Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Agilent TwisTorr Medium-TMP

  • Página 1 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 2 FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for the Department of Defense, DFARS 252.227-7015 (Technical Data - Commercial Items) and DFARS 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 3 Descrizione del prodotto Installazione Preparazione per l’installazione Set-up Fissaggio del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Comandi, Indicatori e Connettori Avvio e funzionamento del Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Accensione del Controller Avvio della Pompa Arresto della Pompa Manutenzione Messaggi di errore Smaltimento...
  • Página 4 Vorbereitung zum Einbau Set-up Montage von TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Inbetriebnahme und Betrieb des Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Einschalten des Controllers Pumpenstart Pumpenstopp Wartung Fehlermeldungen Entsorgung Service Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 5 Installation Préparation pour l’installation Set-up Montage du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Démarrage et utilisation du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Allumage du Contrôleur Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe Entretien Messages d'erreur Élimination...
  • Página 6 Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Puesta en marcha y funcionamiento del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Encendido del controler Puesta en marcha de la Bomba Parada de la Bomba Mantenimiento Mensajes de error Eliminación Servicio Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 7 定义与术语 小心、警告和注意的定义 警告符号 安全 正确使用 使用不当 防护装备 涡轮分子泵控制器安全指南 运输及存储 产品描述 安装 安装准备 设置 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 遥控器安装 控件、指示器和连接器 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 的启动和运行 控制器启动 启动泵 Pump Shutdown 停止泵 维护 错误信息 处置 服务 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 8 有効期 定義と用語 警告・注意・注の定義 警告の記号 安全性 適切な使用 不適切な使用 保護装具 运输及存储 製品説明 取り付け 取り付けの準備 取り付け TwisTorrMedium-TMP onboard Controller の取り付け コントロール、インジケーター、コネクター TwisTorr Medium-TMP Rack Controller コンパクト の起動と操作 コントローラーの起動 ポンプの開始 ポンプの停止 Pump Shutdown メンテナンス エラーメッセージ 処分 サービス Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 9 Transport & Storage Product description Installation Preparation for installation Set-up TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Mounting Controls, Indicators and Connectors Startup and Operation of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Controller Startup Starting the Pump Pump Shutdown Maintenance Error Messages Disposal Service...
  • Página 10 Contents Technical Information Description of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Technical specification Controller Outline Fuse Holder Assembly Connection J1 Remote I/O Interconnections Signal Description Connection P1 Vent Connection P2 EXTERNAL FAN Controller-to-Pump Connection Input / Output Electrical Specifications Vent Valve Operation – Automatic Opening Delay (AUTO TIME) Vent Valve Operation –...
  • Página 11 Main Screen Pump Start, Stop and Reset Fail Counters / Controller Data Measures Programming Configuration Menu PUMP SETTING Menu INPUT/OUTPUT Menu SETPOINT Submenu SERIAL Menu Examples Fails Auto Test Phase Accessories and Spare Parts Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 12 Descrizione del prodotto Installazione Preparazione per l’installazione Set-up Fissaggio del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Comandi, Indicatori e Connettori Avvio e funzionamento del Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Accensione del Controller Avvio della Pompa Arresto della Pompa Manutenzione Messaggi di errore Smaltimento...
  • Página 13 Istruzioni per l’uso Informazioni su questo manuale Validità Questo manuale elenca le istruzioni per gli utenti del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, con particolare riferimento alle nozioni relative a sicurezza, funzionamento e manutenzione di primo livello, limitatamente alle operazioni di manutenzione di cui l’utente è responsabile.
  • Página 14 I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una AVVERTENZA procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. Le note contengono informazioni importanti e forniscono maggiori dettagli su NOTA passaggi specifici. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 15 Simboli di avvertenza Di seguito si riporta un elenco di simboli che vengono visualizzati insieme agli avvisi del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Viene mostrato anche il pericolo che descrivono. Un simbolo triangolare indica un’avvertenza. I significati dei simboli che possono...
  • Página 16 I seguenti simboli appaiono sullo strumento per vostra informazione. Pericolo generico Certificazione CE Certificazione CSA Certificazione RoHS China Waste Electrical and Electronic Equipment UK CA Marking Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 17 Agilent Technologies declina ogni responsabilità per danni al prodotto o per la sicurezza fisica dell'operatore o di terzi, derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza indicate nella documentazione tecnica.
  • Página 18 Istruzioni per l’uso Uso improprio Agilent Technologies declina ogni responsabilità derivante dall’uso improprio del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. L’uso improprio comporterà la perdita di tutti i reclami per responsabilità e garanzie. L’uso improprio è definito come: installazione del dispositivo con materiale di montaggio non specificato ...
  • Página 19 Per evitare danni alle apparecchiature e per prevenire lesioni al personale AVVERTENZA operativo, è necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di installazione fornite nel presente manuale! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 20 I controller della serie TwisTorr Medium-TMP Rack sono dei convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con componenti a stato solido e con capacità...
  • Página 21 Istruzioni per l’uso Installazione Preparazione per l’installazione Il TwisTorr Medium-TMP Rack Controller viene fornito in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere il controller e a non sottoporlo ad urti.
  • Página 22 Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da 0 °C to +40 °C  umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante).  In ogni caso occorre che l’aria di raffreddamento possa circolare liberamente intorno all'apparato. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 23 (o sovratensione) prevista dalla normativa EN 61010-1. Connettere quindi il dispositivo ad una linea di alimentazione che soddisfi tale categoria. Il TwisTorr Medium-TMP Rack ha dei connettori per gli ingressi/uscite e per la comunicazione seriale che devono essere connessi ai circuiti esterni in modo che nessuna parte sotto tensione sia accessibile.
  • Página 24 Istruzioni per l’uso Comandi, Indicatori e Connettori Figura 2 Pannello Frontale del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Le funzioni dei tasti dipendono dal contesto (finestra principale, menu di configurazione, ecc.). Pulsante per la selezione delle modalità START, STOP, RESET. E’ attivo solo se è stato selezionato il controllo mediante pannello frontale.
  • Página 25 Nell’ambiente di configurazione tutti e quattro i pulsanti permettono di navigare nel menu e cambiare i valori dei parametri. Figura 3 Pannello Posteriore dei TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Modulo di alimentazione del controller, comprendente fusibili, presa di alimentazione e filtro EMC.
  • Página 26 Per avviare la pompa è necessario abilitare la connessione di interlock di NOTA sicurezza. A tale scopo collegare al connettore J1 l’apposito connettore in dotazione. Arresto della Pompa Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 27 Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema scollegarlo dall’alimentazione. In caso di guasto, è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del servizio “Agilent advanced exchange service” che permette di ottenere un controller rigenerato in sostituzione di quello guasto.
  • Página 28 Si è verificato un guasto nella sezione di Premere due volte il pulsante START per alimentazione del controller, o il controller riavviare la pompa. Se il messaggio si ha ricevuto un segnale spurio. ripresenta rivolgersi in Agilent per la manutenzione. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 29 Figura 4 Logo "WEEE" Per maggiori informazioni consultare: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 30 È necessario completare il modulo “Request for Return” per restituire la pompa ad Agilent per l'assistenza (fornito alla fine di questo manuale). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 31 Vorbereitung zum Einbau Set-up Montage von TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Inbetriebnahme und Betrieb des Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Einschalten des Controllers Pumpenstart Pumpenstopp Wartung Fehlermeldungen Entsorgung Service Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 32 Für eine detailliertere technische Verwendung das Kapitel „Technical Information“ konsultieren. Diese Betriebsanleitung enthält nützliche Informationen, damit das gesamte Personal, das die TwisTorr Medium-TMP Rack Controller verwendet, diese in HINWEIS Sicherheit verwenden und die perfekte Funktionstüchtigkeit für ihre gesamte Betriebsdauer garantieren kann.
