas estén fijadas al aparato para facilitar la maniobrabilidad. Para fijar las ruedas al aparato: Coloque el aparato de lado sobre una superficie limpia, plana y estable. Tome una de las cuatro ruedas provistas e inserte la varilla metálica encima de la rueda en uno de los puntos de bloqueo de las cuatro ruedas, aplicando fuerza...
  • Página 66 Botón del Establezca un temporizador de encendido y apagado entre una y temporizador siete horas. Establecer un temporizador de encendido: 1. Asegúrese de que el aparato esté enchufado y que la toma de corriente esté encendida. 2. Pulse los botones del temporizador para ajustar el tiempo deseado (entre una y sietehoras) hasta el encendido.
  • Página 67 Para agregar cubitos de hielo y / o las dos bolsas de hielo al tanque de agua: Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente. Retire la carcasa del filtro de la parte posterior del aparato para acceder fácilmente al tanque de agua.
  • Página 68 de agua, incline suavemente el aparato sobre sus ruedas traseras. No incline más de 30 grados. Una vez vacío, devuelva el aparato a una posición totalmente vertical y vuelva a colocar el tapón del tanque de agua y el clip del tapón del tanque de agua. Vacíe la bandeja poco profunda.
  • Página 69 aparato con regularidad con una aspiradora, utilizando el accesorio de cepillo para evitar la acumulación de polvo. Vacíe y limpie el aparato antes de guardarlo. Limpie el • aparato antes del próximo uso. Limpie la superficie exterior del aparato frotándolo con •...
  • Página 70 One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
  • Página 71 10L LUCHTKOELER MODEL PB-AC03 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Dit product wordt geleverd met een Pro Breeze beperkte garantie van twee (2) jaar geldig vanaf de aankoopdatum.
  • Página 72 achter. Schakel het apparaat altijd uit en ontkoppel het van de stroomtoevoer als het niet wordt gebruikt. Tijdens de eerste minuten van het eerste gebruik kan er • een geur worden afgegeven. Dit is normaal en verdwijnt snel. Gebruik dit apparaat niet voor het drogen van kleding. •...
  • Página 73 De ventilatieopeningen en andere openingen niet • bedekken, blokkeren en er geen objecten in duwen, dit kan een elektrische schok, brand of schade aan het apparaat tot gevolg hebben. Bedek het apparaat niet terwijl het in gebruik is. • Water uit het apparaat moet worden weggegooid. Dit •...
  • Página 74 verwijderd is. Gebruik het apparaat niet als er tekenen van schade aan • het apparaat, de stroomkabel of andere accessoires zijn. Plaats geen objecten boven op het apparaat. • Gebruik het apparaat niet wanneer niet alle • beveiligingsmechanismen aanwezig zijn. Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze •...
  • Página 75 WAARSCHUWING: BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN. Verstikkingsgevaar. Niet inslikken. Schadelijk bij inname. Doorslikken kan leiden tot chemische brandwonden, perforatie van zacht weefsel en overlijden. Ernstige brandwonden kunnen ontstaan binnen 2 uur na inname. Als u vermoedt dat uw kind een batterij heeft ingeslikt, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
  • Página 76 SYMBOOL UITLEG ― ― Alleen voor Gebruik binnenshuis. Lees de handleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Apparatuur voldoet aan de Apparatuur voldoet aan de geldende Britse veiligheidseisen en geldende EU-veiligheidseisen en -voorschriften -regelgeving. Klasse II dubbel geïsoleerde / versterkte isolatieapparatuur SPECIFICATIES ―...
  • Página 77 Watertank Watertank stop Watertank stopklem Wielen Zijaanzicht 15. Handvat 16. Watertankvuller Accessoires Afstandsbediening IJspakken 12 & 13 Nederland | 77 of 98...
  • Página 78 BEDIENINGSPANEEL ― ― Indicatielichten Knoppen Stroomindicatielampje Indicatielampjes ventilatorsnelheid Aan-/uitknop Modusindicatielampjes Knop voor ventilatorsnelheid Timerindicatielampjes Modusknop Indicatielampje oscillatie Timerknop Indicatielampje koelmodus Oscillatieknop Koelmodusknop AFSTANDSBEDIENING ― ― Aan-/uitknop Knop voor ventilatorsnelheid Koelmodusknop Timerknop Oscillatieknop Modusknop Let op: Eén CR2032-batterij inbegrepen. 78 of 98 | Nederland...
  • Página 79 WIELMONTAGE ― ― Zorg vóór gebruik dat de wielen op het apparaat zijn bevestigd om het gemakkelijk te kunnen manoeuvreren. Om de wielen op het apparaat te bevestigen: Leg het apparaat op zijn zijkant op een schoon, vlak en stabiel oppervlak. Neem een van de vier meegeleverde wielen en steek de metalen staaf bovenop het wiel in een van de vier...
  • Página 80 Timerknop Stel een in- en uitschakeltimer in tussen één en zeven uur. Een inschakeltimer instellen: 1. Zorg dat het apparaat is aangesloten en het stopcontact stroom levert. 2. Druk op de timerknop om de gewenste tijd in te stellen (tussen één en zeven uur) voordat het apparaat wordt ingeschakeld.
  • Página 81 stekker uit het stopcontact. Verwijder de filterbehuizing van de achterzijde van het apparaat om eenvoudig toegang te krijgen tot het waterreservoir. Plaats ijsblokjes en/of de twee ijspakken in het waterreservoir. Plaats de filterbehuizing terug aan de achterzijde van het apparaat. Opmerkingen: •...
