Resumen de contenidos para Agilent TwisTorr Medium-TMP
Página 1
Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 2
FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for the Department of Defense, DFARS 252.227-7015 (Technical Data - Commercial Items) and DFARS 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 3
Descrizione del prodotto Installazione Preparazione per l’installazione Set-up Fissaggio del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Comandi, Indicatori e Connettori Avvio e funzionamento del Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Accensione del Controller Avvio della Pompa Arresto della Pompa Manutenzione Messaggi di errore Smaltimento...
Página 4
Vorbereitung zum Einbau Set-up Montage von TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Inbetriebnahme und Betrieb des Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Einschalten des Controllers Pumpenstart Pumpenstopp Wartung Fehlermeldungen Entsorgung Service Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 5
Installation Préparation pour l’installation Set-up Montage du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Démarrage et utilisation du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Allumage du Contrôleur Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe Entretien Messages d'erreur Élimination...
Página 6
Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Puesta en marcha y funcionamiento del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Encendido del controler Puesta en marcha de la Bomba Parada de la Bomba Mantenimiento Mensajes de error Eliminación Servicio Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 11
Main Screen Pump Start, Stop and Reset Fail Counters / Controller Data Measures Programming Configuration Menu PUMP SETTING Menu INPUT/OUTPUT Menu SETPOINT Submenu SERIAL Menu Examples Fails Auto Test Phase Accessories and Spare Parts Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 12
Descrizione del prodotto Installazione Preparazione per l’installazione Set-up Fissaggio del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Comandi, Indicatori e Connettori Avvio e funzionamento del Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Accensione del Controller Avvio della Pompa Arresto della Pompa Manutenzione Messaggi di errore Smaltimento...
Página 13
Istruzioni per l’uso Informazioni su questo manuale Validità Questo manuale elenca le istruzioni per gli utenti del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, con particolare riferimento alle nozioni relative a sicurezza, funzionamento e manutenzione di primo livello, limitatamente alle operazioni di manutenzione di cui l’utente è responsabile.
Página 14
I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una AVVERTENZA procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. Le note contengono informazioni importanti e forniscono maggiori dettagli su NOTA passaggi specifici. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 15
Simboli di avvertenza Di seguito si riporta un elenco di simboli che vengono visualizzati insieme agli avvisi del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Viene mostrato anche il pericolo che descrivono. Un simbolo triangolare indica un’avvertenza. I significati dei simboli che possono...
Página 16
I seguenti simboli appaiono sullo strumento per vostra informazione. Pericolo generico Certificazione CE Certificazione CSA Certificazione RoHS China Waste Electrical and Electronic Equipment UK CA Marking Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 17
Agilent Technologies declina ogni responsabilità per danni al prodotto o per la sicurezza fisica dell'operatore o di terzi, derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza indicate nella documentazione tecnica.
Página 18
Istruzioni per l’uso Uso improprio Agilent Technologies declina ogni responsabilità derivante dall’uso improprio del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. L’uso improprio comporterà la perdita di tutti i reclami per responsabilità e garanzie. L’uso improprio è definito come: installazione del dispositivo con materiale di montaggio non specificato ...
Página 19
Per evitare danni alle apparecchiature e per prevenire lesioni al personale AVVERTENZA operativo, è necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di installazione fornite nel presente manuale! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 20
I controller della serie TwisTorr Medium-TMP Rack sono dei convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con componenti a stato solido e con capacità...
Página 21
Istruzioni per l’uso Installazione Preparazione per l’installazione Il TwisTorr Medium-TMP Rack Controller viene fornito in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere il controller e a non sottoporlo ad urti.
Página 22
Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da 0 °C to +40 °C umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante). In ogni caso occorre che l’aria di raffreddamento possa circolare liberamente intorno all'apparato. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 23
(o sovratensione) prevista dalla normativa EN 61010-1. Connettere quindi il dispositivo ad una linea di alimentazione che soddisfi tale categoria. Il TwisTorr Medium-TMP Rack ha dei connettori per gli ingressi/uscite e per la comunicazione seriale che devono essere connessi ai circuiti esterni in modo che nessuna parte sotto tensione sia accessibile.
Página 24
Istruzioni per l’uso Comandi, Indicatori e Connettori Figura 2 Pannello Frontale del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Le funzioni dei tasti dipendono dal contesto (finestra principale, menu di configurazione, ecc.). Pulsante per la selezione delle modalità START, STOP, RESET. E’ attivo solo se è stato selezionato il controllo mediante pannello frontale.
Página 25
Nell’ambiente di configurazione tutti e quattro i pulsanti permettono di navigare nel menu e cambiare i valori dei parametri. Figura 3 Pannello Posteriore dei TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Modulo di alimentazione del controller, comprendente fusibili, presa di alimentazione e filtro EMC.