  • Página 33 Verfahren oder einen spezifischen Vorgang, der schwere Verletzungen von Personen zur Folge haben könnte, wenn er nicht korrekt ausgeführt wird. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen und liefern weitere Details über HINWEIS spezifische Arbeitsschritte. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 34 Warnsymbole Das Folgende ist eine Liste von Symbolen, die in Verbindung mit den Warnungen auf dem TwisTorr Medium-TMP Rack Controller angezeigt werden. Die von ihnen beschriebene Gefahr wird ebenfalls angezeigt. Ein dreieckiges Symbol weist auf eine Warnung hin. Die Bedeutung der Symbole, die neben Warnhinweisen in der Dokumentation oder auf dem Gerät selbst erscheinen...
  • Página 35 Wenn Sie dieses Symbol sehen, finden Sie in der jeweiligen Betriebs- oder Wartungsanleitung das richtige Verfahren, auf das sich dieses Warnschild bezieht. Die folgenden Symbole werden zu Ihrer Information auf dem Instrument angezeigt. Allgemeine Gefahr CE-Zertifizierung CSA-Zertifizierung RoHS-Chinazertifizierung Elektro- und Elektronikaltgeräte UK CA-Kennzeichnung Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 36 Sicherheitsbedingungen ineffizient machen und Unfälle bei den Bedienern der Maschine verursachen. Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung für Schäden an der Maschine oder für die physische Sicherheit des Bedieners oder Dritter ab, die sich aus der Nichtbeachtung der in den technischen Unterlagen angegebenen Sicherheitsregeln ergeben.
  • Página 37 Betriebsanleitung Unsachgemäße Anwendung Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung ab, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung vom TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ergibt. Bei unsachgemäßer Verwendung verfallen alle Haftungs- und Gewährleistungsansprüche. Unsachgemäße Verwendung ist definiert als: Montage des Geräts unter Verwendung von nicht vorgesehenem ...
  • Página 38 Zur Vermeidung des Risikos einer Beschädigung interner Komponenten dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Turbomolekularpumpen-Steuergeräte nicht vom Benutzer geöffnet werden. Um Geräteschäden und Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden, WARNUNG sind die in diesem Handbuch enthaltenen Installationsanweisungen unbedingt zu beachten! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 39 Bei Nichtbeachtung - auch teilweise - der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Missachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Die Controller der Serie TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sind mikroprozessor-gesteuerte Frequenzwandler.
  • Página 40 Betriebsanleitung Installation Vorbereitung zum Einbau Der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller wird mit einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transportschäden müssen der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle gemeldet werden. Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 94/62 für Umweltschutz.
  • Página 41 Beim Betrieb müssen folgende Umgebungsbedingungen eingehalten werden: Temperatur: von 0 °C bis +40 °C  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend).  In jedem Fall ist es erforderlich, dass die Kühlluft kann frei um das Gerät zirkulieren. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 42 (Überspannung) der Norm EN 61010-1, eingestuft. Die Vorrichtung muss an eine VORSICHT Netzlinie angeschlossen werden, die dieser Kategorie entspricht. TwisTorr Medium-TMP Rack verfügt außer den, für die serielle Kommunikation vorgesehenen Konnektoren, auch Ausgangs- und Eingangskonnektore, die mit den äußeren Schaltungen verbunden werden müssen, sodass kein Teil unter Spannung zugänglich sein kann.
  • Página 43 Betriebsanleitung Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Abbildung 6 Fronttafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Die Funktionen der Tasten sind kontextabhängig (Hauptfenster, Konfigurationsmenü etc.). Taste für die Einstellung des Modus START, STOP, RESET. Sie ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel eingestellt ist.
  • Página 44 Konfigurationsmenü des Controllers. Hier können alle vier Tasten zur Steuerung und Veränderung der Werte der Parameter verwendet werden. Abbildung 7 Rückseitige Tafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Versorgungsmodul des Controllers, umfaßt die Schutzsicherung, den Netzstecker und den EMC-Filter. Kommunikation -Port RS-232 / RS-485.
  • Página 45 Zum Starten der Pumpe muß die Taste START an der Fronttafel gedrückt werden. Zum Starten der Pumpe die Sicherheits-Interlockverbindung aktivieren. Zu diesem HINWEIS Zweck den Verbinder J1 an den mitgelieferten Verbinder anschließen. Pumpenstopp Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 46 Betriebsanleitung Wartung Für den TwisTorr Medium-TMP Rack ist keine Wartung erforderlich. Jeder Eingriff unterliegt autorisiertem Personal. Vor jedem Eingriff, die elektrische Versorgung unterbrechen. Bei einem Störfall kann der Reparaturservice Agilent oder der Service “Agilent Advanced Exchange service” in Anspruch genommen werden, durch den man einen regenerierten Kontroller als Ersatz für den defekten erhält.
  • Página 47 Die Taste START zweimal drücken, um die Controllers ist eine Störung aufgetreten oder Pumpe wieder anzufahren. Falls die der Controller selbst hat ein Problem mit Meldung nochmals auftritt, die Firma dem Netzstrom. Agilent zur Instandsetzung zu Rate ziehen. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 48 Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d. h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Abbildung 8 Logo „WEEE“ Für weitere Informationen siehe: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 49 Sie sich bitte an den örtlichen Händler oder direkt an die Email-Adresse: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Das Ausfüllen des "Request for Return" formulars ist erforderlich, um die Pumpe zur Wartung an Agilent zurückzusenden (am Ende dieses Handbuchs angegeben). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 50 Installation Préparation pour l’installation Set-up Montage du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Démarrage et utilisation du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Allumage du Contrôleur Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe Entretien Messages d'erreur Élimination...
  • Página 51 Validité Le présent manuel contient les instructions destinées aux utilisateurs du TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, notamment celles relatives à la sécurité, au fonctionnement et à la maintenance de premier niveau, dans la limite des activités de maintenance incombant à l’utilisateur.
  • Página 52 Les notes contiennent des informations importantes et fournissent des précisions NOTE sur certains passages particuliers. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 53 Mode d’emploi Symboles d'avertissement Voici une liste de symboles qui apparaissent en conjonction avec les avertissements sur le TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Le danger qu’ils décrivent est également illustré. Le symbole triangulaire indique un avertissement. Les significations des symboles qui peuvent apparaître à côté des avertissements dans la documentation ou sur l’appareil lui-même sont les suivantes.
  • Página 54 étiquette d’avertissement. Les symboles suivants apparaissent sur l’appareil pour votre information. Danger générique Certification CE Certification CSA Certification RoHS Chine Déchets d’équipements électriques et électroniques Marquage UK CA Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 55 être adoptées pour garantir un fonctionnement régulier. Agilent Technologies ne fournit aucune garantie ou n’assume aucune responsabilité pour des applications autres que celles décrites dans le présent manuel ou dans lesquelles les exigences...
  • Página 56 Mode d’emploi Utilisation inappropriée Agilent Technologies décline toute responsabilité en raison de l’utilisation inappropriée du TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Une utilisation inappropriée entraînera l’annulation de toutes les créances et garanties. Une utilisation inappropriée est définie comme suit : installation de l’appareil à l’aide de matériel de montage inadapté...
  • Página 57 être ouverts par l’utilisateur afin d’éviter les risques d’endommager les composants internes. Pour éviter d’endommager les équipements et prévenir les risques de AVERTISSEMENT blessure des opérateurs, respectez rigoureusement les instructions d’installation fournies dans le présent manuel. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 58 Mode d’emploi Transport et Emmagasinage Pendant le transport et le stockage du TwisTorr Medium-TMP Rack, veiller au respect des conditions environnementales suivantes : température: de -20 °C à +70 °C  humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante).
  • Página 59 Mode d’emploi Installation Préparation pour l’installation Le contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack est fourni dans un emballage de protection spécial; si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber le contrôleur et à...
  • Página 60 0 °C à +40 °C  humidité relative: de 0 % à 95 % (non condensante).  Il est en tout cas nécessaire que l'air de refroidissement puisse circuler librement à l'intérieur de l'appareil. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 61 être branchés aux circuits extérieurs de façon qu'aucune partie sous tension ne soit accessible. S'assurer que l'isolation du dispositif branché au TwisTorr Medium-TMP Rack a une isolation appropriée même en condition de panne individuelle selon les termes de la norme EN 61010-1.