  • Página 82 watertankstop terug. Leeg de ondiepe bak. Verwijder de filterbehuizing van de achterzijde van het apparaat om gemakkelijk toegang te krijgen tot het waterreservoir. Droog het waterreservoir af met een zachte doek. Plaats de filterbehuizing terug aan de achterzijde van het apparaat. Opmerkingen: •...
  • Página 83 voorkomen. Leeg en reinig het apparaat voordat het wordt • opgeborgen. Reinig het apparaat voor het volgende gebruik. Reinig de buitenkant van het apparaat door het af • te vegen met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat af met een zachte, schone doek. Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, leeg dan •...
  • Página 84 Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.
  • Página 85 10L LUFTKYLARE MODELL PB-AC03 Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
  • Página 86 snabbt. Använd inte apparaten för att torka kläder. • Hantera inte apparaten med våta händer. • Nätkabeln ska inte hänga ner från ytan på vilken • apparaten är placerad för att förhindra att apparaten dras ner. Böj eller linda inte nätsladden och stickkontakten runt •...
  • Página 87 Täck inte enheten när den används. • Häll regelbundet ut vattnet som samlas in i enheten. • Vattnet kan inte drickas. Använd inte enheten i närheten av vatten eller badkar, • duschar eller simbassänger. Använd inte enheten utan luftfiltret. • Låt inte vatten eller andra vätskor komma i kontakt med •...
  • Página 88 mekaniska delar av enheten på egen hand. Det är inte säkert och leder till att garantin slutar att gälla. Kontrollera så att elnätet är kompatibelt med enheten • (spänning, frekvens och effekt). Använd inte enheten i närheten av bensin, målarfärg, •...
  • Página 89 Om batterifacket inte stängs ordentligt, sluta använda • produkten och förvara den borta från barn. Se till att batteriet är installerat med rätt polaritet • (+ och -). Ta ut urladdade batterier omedelbart. • Kontrollera alltid nya batterier före användning. •...
  • Página 90 DELAR ― ― Framåtsikt Kropp Horisontell lamell Vertikal lamell Nivåindikator för vattentank Hjul Bakåtsikt Kontrollpanel Filterhölje Luftintag Luftfilter Avdunstningsfilter i bikakestruktur Vattentank Vattentankpropp Pluggklämma till vattentank Hjul Sidovy Handvat Fyllmedel för vattentank Tillbehör Fjärrkontroll Kylklampar 12 & 13 90 of 98 | Svenska...
  • Página 91 KONTROLLPANEL ― ― Indikatorlampor Knappar Indikatorlampa för kylningsläge Timerindikatorlampa Kylningslägesknapp Lägesindikatorlampa Timerknapp Fläkthastighetsindikator Lägesknapp Indikatorlampa för oscillation Fläkthastighetsknapp Strömindikatorlampa Oscillationsknapp Strömknappen FJÄRRKONTROLL ― ― Strömknapp Fläkthastighetsknapp Kylningslägesknapp Timerknapp Oscillationsknapp Lägesknapp Observera: Ett CR2032-batteri ingår. Svenska | 91 of 98...
  • Página 92 HJULMONTERING ― ― Se till att hjulen är fästa på apparaten före användning för att underlätta manövrerbarheten. Så här fäster du hjulen på apparaten: Lägg apparaten i sidled på en ren, plan och stabil yta. Taett av de fyra medföljande hjulen och sätt in metallstången ovanpå...
  • Página 93 Timerknapp Ställ in en start- och avstängningstimer på mellan en och sju timmar. Ställa in en starttid: 1. Se till att apparaten är inkopplad ochatt eluttaget är inkopplat. 2. Tryck på timerknappen för att ställa in önskadtid (till en och sju timmar) tills den slås på. 3. Timerindikatorlamporna blinkar för attbekräfta att en timer har ställts in och förblir sedan påslagna.
  • Página 94 baksida för att enkelt få tillgång till vattentanken. Lägg i isbitar och/eller de två kylklamparnai vattentanken. Sätt tillbaka filterhöljet påapparatensbaksida. Anmärkningar: • Om vattennivån är för låghörs tre pip och kylningslägesindikatorn fortsätter att blinka tills kylningsläget stängs av och/eller vattentanken har fyllts på med vatten.
  • Página 95 Sätt tillbaka filterhöljet påapparatensbaksida. Anmärkningar: • Om den grunda brickan är inte stor nog att rymma allt vatten från apparaten, byt ut vattentankens plugg och vattentankenspluggklämma för att förhindra att vatten rinner ut på golvet. Töm den grunda brickan och fortsättfrån steg 2. •...
  • Página 96 Rengöring av luftfilter: För att förlänga filtrets livslängd kan du använda en • dammsugare med hjälp av borstfästet för att avlägsna damm från filtrets yta. Rengöring av vattentanken: Avlägsna och töm vattentanken enligt anvisningarna ovan. • Rengör vattentanken med kranvatten och milt •...
  • Página 97 Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan skickas till One Retail Group för återvinning och kassering när du köper en ny produkt från One Retail Group, på likvärdig basis. För mer information om hur man återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera gamla batterier och glödlampor innan de lämnas till en avsedd avfalls- och återvinningstjänst.
  • Página 98 One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2022...