Página 26
Per avviare la pompa è necessario abilitare la connessione di interlock di NOTA sicurezza. A tale scopo collegare al connettore J1 l’apposito connettore in dotazione. Arresto della Pompa Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 27
Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema scollegarlo dall’alimentazione. In caso di guasto, è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del servizio “Agilent advanced exchange service” che permette di ottenere un controller rigenerato in sostituzione di quello guasto.
Página 28
Si è verificato un guasto nella sezione di Premere due volte il pulsante START per alimentazione del controller, o il controller riavviare la pompa. Se il messaggio si ha ricevuto un segnale spurio. ripresenta rivolgersi in Agilent per la manutenzione. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 29
Figura 4 Logo "WEEE" Per maggiori informazioni consultare: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 30
È necessario completare il modulo “Request for Return” per restituire la pompa ad Agilent per l'assistenza (fornito alla fine di questo manuale). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 31
Vorbereitung zum Einbau Set-up Montage von TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Inbetriebnahme und Betrieb des Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Einschalten des Controllers Pumpenstart Pumpenstopp Wartung Fehlermeldungen Entsorgung Service Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 32
Für eine detailliertere technische Verwendung das Kapitel „Technical Information“ konsultieren. Diese Betriebsanleitung enthält nützliche Informationen, damit das gesamte Personal, das die TwisTorr Medium-TMP Rack Controller verwendet, diese in HINWEIS Sicherheit verwenden und die perfekte Funktionstüchtigkeit für ihre gesamte Betriebsdauer garantieren kann.
Página 33
Verfahren oder einen spezifischen Vorgang, der schwere Verletzungen von Personen zur Folge haben könnte, wenn er nicht korrekt ausgeführt wird. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen und liefern weitere Details über HINWEIS spezifische Arbeitsschritte. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 34
Warnsymbole Das Folgende ist eine Liste von Symbolen, die in Verbindung mit den Warnungen auf dem TwisTorr Medium-TMP Rack Controller angezeigt werden. Die von ihnen beschriebene Gefahr wird ebenfalls angezeigt. Ein dreieckiges Symbol weist auf eine Warnung hin. Die Bedeutung der Symbole, die neben Warnhinweisen in der Dokumentation oder auf dem Gerät selbst erscheinen...
Página 35
Wenn Sie dieses Symbol sehen, finden Sie in der jeweiligen Betriebs- oder Wartungsanleitung das richtige Verfahren, auf das sich dieses Warnschild bezieht. Die folgenden Symbole werden zu Ihrer Information auf dem Instrument angezeigt. Allgemeine Gefahr CE-Zertifizierung CSA-Zertifizierung RoHS-Chinazertifizierung Elektro- und Elektronikaltgeräte UK CA-Kennzeichnung Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 36
Sicherheitsbedingungen ineffizient machen und Unfälle bei den Bedienern der Maschine verursachen. Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung für Schäden an der Maschine oder für die physische Sicherheit des Bedieners oder Dritter ab, die sich aus der Nichtbeachtung der in den technischen Unterlagen angegebenen Sicherheitsregeln ergeben.
Página 37
Betriebsanleitung Unsachgemäße Anwendung Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung ab, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung vom TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ergibt. Bei unsachgemäßer Verwendung verfallen alle Haftungs- und Gewährleistungsansprüche. Unsachgemäße Verwendung ist definiert als: Montage des Geräts unter Verwendung von nicht vorgesehenem ...
Página 38
Zur Vermeidung des Risikos einer Beschädigung interner Komponenten dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Turbomolekularpumpen-Steuergeräte nicht vom Benutzer geöffnet werden. Um Geräteschäden und Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden, WARNUNG sind die in diesem Handbuch enthaltenen Installationsanweisungen unbedingt zu beachten! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 39
Bei Nichtbeachtung - auch teilweise - der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Missachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Die Controller der Serie TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sind mikroprozessor-gesteuerte Frequenzwandler.
Página 40
Betriebsanleitung Installation Vorbereitung zum Einbau Der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller wird mit einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transportschäden müssen der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle gemeldet werden. Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 94/62 für Umweltschutz.
Página 41
Beim Betrieb müssen folgende Umgebungsbedingungen eingehalten werden: Temperatur: von 0 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend). In jedem Fall ist es erforderlich, dass die Kühlluft kann frei um das Gerät zirkulieren. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 42
(Überspannung) der Norm EN 61010-1, eingestuft. Die Vorrichtung muss an eine VORSICHT Netzlinie angeschlossen werden, die dieser Kategorie entspricht. TwisTorr Medium-TMP Rack verfügt außer den, für die serielle Kommunikation vorgesehenen Konnektoren, auch Ausgangs- und Eingangskonnektore, die mit den äußeren Schaltungen verbunden werden müssen, sodass kein Teil unter Spannung zugänglich sein kann.