  • Página 62 Mode d’emploi Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Figure 10 Tableau Frontal des TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Les fonctions des touches dépendent du contexte (fenêtre principale, menu de configuration, etc.). Bouton de sélection des modalités START, STOP, RESET. Il est actif seulement si le contrôle depuis le tableau fontal a été...
  • Página 63 à l’intérieur du menu et de changer les valeurs des paramètres. Figure 11 Figure 3 Tableau Arrière des Contrôleurs TwisTorr Medium-TMP Rack Module d’alimentation du contrôleur comprenant les fusibles, la prise d’alimentation et le filtre EMC.
  • Página 64 Pour mettre en marche la pompe, il faut habiliter la connexion de l’interlock de sécurité. Par conséquent relier le connecteur J1 au connecteur spécial en dotation. Arrêt de la Pompe Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 65 Le TwisTorr Medium-TMP Rack n'exige aucun entretien particulier. Toute intervention doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, on peut s’adresser au service de réparation Agilent ou au service “Agilent advanced exchange service” qui permet d’obtenir un contrôleur régénéré en substitution de celui endommagé.
  • Página 66 Si le message est réaffiché vous adresser à d’alimentation provenant du réseau. la société Agilent pour l’entretien. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 67 Figure 12 Logo « DEEE » Pour plus de précisions, veuillez consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 68 écrire directement à : vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Vous devez remplir le formulaire de “Request for Return” pour retourner votre pompe à Agilent pour l’entretien (fourni à la fin du présent manuel). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 69 Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Puesta en marcha y funcionamiento del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Encendido del controler Puesta en marcha de la Bomba Parada de la Bomba Mantenimiento Mensajes de error Eliminación Servicio Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 70 Validez Este manual enumera las instrucciones para los usuarios de la bomba TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, con particular referencia a la información relacionada con la seguridad, la operación y el mantenimiento de primer nivel que está limitado a las operaciones de mantenimiento que son responsabilidad del usuario.
  • Página 71 Las notas están previstas para llamar la atención sobre información importante y NOTA proporcionar más detalles en relación con pasos específicos. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 72 Símbolos de advertencia La siguiente es una lista de los símbolos que aparecen en conjunto con las advertencias en la bomba TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. También se muestra el peligro que describen. Un símbolo triangular indica una advertencia. Los significados de los símbolos que pueden aparecer junto a las advertencias en la documentación son los siguientes:...
  • Página 73 Los siguientes símbolos aparecen en el instrumento para su información. Peligro genérico Certificación CE Certificación CSA Certificación China RoHS Equipo de Desecho Eléctrico y Electrónico Marca UK CA Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 74 Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad por daños al producto o la seguridad física del operario o terceras partes derivados del incumplimiento de las reglas de seguridad indicadas en la documentación técnica.
  • Página 75 Instrucciones de uso Uso incorrecto Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad derivada del uso incorrecto del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. El uso incorrecto anulará todas las reclamaciones por responsabilidad y garantías. El uso incorrecto se define como: instalación del dispositivo con material de montaje no especificado ...
  • Página 76 Para evitar daños al equipo y prevenir lesiones al personal operativo, se ADVERTENCIA deben cumplir estrictamente las instrucciones de instalación indicadas en este manual. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 77 Instrucciones de uso Transporte y almacenamiento Durante el transporte y el almacenamiento del TwisTorr Medium-TMP Rack no pueden ser superadas las siguientes condiciones ambientales: temperatura: de -20 °C a +70 °C  humedad relativa: 0 ÷ 95% (no condensadora). ...
  • Página 78 Instrucciones de uso Instalación Preparación para instalación El TwisTorr Medium-TMP Rack se suministra con un embalaje especial de protección; si el embalaje muestra signos de deterioro que podrían haberse verificado durante el transporte, será necesario contactar con el ente de ventas local.
  • Página 79 0 °C a +40 °C  humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora).  En cualquier caso, es necesario que el aire de refrigeración pueda circular libremente alrededor del aparato. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 80 Instrucciones de uso El TwisTorr Medium-TMP Rack pertenece a la segunda categoría de instalación PRECAUCIÓN (o sobretensión) prevista por la normativa EN 61010-1. Conectar, por lo tanto, el dispositivo a una línea de alimentación que cumpla con los requisitos de dicha categoría.
  • Página 81 Instrucciones de uso Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Figura 14 Panel Frontal del Controler TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Las funciones de los pulsadores dependen del contexto (ventana principal, menú de configuración, etc.). Pulsador para la selección de los modos START, STOP, RESET. Se activa sólo si ha sido seleccionado el control mediante el panel frontal.
  • Página 82 4 pulsadores permiten navegar por el menú y cambiar el valor de los parámetros. Figura 15 Panel Trasero del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Módulo de alimentación del controler, con fusibles, toma de alimentación y filtro EMC.
