Descargar Imprimir esta página
Kenwood PKT-23 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PKT-23:

Publicidad

Enlaces rápidos

PKT-23
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
B5A-0648-30 (E)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenwood PKT-23

  • Página 1 PKT-23 MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING B5A-0648-30 (E)
  • Página 2 Importeur Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, Nederland Importer 12 Priestley Way, London NW2 7BA, United Kingdom Importeur Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland Importador Carretera de Rubi, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España Importateur 7 Allee des Barbanniers 92230 Gennevilliers, France Importatore Via G.
  • Página 3 TRANSCEPTOR FM UHF PKT-23 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 4 GRACIAS Le agradecemos que haya escogido KENWOOD para sus aplicaciones PMR446. Este manual de instrucciones describe solo las operaciones básicas de su PMR446 (radio portátil privada). Solicite al distribuidor información sobre cualquier función personalizada que pueda añadirse a su radio.
  • Página 5 Nota: El símbolo “Pb” debajo del símbolo en baterías indica que dicha batería contiene plomo. Derechos de propiedad intelectual del fi rmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del fi rmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
  • Página 6 • Compruebe que no hay ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería. • No utilice opciones no indicadas por KENWOOD. • Si alguna pieza del transceptor estuviera dañada, no las toque. • Si conecta un casco o micrófono-auricular al transceptor, reduzca el volumen del aparato.
  • Página 7 • Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte la alimentación, retire la batería del aparato y póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi co de su país.
  • Página 8 Información acerca de la batería: La batería contiene objetos infl amables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, se deteriore o sufra otros tipos de daños. Observe las siguientes prohibiciones. •...
  • Página 9 • ¡Utilice únicamente el cargador especifi cado y observe los requisitos de carga! Si se carga la batería en condiciones distintas a las especifi cadas (a una temperatura superior al valor regulado, tensión o corriente muy superior al valor regulado o con un cargador modifi...
  • Página 10 • ¡No toque la batería si está rota y tiene fugas! Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista.
  • Página 11 ÍNDICE DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ..1 PREPARATIVOS ..............2 ORIENTACIÓN ..............7 OPERACIONES BÁSICAS ..........9 TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) ....12 FUNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES ....13 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Desembale el transceptor con cuidado. Si falta alguno de los artículos siguientes, o está dañado, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
  • Página 12 PREPARATIVOS CARGA DE LA BATERÍA La batería no se carga en la fábrica; cárguela antes de usarla. La autonomía promedio de la batería es de 15 horas (suponiendo un 5% de tiempo de transmisión, 5% de tiempo de recepción y 90% de tiempo en espera). Notas: ◆...
  • Página 13 3 Una vez completada la carga, el indicador LED se apaga. Indicador • La batería tarda 4 horas aproximadamente en cargarse. Notas: ◆ Utilice un cable USB de menos de 3 metros de largo. ◆ Le recomendamos que realice la carga con un cable USB corto (de bajas pérdidas).
  • Página 14 REEMPLAZO DE LA BATERÍA Reemplace la batería con una batería nueva modelo KNB-71L. ◆ No desarme la batería. ◆ Asegúrese de obedecer las leyes locales pertinentes a la disposición de las baterías. 1 Tire del pestillo de la batería hacia atrás y, a continuación, retire del transceptor, la cubierta de la batería.
  • Página 15 Cable rojo (lado derecho) nueva en el terminal PCB haciendo presión hacia abajo. • Haga coincidir la dirección del conector e insértelo verticalmente. 5 Tire del pestillo de la batería hacia atrás y luego inserte la batería en su lugar. •...
  • Página 16 INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Si es necesario, fi je el gancho para cinturón utilizando los dos tornillos M3 x 6 mm suministrados (con arandelas). Nota: Si el gancho para cinturón no está instalado, su lugar de montaje se podría calentar durante una transmisión continua o si es dejado en un entorno caluroso.
  • Página 17 ORIENTACIÓN ① ② Jack del auricular de 3,5 mm Conecte la clavija del micrófono- auricular a este jack. Jack Micro USB (tipo B) Para cargar la batería del transceptor, conecte un cable USB a este jack. Tecla PF-1 Antena Mantenga presionada esta tecla durante 1 segundo para activar sus funciones programables.
  • Página 18 Indicador LED Consulte la tabla “ESTADOS DEL INDICADOR LED” en la página 11. Antena Tecla PF-2 ⑥ Presione esta tecla para cambiar ⑦ las funciones de las teclas Arriba/ Abajo entre el modo de Ajuste de ⑧ volumen y el modo de Selección de canal.
  • Página 19 OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y VOLUMEN 1 Para encender el transceptor, mantenga presionado el interruptor de encendido durante aproximadamente 1 segundo. • Suena un pitido y el indicador LED parpadea en azul varias veces, como se indica en la tabla “GUÍA DE NIVEL DE LA BATERÍA”...
  • Página 20 Anuncio de voz Activar Desactivar N.º Parp. LED y Núm. Anun. voz Parp. LED canal tonos "Cinco" "Seis" Azul "Siete" "Ocho" • Después de seleccionar un canal, se anunciará el número de canal si el Anuncio de voz está activado, o sonará el Tono de selección de canal si está...
  • Página 21 Notas: ◆ Cuando la batería se descargue demasiado, se detendrá la transmisión y sonará un tono de alerta. (Aviso de batería baja: durante el uso habitual del transceptor, la función Aviso de batería baja hace sonar un tono de aviso cada 30 segundos y el indicador LED parpadea en rojo para indicarle que debe recargar o cambiar la batería.) ◆...
  • Página 22 TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) El Temporizador de tiempo límite impide que las personas que realicen una llamada ocupen un canal durante demasiado tiempo (por defecto, 60 segundos). Si se transmite de manera ininterrumpida durante dicho lapso, la transmisión se detendrá y sonará...
  • Página 24 © 2016...