Página 43
Betriebsanleitung Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Abbildung 6 Fronttafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Die Funktionen der Tasten sind kontextabhängig (Hauptfenster, Konfigurationsmenü etc.). Taste für die Einstellung des Modus START, STOP, RESET. Sie ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel eingestellt ist.
Página 44
Konfigurationsmenü des Controllers. Hier können alle vier Tasten zur Steuerung und Veränderung der Werte der Parameter verwendet werden. Abbildung 7 Rückseitige Tafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Versorgungsmodul des Controllers, umfaßt die Schutzsicherung, den Netzstecker und den EMC-Filter. Kommunikation -Port RS-232 / RS-485.
Página 45
Zum Starten der Pumpe muß die Taste START an der Fronttafel gedrückt werden. Zum Starten der Pumpe die Sicherheits-Interlockverbindung aktivieren. Zu diesem HINWEIS Zweck den Verbinder J1 an den mitgelieferten Verbinder anschließen. Pumpenstopp Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 46
Betriebsanleitung Wartung Für den TwisTorr Medium-TMP Rack ist keine Wartung erforderlich. Jeder Eingriff unterliegt autorisiertem Personal. Vor jedem Eingriff, die elektrische Versorgung unterbrechen. Bei einem Störfall kann der Reparaturservice Agilent oder der Service “Agilent Advanced Exchange service” in Anspruch genommen werden, durch den man einen regenerierten Kontroller als Ersatz für den defekten erhält.
Página 47
Die Taste START zweimal drücken, um die Controllers ist eine Störung aufgetreten oder Pumpe wieder anzufahren. Falls die der Controller selbst hat ein Problem mit Meldung nochmals auftritt, die Firma dem Netzstrom. Agilent zur Instandsetzung zu Rate ziehen. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 48
Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d. h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Abbildung 8 Logo „WEEE“ Für weitere Informationen siehe: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 49
Sie sich bitte an den örtlichen Händler oder direkt an die Email-Adresse: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Das Ausfüllen des "Request for Return" formulars ist erforderlich, um die Pumpe zur Wartung an Agilent zurückzusenden (am Ende dieses Handbuchs angegeben). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 50
Installation Préparation pour l’installation Set-up Montage du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Démarrage et utilisation du Contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack Allumage du Contrôleur Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe Entretien Messages d'erreur Élimination...
Página 51
Validité Le présent manuel contient les instructions destinées aux utilisateurs du TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, notamment celles relatives à la sécurité, au fonctionnement et à la maintenance de premier niveau, dans la limite des activités de maintenance incombant à l’utilisateur.
Página 52
Les notes contiennent des informations importantes et fournissent des précisions NOTE sur certains passages particuliers. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 53
Mode d’emploi Symboles d'avertissement Voici une liste de symboles qui apparaissent en conjonction avec les avertissements sur le TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Le danger qu’ils décrivent est également illustré. Le symbole triangulaire indique un avertissement. Les significations des symboles qui peuvent apparaître à côté des avertissements dans la documentation ou sur l’appareil lui-même sont les suivantes.
Página 54
étiquette d’avertissement. Les symboles suivants apparaissent sur l’appareil pour votre information. Danger générique Certification CE Certification CSA Certification RoHS Chine Déchets d’équipements électriques et électroniques Marquage UK CA Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 55
être adoptées pour garantir un fonctionnement régulier. Agilent Technologies ne fournit aucune garantie ou n’assume aucune responsabilité pour des applications autres que celles décrites dans le présent manuel ou dans lesquelles les exigences...
Página 56
Mode d’emploi Utilisation inappropriée Agilent Technologies décline toute responsabilité en raison de l’utilisation inappropriée du TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Une utilisation inappropriée entraînera l’annulation de toutes les créances et garanties. Une utilisation inappropriée est définie comme suit : installation de l’appareil à l’aide de matériel de montage inadapté...
Página 57
être ouverts par l’utilisateur afin d’éviter les risques d’endommager les composants internes. Pour éviter d’endommager les équipements et prévenir les risques de AVERTISSEMENT blessure des opérateurs, respectez rigoureusement les instructions d’installation fournies dans le présent manuel. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 58
Mode d’emploi Transport et Emmagasinage Pendant le transport et le stockage du TwisTorr Medium-TMP Rack, veiller au respect des conditions environnementales suivantes : température: de -20 °C à +70 °C humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante).