  • Página 83 Para poner en marcha la bomba es necesario habilitar la conexión de interlock de NOTA seguridad. Con este fin, acoplar al conector J1 el conector correspondiente suministrado en dotación. Parada de la Bomba Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 84 Antes de efectuar cualquier intervención sobre el sistema, es necesario desconectarlo de la alimentación. En caso de avería, es posible ponerse en contacto con el servicio de reparación Agilent o el servicio “Agilent advance exchange service” que permite obtener un controlador regenerado en sustitución del averiado.
  • Página 85 En caso el mensaje vuelva a aparecer, alimentación de red. llamar a Agilent para la manutención. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 86 Casa Matriz o con un revendedor, para iniciar el proceso de recolección y eliminación después de verificar las condiciones contractuales de venta. Figura 16 Logotipo “WEEE” Para más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 87 Es obligatorio completar la “Request for Return” para devolver su bomba a Agilent para mantenimiento (proporcionada al final del presente manual). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 88 定义与术语 小心、警告和注意的定义 警告符号 安全 正确使用 使用不当 防护装备 涡轮分子泵控制器安全指南 运输及存储 产品描述 安装 安装准备 设置 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 遥控器安装 控件、指示器和连接器 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 的启动和运行 控制器启动 启动泵 Pump Shutdown 停止泵 维护 错误信息 处置 服务 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 89 使用说明 关于本手册 有效性 本手册列出 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller用户说明,特别注意与安全、操 作和一级维护有关的注意事项,受用户负责的维护操作限制。 维护操作在特定章节中说明,对于更高等级的维护设有具体规定(接受过维护操作 专门培训的人员),用户不得执行此类操作。 要了解正确的安装方法及如何启动/停止,请参阅“安装”章节。 有关更详细的技术应用,请参阅“Technical Information”。 本手册包含有用信息,确保所有使用 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 注意 的人员可以安全操作,在设备整个寿命期内发挥完美效率。 将本手册和所有相关出版物放置在所有操作员、维护人员方便访问的位置。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 90 使用说明 定义与术语 小心、警告和注意的定义 本手册的一些重要参考内容用背景色突出显示。 程序开始前,提示小心消息,如果不遵守过程指示,可能导致设备损坏。 小心 警告消息提醒操作员注意特定过程或做法,如果执行错误,可能导致人员重 警告 伤。 注意旨在让人注意重要信息,提供具体步骤的更多详细信息。 注意 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 91 使用说明 警告符号 以下是在 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 上与警告一起显示的符号列表。 还显示了这些符号所指的危险。 三角形符号表示警告。在文档或仪器警告旁边可能出现的符号含义如下: 表示危险电压 一般危险 欧洲符合性声明 CSA 认证 废弃电气和电子设备t 生产现场 RoHS中国认证 UK CA 打標 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 92 使用说明 以下符号可用作附在仪器上的警告标签。当您看到此符号时,请参阅相关操作或维 修手册,了解该警告标签所指的正确操作过程。 以下符号会出现在仪器上以供您参考。. 一般危险 CE认证 CSA 认证 RoHS中国认证 废弃电气和电子设备 UK CA 打標 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 93 使用说明 安全 本节包含机械指令 2014/35/UE 规定的信息,这些信息对于遵守常规安全法规以及 机器特定用途相关安全法规至关重要。 不遵守这些说明或本手册的其他说明,将导致设计阶段设想的安全条件无效,操作 员可能发生事故。 对于不遵守技术文档中的安全规定而导致的机器损坏或者操作员或第三方人身伤 害,Agilent Technologies 不承担任何责任。 正确使用 本手册包含机器安全工作需要遵守的重要警告和安全说明。 本手册所述产品仅用于本手册指定的应用领域。手册还规定了产品应用和操作基本 要求相关的说明,以及可确保正常运行的安全措施。对于将产品用于非本手册介绍 的用途或者产品使用过程中不遵守基本要求和安全措施,Agilent Technologies 不承 担任何责任。 必须由能够采取必要安全措施,不会导致损坏或受伤的具备资质人员使用产品。产 品的配套配件和设备必须由 Agilent Technologies 提供或授权使用。 必须由了解相关风险的专业技术人员执行任何调整或维护操作。 必须由 Agilent 授权人员执行产品维修。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 94 使用说明 使用不当 对于因不正确使用 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 而造成的任何后果,安 捷伦科技公司 (Agilent Technologies)不承担任何责任。 使用不当将导致所有责任保证和索赔保证失效。 使用不当的定义为: 使用未指定的安装材料安装设备  在冷凝环境中操作  在规定范围外的高湿环境中操作  在多尘环境中操作  在线路电压超出规格的情况下操作  在电离辐射区域内操作设备  在潜在爆炸区域内操作  在类冲击应力和振动或周期性力影响设备的系统中使用设备。  Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 95 使用说明 防护装备 由于此设备无需维护,因此不需要任何其他保护设备。 坠落物体造成伤害的风险 警告 手动运输真空控制器时,存在负载滑落和坠落的危险。 • 双手携带控制器。 涡轮分子泵控制器安全指南 用户不应打开以下操作手册中所述的涡轮分子泵控制器,以避免可能损坏内部组件的风险。 为避免损坏设备并防止操作人员受伤,应严格遵守本手册中提供的安装说 警告 明! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 96 相对湿度: 0 ÷ 95% (无冷凝).  产品描述 本设备供专业人员使用。 在操作设备之前,用户应阅读本说明手册和安捷伦提供的 任何其他附加信息。 安捷伦对因不遵守(甚至部分遵守)这些说明、未经培训的人 员不当使用、未经授权干扰设备或任何违反特定国家标准规定的行为而发生的任何 事件概不负责。 TwisTorr 中型 TMP 机架控制器是微处理器控制的固态变频器,具有自诊断和自保 护功能。 控制器功能: 输入电压自动设置  前端/远程/串行操作  24 Vdc 泵风扇冷却驱动  排气和吹扫阀驱动  停止命令后的泵速读数(停止速度读数)  下文包含在使用设备时保证操作员安全所需的所有信息。 详细信息在“Technical information”一章中提供。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 97 使用说明 安装 安装准备 控制器具有特殊的保护性包装。 如果这个包装在运输过程中出现损坏的迹象,请联 系当地的销售办事处。 打开控制器包装时,请确保不要摔落控制器或使其受到任何 形式的撞击。 请勿以未经授权的方式处置包装材料。请勿以未经授权的方式处理包 装材料。该材料是100%可回收的,符合EEC指令94/62号和随后颁布的修正案。 图 17 控制器包装 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 98 对于等于 3 m 的参考电缆长度,在 240 Vac 电源电压的情况下,导线截面必 须至少为 1.0 mm 或在 120 Vac 电源电压的情况下至少为 2 mm 。 請勿在暴露於大氣因素(雨、霜、雪)、灰塵、腐蝕性氣體、爆炸性環境或具有 注意 高火災風險的環境中安裝和/或使用控制器。 在操作过程中,必须遵守以下环境条件: 温度:从 0°C至+40°C;  相对湿度: 0 - 95 % (无冷凝)。  在任何情况下,冷却空气都是必要的 可以在设备周围自由循环。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 99 使用说明 TwisTorr Medium-TMP Rack 板载控制器属于 EN 61010-1 标准的第二安装(或过 小心 电压)类别。 因此,请将设备连接到符合上述类别的电源线。TwisTorr Medium- TMP Rack 板载控制器具有输入/输出和串行通信连接器,必须将其连接到外部电 路,以使电子板的带电部件无法被接触到。 根据 EN 61010-1 标准,即使发生单 个故障,也要确保连接到 TwisTorr Medium-TMP Rack 板载控制器的设备充分绝 缘。 有关可选配件的安装,请参阅附录“Technical Information”。 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 遥控器安装 本段详细介绍了主要操作程序。 请参考涡轮泵说明手册,在操作涡轮控制器之 前,进行所有真空歧管和电气的连接。 为避免人身伤害和设备损坏,在启动泵之前,请确保已按照泵手册(安装章 警告 节)中的说明将泵正确固定到真空系统上。 连接到线路电压后,要以非常简单的方式操作控制器(然后启动泵),...
  • Página 100 使用说明 控件、指示器和连接器 图 18 TwisTorr 中温机架控制器前面板 按键功能取决于具体情况(主窗口、配置菜单等)。 用于启动、停止、复位模式选择的键盘按钮。 仅在选择了前面板操作时才有效。 通过按下一次,开始阶段 开始; 如果再次按下它会停止泵。 如果泵因故障而自动停止,则必须按下该按钮一次以重置控制器并再次 按下该按钮以重新启动泵。 键盘按钮可在显示屏上调用循环编号、循环时间和泵寿命和序列号。 键盘按钮可在显示屏上调用泵电流、泵温度、泵功率、转速。 无论选择何种操作模式,它始终处于活动状 态。 用于选择高速/低速模式的键盘按钮。 仅在选择了前面板操作时才有效。 反复按下,在“高速”和“低速”之间 切换。 LCD 背光字母数字显示:点阵 4 行 x 16 个字符。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 101 使用说明 如果同时按下按钮 2 和 3 至少 2 秒,则可以访问控制器配置菜单。 在配置环境中, 所有四个按钮都允许导航菜单和更改参数值。 图 19 TwisTorr 中型 TMP 机架控制器后面板 控制器电源输入模块由电源保险丝、电源插座和 EMC 滤波器组成。 RS-232 / RS-485 通讯端口连接器。 逻辑输入/输出信号连接器加上可编程模拟输出(与互锁链接一起提供的配对连接器)。 泵电缆。 排气阀和吹扫阀控制输出连接器。 外部风扇输出连接器。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 102 使用说明 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 的启动和运行 控制器启动 如要启动控制器,请将电源线与合适的电源连接。 启动泵 如要启动泵,请确认互锁输入,然后按控制器前面板上的"开始"按钮。 必须启用安全联锁连接才能启动泵。为此,将适当的连接器连接到连接器 J1 提供 注意 Pump Shutdown 停止泵 如要关闭泵,请按控制器前面板上的 “停止” 按钮。