Página 59
Mode d’emploi Installation Préparation pour l’installation Le contrôleur TwisTorr Medium-TMP Rack est fourni dans un emballage de protection spécial; si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber le contrôleur et à...
Página 60
0 °C à +40 °C humidité relative: de 0 % à 95 % (non condensante). Il est en tout cas nécessaire que l'air de refroidissement puisse circuler librement à l'intérieur de l'appareil. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 61
être branchés aux circuits extérieurs de façon qu'aucune partie sous tension ne soit accessible. S'assurer que l'isolation du dispositif branché au TwisTorr Medium-TMP Rack a une isolation appropriée même en condition de panne individuelle selon les termes de la norme EN 61010-1.
Página 62
Mode d’emploi Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Figure 10 Tableau Frontal des TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Les fonctions des touches dépendent du contexte (fenêtre principale, menu de configuration, etc.). Bouton de sélection des modalités START, STOP, RESET. Il est actif seulement si le contrôle depuis le tableau fontal a été...
Página 63
à l’intérieur du menu et de changer les valeurs des paramètres. Figure 11 Figure 3 Tableau Arrière des Contrôleurs TwisTorr Medium-TMP Rack Module d’alimentation du contrôleur comprenant les fusibles, la prise d’alimentation et le filtre EMC.
Página 64
Pour mettre en marche la pompe, il faut habiliter la connexion de l’interlock de sécurité. Par conséquent relier le connecteur J1 au connecteur spécial en dotation. Arrêt de la Pompe Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 65
Le TwisTorr Medium-TMP Rack n'exige aucun entretien particulier. Toute intervention doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, on peut s’adresser au service de réparation Agilent ou au service “Agilent advanced exchange service” qui permet d’obtenir un contrôleur régénéré en substitution de celui endommagé.
Página 66
Si le message est réaffiché vous adresser à d’alimentation provenant du réseau. la société Agilent pour l’entretien. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 67
Figure 12 Logo « DEEE » Pour plus de précisions, veuillez consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 68
écrire directement à : vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Vous devez remplir le formulaire de “Request for Return” pour retourner votre pompe à Agilent pour l’entretien (fourni à la fin du présent manuel). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 69
Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Puesta en marcha y funcionamiento del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Encendido del controler Puesta en marcha de la Bomba Parada de la Bomba Mantenimiento Mensajes de error Eliminación Servicio Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 70
Validez Este manual enumera las instrucciones para los usuarios de la bomba TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, con particular referencia a la información relacionada con la seguridad, la operación y el mantenimiento de primer nivel que está limitado a las operaciones de mantenimiento que son responsabilidad del usuario.
Página 71
Las notas están previstas para llamar la atención sobre información importante y NOTA proporcionar más detalles en relación con pasos específicos. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 72
Símbolos de advertencia La siguiente es una lista de los símbolos que aparecen en conjunto con las advertencias en la bomba TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. También se muestra el peligro que describen. Un símbolo triangular indica una advertencia. Los significados de los símbolos que pueden aparecer junto a las advertencias en la documentación son los siguientes:...
Página 73
Los siguientes símbolos aparecen en el instrumento para su información. Peligro genérico Certificación CE Certificación CSA Certificación China RoHS Equipo de Desecho Eléctrico y Electrónico Marca UK CA Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 74
Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad por daños al producto o la seguridad física del operario o terceras partes derivados del incumplimiento de las reglas de seguridad indicadas en la documentación técnica.
Página 75
Instrucciones de uso Uso incorrecto Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad derivada del uso incorrecto del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. El uso incorrecto anulará todas las reclamaciones por responsabilidad y garantías. El uso incorrecto se define como: instalación del dispositivo con material de montaje no especificado ...
Página 76
Para evitar daños al equipo y prevenir lesiones al personal operativo, se ADVERTENCIA deben cumplir estrictamente las instrucciones de instalación indicadas en este manual. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 77
Instrucciones de uso Transporte y almacenamiento Durante el transporte y el almacenamiento del TwisTorr Medium-TMP Rack no pueden ser superadas las siguientes condiciones ambientales: temperatura: de -20 °C a +70 °C humedad relativa: 0 ÷ 95% (no condensadora). ...
Página 78
Instrucciones de uso Instalación Preparación para instalación El TwisTorr Medium-TMP Rack se suministra con un embalaje especial de protección; si el embalaje muestra signos de deterioro que podrían haberse verificado durante el transporte, será necesario contactar con el ente de ventas local.
Página 79
0 °C a +40 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora). En cualquier caso, es necesario que el aire de refrigeración pueda circular libremente alrededor del aparato. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 80
Instrucciones de uso El TwisTorr Medium-TMP Rack pertenece a la segunda categoría de instalación PRECAUCIÓN (o sobretensión) prevista por la normativa EN 61010-1. Conectar, por lo tanto, el dispositivo a una línea de alimentación que cumpla con los requisitos de dicha categoría.
Página 81
Instrucciones de uso Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Figura 14 Panel Frontal del Controler TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Las funciones de los pulsadores dependen del contexto (ventana principal, menú de configuración, etc.). Pulsador para la selección de los modos START, STOP, RESET. Se activa sólo si ha sido seleccionado el control mediante el panel frontal.
Página 82
4 pulsadores permiten navegar por el menú y cambiar el valor de los parámetros. Figura 15 Panel Trasero del TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Módulo de alimentación del controler, con fusibles, toma de alimentación y filtro EMC.
Página 83
Para poner en marcha la bomba es necesario habilitar la conexión de interlock de NOTA seguridad. Con este fin, acoplar al conector J1 el conector correspondiente suministrado en dotación. Parada de la Bomba Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 84
Antes de efectuar cualquier intervención sobre el sistema, es necesario desconectarlo de la alimentación. En caso de avería, es posible ponerse en contacto con el servicio de reparación Agilent o el servicio “Agilent advance exchange service” que permite obtener un controlador regenerado en sustitución del averiado.
Página 85
En caso el mensaje vuelva a aparecer, alimentación de red. llamar a Agilent para la manutención. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 86
Casa Matriz o con un revendedor, para iniciar el proceso de recolección y eliminación después de verificar las condiciones contractuales de venta. Figura 16 Logotipo “WEEE” Para más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 87
Es obligatorio completar la “Request for Return” para devolver su bomba a Agilent para mantenimiento (proporcionada al final del presente manual). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 125
取扱説明書 サービス お客様が最新交換サービスまたは修理サービスが必要な場合は、現地代理店もし くは下記まで直接ご連絡ください: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com “Request for Return”の申請の完了には、サービス提供のためにお客様のポンプを Agilentへ返送する必要があります。(このマニュアルの最後に提供されていま す)。 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 126
Transport & Storage Product description Installation Preparation for installation Set-up TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Mounting Controls, Indicators and Connectors Startup and Operation of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Controller Startup Starting the Pump Pump Shutdown Maintenance Error Messages Disposal Service...
Página 127
About this manual Validity This manual lists the instructions for the users of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller, with particular reference to the notions relating to safety, operation and first level maintenance, limited to maintenance operations for which the user is responsible.
Página 128
Warning messages draw the operator's attention to a specific procedure or WARNING practice which, if not performed correctly, could result in serious personal injury. Notes are intended to call attention to important information and provide more NOTE detail regarding specific steps. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 129
Warning Symbols The following is a list of symbols that appear in conjunction with warnings on the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. The hazard they describe is also shown. A triangular symbol indicates a warning. The meanings of the symbols that may...
Página 130
The following symbols appear on the instrument for your information. Generic hazard CE certification CSA certification RoHS China certification Waste Electrical and Electronic Equipment UK CA Marking Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 131
Agilent Technologies declines all responsibility for damage to the product or for the physical safety of the operator or third parties deriving from the non-observance of the safety rules indicated in the technical documentation.
Página 132
Instructions for Use Improper use Agilent Technologies declines all responsibility, deriving from the improper use of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Improper use will cause all claims for liability and warranties to be forfeited. Improper use is defined as: installation of the device with unspecified mounting material ...
Página 133
To avoid damage to equipment and to prevent injuries to operating WARNING personnel the installation instructions as given in this manual should be strictly followed! Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 134
This equipment is intended for use by professionals. The user should read this instruction manual and any other additional information supplied by Agilent before operating the equipment. Agilent will not be held responsible for any events occurring due to non-compliance, even partial, with these instructions, improper use by untrained people, non-authorized interference with the equipment or any action contrary to that provided for by specific national standards.
Página 135
Instructions for Use Installation Preparation for installation The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the controller ensure that it is not dropped or subjected to any form of impact.
Página 136
During operation, the following environmental conditions must be complied with: temperature: from 0 °C to +40 °C relative humidity: 0 – 95 % (non-condensing). In any case it is necessary that the cooling air can circulate freely around the apparatus. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 137
Make sure that the insulation of the device connected to the TwisTorr Medium-TMP Rack is adequate even in the case of a single fault as per the EN 61010-1 standard.
Página 138
Instructions for Use Controls, Indicators and Connectors Figura 26 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Front Panel The keys function depends on the context (main window, configuration menu, etc.). Keyboard push-button for START, STOP, RESET mode selection. It is active only when the front panel operation has been selected.