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 103 使用说明 维护 TwisTorr Medium-TMP Rack板载控制器不需要任何维护。 在系统上执行的任何工 作都必须由授权人员执行。 在系统上进行任何操作之前,必须将其与电源断开连 接。 如果发生故障,可以使用安捷伦维修服务。 可通过安捷伦预先更换服务来替 换控制器。 警告 在控制器上进行任何操作之前,请先断开其电源。 控制器报废时,必须按照国家具体标准进行处理。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 104 FAULT: PUMP 等到温度降至阈值以下。 OVERTEMP. 按“START”按钮两次以启动泵 FAULT: CONTROLLER 控制器内部温度超过 65 °C。 等到温度降至阈值以下。 OVERTEMPERATURE 检查泵电缆长度是否设置正确。 按“START”按钮两次以启动泵。 检查泵转子是否可以自由旋转。 FAULT: TOO HIGH LOAD 在正常操作中,泵汲取的电流高于设定值。 按“START”按钮两次以启动泵。 检查泵转子是否可以自由旋转。 FAULT: SHORT CIRCUIT 在正常运行期间(启动阶段之后),在电源 电路中检测到短路情况。 按“START”按钮两次以启动泵。 检查泵转子是否可以自由旋转。 OVERVOLTAGE 控制器电源部分出现故障,或控制器受到电 源干扰。 按“START”按钮两次以启动泵。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 105 使用说明 处置 标签中的“WEEE”徽标含义。 按照 EC WEEE(废电子电气设备)指令应用以下符号。 此符号(仅在欧盟国家有效)表示所适用产品不得与家庭或工业垃圾一起处置,必 须送至专门废弃物回收系统。因此,欢迎最终用户联系设备供应商(无论是母公司 还是零售商),在检查销售合同条款后启动回收和处置流程。 图 20 “WEEE”徽标 有关更多信息,请参考: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 106 使用说明 服务 客户如需要后期的更换或维修服务,敬请联系当地经销商,或直接发送电子邮件至: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com 需要填写 ”Request for Return” 表才能将泵退回到 Agilent 维修部门(在本手册末尾 会提供)。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 107 有効期 定義と用語 警告・注意・注の定義 警告の記号 安全性 適切な使用 不適切な使用 保護装具 运输及存储 製品説明 取り付け 取り付けの準備 取り付け TwisTorrMedium-TMP onboard Controller の取り付け コントロール、インジケーター、コネクター TwisTorr Medium-TMP Rack Controller コンパクト の起動と操作 コントローラーの起動 ポンプの開始 ポンプの停止 Pump Shutdown メンテナンス エラーメッセージ 処分 サービス Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 108 取扱説明書 この説明書について 有効期 本説明書には、特に安全、操作手順およびユーザーに必要なメンテナンス手順の みの簡易メンテナンスに関連する考え方を参考に、TwisTorr Medium-TMP Rack Controller の使用方法をユーザーに説明します。 高度なメンテナンス(メンテナンス手順の個別訓練を受けた人員)に関連した各 条項とあわせて、各セクションで説明するメンテナンス手順は、ユーザーは行わ ないでください。 正しい設置と起動/停止に関しては、「設置」の段落を参照ください。 技術的な使用に関しての詳細は、「Technical Information」を参照ください。 本説明書には、TwisTorr Medium-TMP Rack Controller を使用する人員がす べて安全に使用でき、また機器使用寿命中に効率よく使用できるのに、役立 注 つ情報が記載されています。 本説明書は、関連するすべての刊行物とあわえて、オペレータ/メンテナン ス要員に分かりやすい、取り扱いしやすい場所に保管してください。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 109 取扱説明書 定義と用語 警告・注意・注の定義 このマニュアルのいくつかの重要な参照部は、対比色でハイライトされ枠で囲っ てあります。 注意」のメッセージは、もし監視されていない場合に装置に損害が生じる可能 注意 性を示しています。 警告」のメッセージは、もし正しく操作されない場合に、重大な人身障害 警告 につながる可能性がある特定の操作や実行への操作者の注意の必要性を示 しています。 「注」は、重要な情報への注意喚起と特定の工程に関してのより詳細な情報を 注 提供しています。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 110 取扱説明書 警告の記号 下記は、TwisTorr Medium-TMP Rack Controller上の警告と併せて表示される記号 のリストです。危険性の説明も記載されています。 三角の記号は警告を示しています。説明書内または装置上の警告記号と供に示さ れうる記号の意味は下記の通りです: 危険な電圧 包括的な危険 CE適合宣言書 廃電気・電子製品に関 CSA 認証 製造所 するEU WEEE指令 中国RoHS 指令認証 UK CAマーキング Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 111 取扱説明書 下記の記号は、装置に貼り付けられた警告ラベル上に使用されることがありま す。もしこの記号を目視した場合、その警告ラベルに関する正しい工程のため に、関連する操作またはサービスマニュアルを参照してください。. 参考情報として、下記の記号は装置上に示されます。. 包括的な危険 CE認証 CSA 認証 EU RoHS指令認証 中国RoHS 指令認証 廃電気・電子製品に関するEU WEEE指令 UK CAマーキング Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 112 取扱説明書 安全性 このセクションは、一般的、かつ機械の特定の使用に関する安全規定の遵守と監 督に必須である機械指令(Machinery Directive 2014/35/UE)の情報を含みます。 これらの指示とこのマニュアル内のその他の指示に従わなかった場合、設計時に 予測された安全状態が非効率に損なわれ、機械を操作する者へ事故が生じる可能 性があります。 アジレント・テクノロジー株式会社は、技術的な参照書に示された安全規定の不 順守により派生した、機械または操作者もしくは第三者の身体的安全への損害・ 損傷の責任を全て拒否します。 適切な使用 このマニュアルは、装置一式が安全に機能するために遵守されるべき重要な警告 と安全の手引きを含みます。 このマニュアルに説明されている製品は、説明書に特記されている分野への活用 に限定した目的のものです。マニュアルはまた、製品の活用と操作に必須の要件 に関する指示と標準の操作を保証するために適用される安全対策を提供します。 アジレント・テクノロジー株式会社は、このマニュアル内説明されているもの以 外の適用、または必須の要件や安全対策に注意が払われていない場合にいかなる 保証も提供せず、またはいかなる責任も負いません。 製品は、損傷や怪我を生じさせない状況下において必要な安全対策を講じること ができる有資格者のみ使用することができます。製品と供に使用されたいかなる 付属品や機器も、アジレント・テクノロジー株式会社により共有もしくは承認さ れたものでなければなりません。 いかなる調整またはメンテナンスの操作は、リスクについて承知している専門家 の技術者により実行されなければいけません。 製品の修理は、専らアジレント・テクノロジー株式会社により行われなければな りません。。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 113 取扱説明書 不適切な使用 アジレント・テクノロジー株式会社は、TwisTorr Medium-TMP Rack Controllerの不適切な使用により派生した全ての責任を拒否します。 不適切な使用は、責任と保証への全ての請求権が喪失します。不適切 な使用は下記の通り定義されます: 指定されていない取り付け器具を使用した装置の設置  凝縮環境での操作  指定範囲外の高湿度環境での操作  ほこりの多い環境での操作  仕様外の線間電圧での操作  電離放射線がある場所での装置の操作  爆発の可能性がある場所での操作  衝撃のような圧力や振動、または断続的な力がデバイスに影響を与えるシス  テム下での装置の使用。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 114 取扱説明書 保護装具 この装置にはメンテナンスは想定されていないため、他の保護装具は必要ありま せん。 落下物による怪我の危険性 警告 真空コントローラーを手で運ぶ際に、荷物が滑って落下する危険性があり ます 。 • コントローラーは両手で持ち運んでください。 ターボ分子ポンプ コントローラーの安全ガイドライン 以下の操作マニュアルに記載されているとおり、ターボ分子ポンプコントローラ ーは、内部コンポーネントが損傷するリスクを回避するために、使用者は開けな いでください。 装置の損傷と操作者の怪我を避けるために、このマニュアルに記載された 警告 取り付けの指示に厳密に従ってください! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 115 事象について責任を負いません 。 TwisTorr ミディアム-TMP ラックコントローラーは、マイクロプロセッサーで制 御される、自己診断および自己保護機能を備えたソリッドステートの周波数変換 器です。 コントローラーの機能: 入力電圧自動設定  前面 / リモート / 連続操作  24 Vdc ポンプファン クーリングドライブ  ベント & パージ バルブドライブ  停止コマンド後のポンプスピードの表示 (停止スピードの表示)  以下の段落には、機器を使用する際に操作者の安全を保証するために必要なすべ ての情報が含まれています。 詳細については、「Technical information」の章を参照してください。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 116 取扱説明書 取り付け 取り付けの準備 コントローラーは、特殊な保護梱包で提供されます。もしこの梱包に移送の間に 生じた可能性のある破損が見受けられる場合、現地販売事務所に問い合わせてく ださい。コントローラーの梱包を開ける際には、落とさない、またはいかなる形 での衝撃を与えないようにしてください。不適切な方法で梱包材料を破棄しない でください。EEC指令94/62とそれに準ずる改正を遵守しています。 図 21 コントローラーの梱包 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 117 3 m と同等の長さの標準ケーブルに対して、ワイヤー部分は 240Vac の供 給電圧の場合は 1.0mm 以上、120Vac の供給電圧の場合は 2 mm ある必 要があります。 コントローラは、大気中の物質 (雨、霜、雪)、粉塵、腐食性ガスにさらされる 注 環境、爆発性の環境、または火災の危険性が高い環境に設置したり、使用した りしないでください。 操作中、下記の環境状況は遵守されなければいけません: 温度: 0 °C から+40 °Cまで;  相対湿度: 0 – 95 % (結露なし)  穴を通して自由に通気が取れるように所定の位置に設置されなければいけませ ん。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 118 取扱説明書 TwisTorr Medium-TMP Rack オンボード は、EN 61010-1 規格の第 2 取り付け 注意 (または過電圧)カテゴリーに属します。したがって、上記のカテゴリーに準 拠する主電源ラインに機器を接続してください。TwisTorr Medium-TMP Rack オンボードには、電子ボードの通電部分にアクセスできないように外部回路に 接続する必要がある入力/出力およびシリアル通信コネクターがあります。EN 61010-1 規格による単一故障の場合でも、の TwisTorr Medium-TMP Rack オン ボードに接続されている機器の分離が十分であることを確認してください。 オプションのアクセサリの取り付けについては、“Technical Information” を参照し てください。 TwisTorrMedium-TMP onboard Controller の取り付け この章は、主な操作手順について詳しく説明します。ターボコントローラーを操 作する前に、ターボポンプの取扱説明書を参照して、すべての真空マニホールド と電気接続を行ってください。 人への損傷や機器への損傷を避けるために、ポンプを始動する前に、ポン 警告 プのマニュアル(「設置」の章)に記載されている指示に従って、ポンプ が真空システムに正しく固定されていることを確認してください。 線間電圧に接続したら、非常に簡単な方法でコントローラーを操作するには、...