Página 139
In configuration environment all of four buttons allow to navigate the menu and to change the parameters’ values. Figura 27 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Rear Panel Controller power entry module consisting of mains fuses, mains socket and EMC filter.
Página 140
In order to start the pump the Interlock safety connection must be secured. This can be achieved by connecting to J1 connector the supplied mating connector. Pump Shutdown To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 141
Before carrying out any operation on the system, it must be disconnected from the power supply. If a fault occurs, it is possible to use the Agilent repair service. Replacement controllers are available on an advance exchange basis through Agilent.
Página 142
A failure has occurred in the controller Press the START button twice to start the power supply section, or the controller has pump again. If the message is redisplayed, received a disturbance from the mains. contact Agilent for maintenance. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 143
Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. Figure 28 Logo "WEEE" For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 144
Should a customer need an advanced exchange or repair service, please contact local distributor or directly E-mail to: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Completion of the “Request for Return” form is required to return your pump to Agilent for service (provided at the end of this manual). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 145
Technical Information Technical Information Description of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Technical specification Controller Outline Fuse Holder Assembly Connection J1 Remote I/O Interconnections Signal Description Connection P1 Vent Connection P2 EXTERNAL FAN Controller-to-Pump Connection Input / Output Electrical Specifications Vent Valve Operation – Automatic Opening Delay (AUTO TIME) Vent Valve Operation –...
Página 146
Main Screen Pump Start, Stop and Reset Fail Counters / Controller Data Measures Programming Configuration Menu PUMP SETTING Menu INPUT/OUTPUT Menu SETPOINT Submenu SERIAL Menu Examples Fails Auto Test Phase Accessories and Spare Parts Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 147
The TwisTorr Medium-TMP Rack controller models are: X3501-64006 TwisTorr Medium-TMP One Speed rack controller X3501-64016 TwisTorr Medium-TMP rack controller, for use with TwisTorr 404, 704, 804 FS turbo pumps, 120-220 V The model is provided with a front panel with an LCD alphanumeric display to indicate the operating conditions/parameters of the Turbo pump and a keyboard, and a rear panel with input/output connectors.
Página 148
Technical Information Technical specification The following table lists the main technical data of the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller. Table 8 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Technical Specification TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Technical data Input: Voltage 100 ÷ 240 Vac (±10 %), 1-phase...
Página 149
The pump must be installed in a way that allows an easy interruption of the WARNING line voltage. Power supply cord: the correct cable for electrical wiring is a three wires (Ph+N+Earth) cable. The wire section has to be at least 1 mm Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 150
Technical Information Controller Outline The outline dimensions for the TwisTorr Medium-TMP Rack Controllers are shown in the following figure. Figure 29 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller outline Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 151
Proceed as follows to replace one or both fuses: Remove the fuse holders (position A) with a small screwdriver. Replace the fuse. Use only T-type fuses of the following characteristics: - 250 Vac 10 A (5x20 mm) High breaking capacity. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 152
Signal Name IN-/OUTPUT Start/Stop (+) Start/Stop (-) Interlock (+) Interlock (-) Speed setting (+) Speed setting (-) Soft start (+) Soft start (-) + 24 vdc SET POINT (RELAY) Programmable set point (open collector) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 153
The output logic can be configured as “high level active” = when the output is active the pin voltage is low or as “low level active” = when the output is active the pin voltage is high (+24V). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 154
It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time. For example: reference quantity: frequency threshold: 500 Hz threshold hysteresis: 1 % activation logic: high level active delay time: 0 s Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 155
THE PROGRAMMABLE SET POINT: it uses the same settings used by this programmable set point. In particular it is activated when the reference quantity chosen (frequency, current, time, status normal) is higher than the threshold setting value. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 156
High Speed is the nominal rotational frequency of the pump (825 or 725 Hz). Low NOTE Speed (680 Hz) corresponds to the rotational frequency for a stand by status. Users can set rotational frequency between these two values. Figure 34 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 157
10 Vdc, max load 1.5 mA) proportional to a reference quantity (frequency, power, pump temperature) chosen by the user (by means of the front panel commands or through serial command – window 111). The default setting is frequency (see the following example diagrams). Figure 35 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 158
Technical Information The analog output power related is showed in the following diagram: Figure 36 The analog output pump temperature related is showed in the following diagram: Figure 37 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 159
Connection P1 Vent Figure 38 The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller can drive as an optional accessory the vent device (model X3501-68002 and X3501-68022). Through P1 connector the controller is able to drive the Vent Valve (Normally Open or Normally Closed) placed on the accessory.