  • Página 119 取扱説明書 コントロール、インジケーター、コネクター 図 22 TwisTorr ミディアム-TMP ラックコントローラーの前面パネル 重要な機能は状況により異なります (メインのウィンドウ、構成メニューなど)。 開始、停止、リセットモードを選択する用のキーボードプッシュボタン。前面パネルの操作が選択されて いる場合にのみアクティブになります。一度押すと起動フェーズが開始します; もう一度押すとポンプ が停止します。 故障によりポンプが自動的に停止した場合は、このプッシュボタンを 1 回押してコント ローラーをリセットし、2 回目を押してポンプを再始動する必要があります。 キーボードのプッシュボタンで、サイクル番号、サイクル時間、ポンプ寿命、シリアル番号をディスプレ イに表示します。 キーボードのプッシュボタンで、ポンプの電流、ポンプの温度、ポンプの出力、回転速度をディスプレイ に表示します。 選択された操作モードに関係なく、常にアクティブです。 高速/低速モードを選択する用のキーボードプッシュボタン。前面パネルの操作が選択されている場合に のみアクティブになります。繰り返し押し、高速と低速を切り替えます。 LCD バックライトの英数字ディスプレイ:ドットマトリックス 4 列 x 16 文字。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 120 取扱説明書 プッシュボタンの2と3を少なくとも2秒間一緒に押すと、コントローラー構成メ ニューにアクセスできるようになります。 構成環境では、4つのボタンすべて で、メニューをナビゲートし、パラメーターの値を変更することができます。 図 23 TwisTorr ミディアム-TMP ラックコントローラーの背面パネル 主電源のヒューズ、主電源のソケット、EMC フィルターで構成されるコントローラー電源入力モジュー ル。 RS-232 / RS-485 コミュニケーションポートコネクター。 ロジック入力/出力信号のコネクターとプログラム可能なアナログ出力(インターロックリンクに付属の 組み合わせコネクター)。 ポンプケーブル。 ベントバルブとバージバルブのコントロール出力コネクター。 外部ファン出力コネクター。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 121 取扱説明書 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller コンパクト の 起動と操作 コントローラーの起動 コントローラーを起動するには、電源ケーブルを適切な電源プラグに接続してく ださい。 ポンプの開始 ポンプを開始するには、インターロック入力を確認して、コントローラーフロン トパネル上の「開始」のプッシュボタンを押してください。 ポンプを始動するには、安全インターロック接続を有効にする必要がありま 注 す。これを行うには、適切なコネクタをコネクタ J1 に接続します 供給。 ポンプの停止 Pump Shutdown ポンプを停止するには、コントローラーフロントパネル上の「停止」のプッシュ ボタンを押してください。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 122 取扱説明書 メンテナンス TwisTorrMedium-TMP onboard Controllerオンボードはいかなるメンテナンスも必 要としません。システムになされるいかなる作業も、認可された担当者により実 行されなければなりません。 システムにいかなる操作を実行する前には、必ず電源を切断してください。もし 故障が発生した場合は、Agilentの修理サービスを利用することもできます。 交換 用コントローラーは、Agilentを通じてアドバンスエクスチェンジをもとに入手で きます。 コントローラー上にいかなる作業を実行する前には、電源から接続を断っ 警告 てください。 もしポンプを廃棄する場合には、特定の国の規定に基づき廃棄されなければなり ません。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 123 通常の作動では、ポンプによって引き出さ ポンプローターが自由に回転することを確 れる電流はプログラムされたものよりも大 認してください。 きくなります。 開始のプッシュボタンを 2 回押して、ポ ンプを始動させます。 FAULT: SHORT CIRCUIT 通常の機能中(起動フェーズ後)に、電源 ポンプとコントローラー間の接続と不足を 回路でショート状態が検出されました。 確認してください。 開始のプッシュボタ ンを 2 回押して、ポンプを始動させま す。 OVERVOLTAGE 開始ボタンを 2 回押して、ポンプを再開 コントローラーの電源供給部に異常が生じ たか、または主電源からコントローラーに させます。 メッセージが再び表示される 障害が生じました。 場合は、Agilent にメンテナンスを依頼し てください。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 124 取扱説明書 処分 ラベルに記載の "WEEE" ロゴの意味。 下記の記号は、EC WEEE (電気電子機器廃棄物) 指令にしたがって適用されま す。 この記号 (EC 諸国内のみで有効) は、この記号が適用される製品は、通常の家 庭ゴミとあわせて処分してはいけないこと、また個別廃棄物回収システムに送付 しなければならないことを表します。そのため、エンドユーザーは、親会社か小 売業者かに関係なく、当該機器のサプライヤに連絡の上、契約上の販売条件の確 認後、回収および処分プロセスを開始することが求められます。 図 24 ロゴ "WEEE" 詳細は、下記サイトを参照してください。 http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 125 取扱説明書 サービス お客様が最新交換サービスまたは修理サービスが必要な場合は、現地代理店もし くは下記まで直接ご連絡ください: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com “Request for Return”の申請の完了には、サービス提供のためにお客様のポンプを Agilentへ返送する必要があります。(このマニュアルの最後に提供されていま す)。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 126 Transport & Storage Product description Installation Preparation for installation Set-up TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Mounting Controls, Indicators and Connectors Startup and Operation of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Controller Startup Starting the Pump Pump Shutdown Maintenance Error Messages Disposal Service...
  • Página 127 About this manual Validity This manual lists the instructions for the users of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, with particular reference to the notions relating to safety, operation and first level maintenance, limited to maintenance operations for which the user is responsible.
  • Página 128 Warning messages draw the operator's attention to a specific procedure or WARNING practice which, if not performed correctly, could result in serious personal injury. Notes are intended to call attention to important information and provide more NOTE detail regarding specific steps. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 129 Warning Symbols The following is a list of symbols that appear in conjunction with warnings on the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. The hazard they describe is also shown. A triangular symbol indicates a warning. The meanings of the symbols that may...
  • Página 130 The following symbols appear on the instrument for your information. Generic hazard CE certification CSA certification RoHS China certification Waste Electrical and Electronic Equipment UK CA Marking Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 131 Agilent Technologies declines all responsibility for damage to the product or for the physical safety of the operator or third parties deriving from the non-observance of the safety rules indicated in the technical documentation.