Página 160
E = ground A-F-G = Reserved for AGILENT use Figure 40 Pump connector The pump cable can be extended by means of an optional extension cable (see Accessories and Spare Parts Table). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 161
(VENT 200mA) Figure 41 Input / Output electrical specification VENT VALVES: the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller can drive the Vent valve. The two valves are Normally Closed (N.C.) so if a power fail occurs, the valves will remain closed. The valve operating mode can be set by serial communication with WIN 125 or using front panel interface (see following diagram for details).
Página 162
START command. If WIN 147 ≠0, the valve opens for the time indicated. Then it closes until the next START command. Reference to existing description: AUTOTIME, it’s the default setting, WIN 125 = 2. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 163
Please refer to following graph: Reference to existing description: ON COMMAND, WIN 125 = 0. If the pump is STARTING or in NORMAL OPERATION or in AUTOTUNING, the NOTE controller rejects the command OPEN VALVE. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 164
Please refer to following graph: Reference to existing description: WIN 125 = 1, Auto Pump Speed. If the pump is STARTING or in NORMAL OPERATION or in AUTOTUNING, the NOTE controller rejects the command OPEN VALVE. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 165
(set point output, programmable analog output – if related to the frequency, …) will follow the frequency reading. The A-plus Software (optional) allows the operator to set all the programmable NOTE feature. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 166
(p/n 9699883) is available (optional). SERIAL CABLE INSTALLATION The supplied serial cable must be installed when the TwisTorr Medium-TMP Rack Pumping System has to be controlled by means of a remote personal computer. The cable is installed fixing the 9 pin D-type Male connector into the J2 serial connector.
Página 167
In this way, you will be sure to reduce the influence of the external noise and to accomplish the EMC requests. In picture d is showed the cable assembled. Figure 43 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 168
The MESSAGE is a string with the following format: <STX>+<ADDR>+<WIN>+<COM>+<DATA>+<ETX>+<CRC> Where: When a data is indicated between two quotes (‘...’) it means that the indicated data NOTE is the corresponding ASCII character. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 169
MESSAGE. Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 170
Win Disabled 1 byte (0x35) The specified window is Read Only or temporarily disabled (for example) you can’t write the Soft Start when the Pump is running). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 171
Technical Information Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 172
Technical Information Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 173
Analog output type: output voltage signal 0 = Frequency proportional to frequency or power or 1 = Power temperature. 2 = Temperature (default = 0) Low speed setting [Hz] 680 to WIN 121 (default = 680) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 174
Max 13107 s (default = 0) Power Limit Applied expressed in W Gas Load Type 0 = heavy gas (mass >39, i.e. Ar) 1 = light gas (mass <39, i.e. N2) (default = 0) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 175
Parameter Listing code & revision XXXX 500 to Reserved to Agilent service RS485 Address 0 to 31 (default = 0) Serial type select 0 = RS 232; 1 = RS 485 (default = 0) Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 176
NO CONNECTION SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. (T-bearing > 60 °C) OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. (T > 65 °C) OUTPUT FAIL Vdc UNDERVOLTAGE (V supply < 81 Vdc) Figure 44 Window N. 206 Bit Description Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 177
680 Hz, 714 Hz and 825 Hz. The pump remains at each step for a period of 900 s except the first that last 300 s. A fail condition occurs if the pump is not able to properly spin up the driving frequency (Too High Load Error). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 178
Agilent serial communication software is the communication, control and monitoring software for Agilent Turbo molecular Pumps and all other Agilent products featuring the Agilent Window Serial Protocol. With this software, you can simultaneously drive and control one Turbo Pump, connected to a PC through an RS232 or an RS485 serial communication and by an easy User Interface it is possible to obtain totally control of the Vacuum Pumps.