  • Página 132 Instructions for Use Improper use Agilent Technologies declines all responsibility, deriving from the improper use of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Improper use will cause all claims for liability and warranties to be forfeited. Improper use is defined as: installation of the device with unspecified mounting material ...
  • Página 133 To avoid damage to equipment and to prevent injuries to operating WARNING personnel the installation instructions as given in this manual should be strictly followed! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 134 This equipment is intended for use by professionals. The user should read this instruction manual and any other additional information supplied by Agilent before operating the equipment. Agilent will not be held responsible for any events occurring due to non-compliance, even partial, with these instructions, improper use by untrained people, non-authorized interference with the equipment or any action contrary to that provided for by specific national standards.
  • Página 135 Instructions for Use Installation Preparation for installation The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the controller ensure that it is not dropped or subjected to any form of impact.
  • Página 136 During operation, the following environmental conditions must be complied with: temperature: from 0 °C to +40 °C  relative humidity: 0 – 95 % (non-condensing).  In any case it is necessary that the cooling air can circulate freely around the apparatus. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 137 Make sure that the insulation of the device connected to the TwisTorr Medium-TMP Rack is adequate even in the case of a single fault as per the EN 61010-1 standard.
  • Página 138 Instructions for Use Controls, Indicators and Connectors Figura 26 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Front Panel The keys function depends on the context (main window, configuration menu, etc.). Keyboard push-button for START, STOP, RESET mode selection. It is active only when the front panel operation has been selected.
  • Página 139 In configuration environment all of four buttons allow to navigate the menu and to change the parameters’ values. Figura 27 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Rear Panel Controller power entry module consisting of mains fuses, mains socket and EMC filter.
  • Página 140 In order to start the pump the Interlock safety connection must be secured. This can be achieved by connecting to J1 connector the supplied mating connector. Pump Shutdown To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 141 Before carrying out any operation on the system, it must be disconnected from the power supply. If a fault occurs, it is possible to use the Agilent repair service. Replacement controllers are available on an advance exchange basis through Agilent.
  • Página 142 A failure has occurred in the controller Press the START button twice to start the power supply section, or the controller has pump again. If the message is redisplayed, received a disturbance from the mains. contact Agilent for maintenance. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 143 Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. Figure 28 Logo "WEEE" For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 144 Should a customer need an advanced exchange or repair service, please contact local distributor or directly E-mail to: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Completion of the “Request for Return” form is required to return your pump to Agilent for service (provided at the end of this manual). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 145 Technical Information Technical Information Description of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Technical specification Controller Outline Fuse Holder Assembly Connection J1 Remote I/O Interconnections Signal Description Connection P1 Vent Connection P2 EXTERNAL FAN Controller-to-Pump Connection Input / Output Electrical Specifications Vent Valve Operation – Automatic Opening Delay (AUTO TIME) Vent Valve Operation –...
  • Página 146 Main Screen Pump Start, Stop and Reset Fail Counters / Controller Data Measures Programming Configuration Menu PUMP SETTING Menu INPUT/OUTPUT Menu SETPOINT Submenu SERIAL Menu Examples Fails Auto Test Phase Accessories and Spare Parts Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 147 The TwisTorr Medium-TMP Rack controller models are: X3501-64006 TwisTorr Medium-TMP One Speed rack controller  X3501-64016 TwisTorr Medium-TMP rack controller, for use with  TwisTorr 404, 704, 804 FS turbo pumps, 120-220 V The model is provided with a front panel with an LCD alphanumeric display to indicate the operating conditions/parameters of the Turbo pump and a keyboard, and a rear panel with input/output connectors.
  • Página 148 Technical Information Technical specification The following table lists the main technical data of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Table 8 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Technical Specification TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Technical data Input: Voltage 100 ÷ 240 Vac (±10 %), 1-phase...
  • Página 149 The pump must be installed in a way that allows an easy interruption of the WARNING line voltage. Power supply cord: the correct cable for electrical wiring is a three wires (Ph+N+Earth) cable. The wire section has to be at least 1 mm Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 150 Technical Information Controller Outline The outline dimensions for the TwisTorr Medium-TMP Rack Controllers are shown in the following figure. Figure 29 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller outline Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 151 Proceed as follows to replace one or both fuses: Remove the fuse holders (position A) with a small screwdriver. Replace the fuse. Use only T-type fuses of the following characteristics: - 250 Vac 10 A (5x20 mm) High breaking capacity. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 152 Signal Name IN-/OUTPUT Start/Stop (+) Start/Stop (-) Interlock (+) Interlock (-) Speed setting (+) Speed setting (-) Soft start (+) Soft start (-) + 24 vdc SET POINT (RELAY) Programmable set point (open collector) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 153 The output logic can be configured as “high level active” = when the output is active the pin voltage is low or as “low level active” = when the output is active the pin voltage is high (+24V). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 154 It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time. For example: reference quantity: frequency  threshold: 500 Hz  threshold hysteresis: 1 %  activation logic: high level active  delay time: 0 s  Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 155 THE PROGRAMMABLE SET POINT: it uses the same settings used by this programmable set point. In particular it is activated when the reference quantity chosen (frequency, current, time, status normal) is higher than the threshold setting value. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 156 High Speed is the nominal rotational frequency of the pump (825 or 725 Hz). Low NOTE Speed (680 Hz) corresponds to the rotational frequency for a stand by status. Users can set rotational frequency between these two values. Figure 34 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 157 10 Vdc, max load 1.5 mA) proportional to a reference quantity (frequency, power, pump temperature) chosen by the user (by means of the front panel commands or through serial command – window 111). The default setting is frequency (see the following example diagrams). Figure 35 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 158 Technical Information The analog output power related is showed in the following diagram: Figure 36 The analog output pump temperature related is showed in the following diagram: Figure 37 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 159 Connection P1 Vent Figure 38 The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller can drive as an optional accessory the vent device (model X3501-68002 and X3501-68022). Through P1 connector the controller is able to drive the Vent Valve (Normally Open or Normally Closed) placed on the accessory.
  • Página 160 E = ground  A-F-G = Reserved for AGILENT use  Figure 40 Pump connector The pump cable can be extended by means of an optional extension cable (see Accessories and Spare Parts Table). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 161 (VENT 200mA) Figure 41 Input / Output electrical specification VENT VALVES: the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller can drive the Vent valve. The two valves are Normally Closed (N.C.) so if a power fail occurs, the valves will remain closed. The valve operating mode can be set by serial communication with WIN 125 or using front panel interface (see following diagram for details).
  • Página 162 START command. If WIN 147 ≠0, the valve opens for the time indicated. Then it closes until the next START command. Reference to existing description: AUTOTIME, it’s the default setting, WIN 125 = 2. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 163 Please refer to following graph: Reference to existing description: ON COMMAND, WIN 125 = 0. If the pump is STARTING or in NORMAL OPERATION or in AUTOTUNING, the NOTE controller rejects the command OPEN VALVE. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 164 Please refer to following graph: Reference to existing description: WIN 125 = 1, Auto Pump Speed. If the pump is STARTING or in NORMAL OPERATION or in AUTOTUNING, the NOTE controller rejects the command OPEN VALVE. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 165 (set point output, programmable analog output – if related to the frequency, …) will follow the frequency reading. The A-plus Software (optional) allows the operator to set all the programmable NOTE feature. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 166 (p/n 9699883) is available (optional). SERIAL CABLE INSTALLATION The supplied serial cable must be installed when the TwisTorr Medium-TMP Rack Pumping System has to be controlled by means of a remote personal computer. The cable is installed fixing the 9 pin D-type Male connector into the J2 serial connector.
  • Página 167 In this way, you will be sure to reduce the influence of the external noise and to accomplish the EMC requests. In picture d is showed the cable assembled. Figure 43 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 168  The MESSAGE is a string with the following format: <STX>+<ADDR>+<WIN>+<COM>+<DATA>+<ETX>+<CRC> Where: When a data is indicated between two quotes (‘...’) it means that the indicated data NOTE is the corresponding ASCII character. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 169 MESSAGE. Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 170 Win Disabled 1 byte (0x35) The specified window is Read Only or temporarily disabled (for example) you can’t write the Soft Start when the Pump is running). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 171 Technical Information Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 172 Technical Information Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 173 Analog output type: output voltage signal 0 = Frequency proportional to frequency or power or 1 = Power temperature. 2 = Temperature (default = 0) Low speed setting [Hz] 680 to WIN 121 (default = 680) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 174 Max 13107 s (default = 0) Power Limit Applied expressed in W Gas Load Type 0 = heavy gas (mass >39, i.e. Ar) 1 = light gas (mass <39, i.e. N2) (default = 0) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 175 Parameter Listing code & revision XXXX 500 to Reserved to Agilent service RS485 Address 0 to 31 (default = 0) Serial type select 0 = RS 232; 1 = RS 485 (default = 0) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 176 NO CONNECTION SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. (T-bearing > 60 °C) OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. (T > 65 °C) OUTPUT FAIL Vdc UNDERVOLTAGE (V supply < 81 Vdc) Figure 44 Window N. 206 Bit Description Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 177 680 Hz, 714 Hz and 825 Hz. The pump remains at each step for a period of 900 s except the first that last 300 s. A fail condition occurs if the pump is not able to properly spin up the driving frequency (Too High Load Error). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 178 Agilent serial communication software is the communication, control and monitoring software for Agilent Turbo molecular Pumps and all other Agilent products featuring the Agilent Window Serial Protocol. With this software, you can simultaneously drive and control one Turbo Pump, connected to a PC through an RS232 or an RS485 serial communication and by an easy User Interface it is possible to obtain totally control of the Vacuum Pumps.
  • Página 179 WIN 143=2 the external fan is configured in serial mode, in this condition the fan behavior depends only on WIN 144 value) WIN 144 = 1 external fan ON; WIN 144 = 0 external fan OFF. The WIN 143 default value is 0. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 180 The applied power limit is readable by serial line (WIN 155). If the pump body temperature exceed 55 °C or the pump bearing temperature exceed 60 °C or the Controller temperature exceed 60 °C, the controller goes in status 6 (Fail). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 181 “Too high load”) TMP ROTOR STOPPING = pump is ramping down, rotor speed is reduced  through the proactive braking routine FAIL = pump or controller has entered an error condition (see Fails chapter).  Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 182 “SERIAL” mode, the “COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE” error message is displayed.The error message is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. The “Reset Fail” function is always available regardless of controller mode. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 183 SN Serial Number  Pressing a third time, the following message is displayed: FW Firmware version  PA Parameter Listing version  On pressing the key again, the display goes back to main screen. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 184 XXXX Hz is the rotational frequency of the pump.  I=X.XXA is the current absorbed by the pump.  ° On pressing the key again, the display goes back to main screen. Vent Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 185 Vent when active (blinking) the VENT VALVE is OPEN or a CONTROLLER VENT  BRAKING is active HS Shows the high speed selection: the controller is at HIGH SPEED.  LS Shows the low speed selection: the controller is at LOW SPEED.  ° ° Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 186 (in the case of numeric parameters). The “MEASURES and COUNTERS” buttons become “NEXT and PREVIOUS”; it’s  possible to select the next parameter (or next digit of a numeric parameter) or previous parameter. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 187 Abort is indicated by the caption “Change aborted” that is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 188 The figure below shows the first level of the configuration menu and the links to the respective second level menus (indicated below). After entering in any menu, the blinking value displayed is the value currently enabled. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 189 Technical Information Configuration Menu MODE FRONT SERIAL REMOTE PUMP SETTING HIGH SPEED INPUT / START MODE OUTPUT SETPOINT TYPE SERIAL BAUD RATE Figure 46 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 190 The first selection displayed is the value currently enabled. The selected choice is highlited with a special character on the right side (→). The selected item shall be showed blinking as first entry in the circular menu. → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 191 0000 VENT OPEN TIME 0000 9999 VENT TYPE NORMALLY CLOSED 9999 NORMALLY OPEN LOAD GAS TYPE ARGON WATER COOLING ACTIVE STOP STOP SPEED READING PUMP CABLE LEN 000 mOhm 300 mOhm Figure 47 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 192 ACTIVE STOP: to enable set YES, to disable set NO. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the reading function of the pump rotational frequency during braking, after stop command. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 193 Technical Information INPUT/OUTPUT Menu Figure 48 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 194 FREQUENCY, default value  POWER  TEMPERATURE  SPEED DISPLAY: the rotational speed can be displayed in KRPM   LCD CONTRAST, increases/decreases the contrast on LCD display. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 195 Technical Information SETPOINT Submenu Figure 49 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 196 If Activation Type is “high level active” the contact is configured as “normally  open” (it will close the circuit when activated); if Activation Type is “low level active” the contact is configured as or “normally  closed” (it will open the circuit when activated). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 197 Technical Information SERIAL Menu This menu contains the settings for management of the RS232/485 serial line. Figure 50 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 198 SERIAL ADDRESS: sets the address of the node in the case of the RS485  interface. This parameter is not visible if the RS232 is selected. To exit the menu press COUNTERS and MEASURE pushbuttons for at least 2 sec. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 199 Technical Information Examples → NEXT button (to select MODE) MODE  FRONT  REMOTE  SERIAL  From FRONT to SERIAL. → DECREASE button → DECREASE button → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 200 NEXT button (to select SERIAL) → DECREASE button (to go on PUMP SETTING) → NEXT button (to select PUMP SETTING) → PUMP SETTING  HIGH SPEED ADJ  0000 to 9999 Hz  Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 201 NEXT button to pass to the next digit INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to pass to the next digit Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 202 PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to confirm the value PREVIOUS button to turn to the previous menu → DECREASE button (to move down) → DECREASE button (to move down) → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 203 Technical Information NEXT button (to select SOFT START) SOFT START    From YES to NO → DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select NO) → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 204 SETPOINT R1 ADJ  TYPE  FREQUENCY  POWER  TIME  NORMAL  SET VALUE  0000 TO 9999 XX  [XX = unit of measurement relative to the type] For FREQUENCY: Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 205 Technical Information For POWER: For TIME MASK TIME  00h 00m 00s  OUTPUT LOGIC  _|--  --|_  _|-- → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 206 Technical Information Fails Flag fail: NO_CONN PUMP_OVERTEMP CONTROLLER_OVERTEMP VDC_UNDERVOLTAGE VDC_OVERVOLTAGE OUTPUT_FAIL SHORT_CIRCUIT ROTOR_BLOCK TOO_HIGHLOAD PUMP_AIR Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 207 Technical Information Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 208 Technical Information Two or more fail: each fail are showed for 2 seconds. XXX: fails code Y: number of fails Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 209 This test checks the motor windings electrical continuity and symmetry. Furthermore it is able to detect a short circuit between a motor phase winding and the Protection Earth. TART OUNTERS EASURES OW SPEED Figure 51 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 210 Technical Information The test result can be PASS or FAIL. Press any button to exit and return to the main screen. During the test, no function is associated to the buttons. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 211 Air Cooling Kit Extension Cable 20m X3501-68021 Air Cooling Kit Extension Cable 30m X3501-68011 Air Cooling Kit Extension Cable 50m X3501-68071 Air Cooling Kit Extension Cable 75m X3501-68081 Air Cooling Kit Extension Cable 100m X3501-68091 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 212 Vent valve Rack Extension Cable 20m X3501-68074 Vent valve Rack Extension Cable 30m X3501-68084 Vent valve Rack Extension Cable 50m X3501-68034 Vent valve Rack Extension Cable 75m X3501-68094 Vent valve Rack Extension Cable 100m X3501-68104 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
  • Página 218 Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices Request for Return Form United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109...
  • Página 219 The manual describes the following: Istruzioni per l’uso  Bedienungshandbuch  Notice de mode d’emploi  Manual de istrucciones  用户手册  ユーザーマニュアル  Instruction for Use  Technical information  www.agilent.com © Agilent Technologies, Inc. 2022 Edition C.00, 12/22 *87-901-049-01* *87-901-049-01* 87-901-049-01...