Página 179
WIN 143=2 the external fan is configured in serial mode, in this condition the fan behavior depends only on WIN 144 value) WIN 144 = 1 external fan ON; WIN 144 = 0 external fan OFF. The WIN 143 default value is 0. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 180
The applied power limit is readable by serial line (WIN 155). If the pump body temperature exceed 55 °C or the pump bearing temperature exceed 60 °C or the Controller temperature exceed 60 °C, the controller goes in status 6 (Fail). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 181
“Too high load”) TMP ROTOR STOPPING = pump is ramping down, rotor speed is reduced through the proactive braking routine FAIL = pump or controller has entered an error condition (see Fails chapter). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 182
“SERIAL” mode, the “COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE” error message is displayed.The error message is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. The “Reset Fail” function is always available regardless of controller mode. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 183
SN Serial Number Pressing a third time, the following message is displayed: FW Firmware version PA Parameter Listing version On pressing the key again, the display goes back to main screen. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 184
XXXX Hz is the rotational frequency of the pump. I=X.XXA is the current absorbed by the pump. ° On pressing the key again, the display goes back to main screen. Vent Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 185
Vent when active (blinking) the VENT VALVE is OPEN or a CONTROLLER VENT BRAKING is active HS Shows the high speed selection: the controller is at HIGH SPEED. LS Shows the low speed selection: the controller is at LOW SPEED. ° ° Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 186
(in the case of numeric parameters). The “MEASURES and COUNTERS” buttons become “NEXT and PREVIOUS”; it’s possible to select the next parameter (or next digit of a numeric parameter) or previous parameter. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 187
Abort is indicated by the caption “Change aborted” that is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 188
The figure below shows the first level of the configuration menu and the links to the respective second level menus (indicated below). After entering in any menu, the blinking value displayed is the value currently enabled. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 189
Technical Information Configuration Menu MODE FRONT SERIAL REMOTE PUMP SETTING HIGH SPEED INPUT / START MODE OUTPUT SETPOINT TYPE SERIAL BAUD RATE Figure 46 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 190
The first selection displayed is the value currently enabled. The selected choice is highlited with a special character on the right side (→). The selected item shall be showed blinking as first entry in the circular menu. → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 191
0000 VENT OPEN TIME 0000 9999 VENT TYPE NORMALLY CLOSED 9999 NORMALLY OPEN LOAD GAS TYPE ARGON WATER COOLING ACTIVE STOP STOP SPEED READING PUMP CABLE LEN 000 mOhm 300 mOhm Figure 47 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 192
ACTIVE STOP: to enable set YES, to disable set NO. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the reading function of the pump rotational frequency during braking, after stop command. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 193
Technical Information INPUT/OUTPUT Menu Figure 48 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 194
FREQUENCY, default value POWER TEMPERATURE SPEED DISPLAY: the rotational speed can be displayed in KRPM LCD CONTRAST, increases/decreases the contrast on LCD display. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 195
Technical Information SETPOINT Submenu Figure 49 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 196
If Activation Type is “high level active” the contact is configured as “normally open” (it will close the circuit when activated); if Activation Type is “low level active” the contact is configured as or “normally closed” (it will open the circuit when activated). Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 197
Technical Information SERIAL Menu This menu contains the settings for management of the RS232/485 serial line. Figure 50 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 198
SERIAL ADDRESS: sets the address of the node in the case of the RS485 interface. This parameter is not visible if the RS232 is selected. To exit the menu press COUNTERS and MEASURE pushbuttons for at least 2 sec. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 199
Technical Information Examples → NEXT button (to select MODE) MODE FRONT REMOTE SERIAL From FRONT to SERIAL. → DECREASE button → DECREASE button → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 200
NEXT button (to select SERIAL) → DECREASE button (to go on PUMP SETTING) → NEXT button (to select PUMP SETTING) → PUMP SETTING HIGH SPEED ADJ 0000 to 9999 Hz Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 201
NEXT button to pass to the next digit INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to pass to the next digit Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 202
PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to confirm the value PREVIOUS button to turn to the previous menu → DECREASE button (to move down) → DECREASE button (to move down) → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 203
Technical Information NEXT button (to select SOFT START) SOFT START From YES to NO → DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select NO) → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 204
SETPOINT R1 ADJ TYPE FREQUENCY POWER TIME NORMAL SET VALUE 0000 TO 9999 XX [XX = unit of measurement relative to the type] For FREQUENCY: Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 205
Technical Information For POWER: For TIME MASK TIME 00h 00m 00s OUTPUT LOGIC _|-- --|_ _|-- → Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 206
Technical Information Fails Flag fail: NO_CONN PUMP_OVERTEMP CONTROLLER_OVERTEMP VDC_UNDERVOLTAGE VDC_OVERVOLTAGE OUTPUT_FAIL SHORT_CIRCUIT ROTOR_BLOCK TOO_HIGHLOAD PUMP_AIR Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 207
Technical Information Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 208
Technical Information Two or more fail: each fail are showed for 2 seconds. XXX: fails code Y: number of fails Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 209
This test checks the motor windings electrical continuity and symmetry. Furthermore it is able to detect a short circuit between a motor phase winding and the Protection Earth. TART OUNTERS EASURES OW SPEED Figure 51 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 210
Technical Information The test result can be PASS or FAIL. Press any button to exit and return to the main screen. During the test, no function is associated to the buttons. Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 211
Air Cooling Kit Extension Cable 20m X3501-68021 Air Cooling Kit Extension Cable 30m X3501-68011 Air Cooling Kit Extension Cable 50m X3501-68071 Air Cooling Kit Extension Cable 75m X3501-68081 Air Cooling Kit Extension Cable 100m X3501-68091 Agilent TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual...
Página 218
Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices Request for Return Form United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109...