Descargar Imprimir esta página
baltur TBG 1600 LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento
baltur TBG 1600 LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 1600 LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS/
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE
ES
FR
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA
TBG 1600 LX ME
67570010
0006160510_202301

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 1600 LX ME

  • Página 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS/ MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE ITALIANO TBG 1600 LX ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento 67570010 Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3 ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Lugar de trabajo .......................................8 Características de construcción ..................................9 Características técnicas-funcionales ................................9 Dimensiones totales .......................................10 Aplicación del quemador a la caldera ...................................
  • Página 4 ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDI- cesos industriales, estos últimos regidos por la Norma EN 746-2 Contactar con las oficinas comerciales Baltur. CIONES DE SEGURIDAD • El quemador debe utilizarse en calderas para aplicaciones civiles como calefacción de edificios y producción de agua caliente OBJETO DEL MANUAL sanitaria.
  • Página 5 La eventual reparación de los productos deberá ser realizada • La presión de alimentación de combustible debe estar com- solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR prendida entre los valores indicados en la placa presente en el o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos quemador y/o en el manual originales.
  • Página 6 ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. - no tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húmedas y/o con los pies húmedos; • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la - no tirar de los cables eléctricos; rampa cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7 ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR requisitos: - el dispositivo eléctrico de parada de emergencia debe cumplir • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea los "requisitos especiales para interruptores de mando con de alimentación del quemador. apertura directa" (según EN 60947-5-1: 2016, Anexo K); •...
  • Página 8 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 1600 LX ME Potencia térmica máxima metano 15050 Potencia térmica mínima metano 1680 mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Funcionamiento De dos etapas progresivo / modulante Transformador metano 50 hz 8 kV 20 mA 230 V Stm³/h...
  • Página 9 ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador...
  • Página 10 ESPAÑOL TBG 1600 LX ME Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Válvula de mariposa gas Servomotor regulación gas Pantalla del equipo Presostato aire Servomotor de regulación del aire Cuadro eléctrico Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión del gas en el cabezal de combustión...
  • Página 11 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 y • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; (UE) 2016/426. •...
  • Página 12 ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES TBG 1600 LX ME Ø G 45° Ø G1 Ø N Modelo EØ F Ø TBG 1600 LX ME 1532 1108 2220 Modelo L Ø N Ø TBG 1600 LX ME DN100 G1/2 Modelo TBG 1600 LX ME...
  • Página 13 ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDE- Para desplazar el quemador, utilizar cadenas o cuerdas certificadas e idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje (21). MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Página 14 Presostato de mínima rampa del piloto el equipo) Regulador de presión con filtro incorporado Válvula de seguridad A CARGO DEL INSTALADOR Presostato de mínima del gas y control de fugas de gas LÍMITE DE SUMINISTRO BALTUR Filtro de gas 12 / 28 0006160510_202301...
  • Página 15 ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las secciones de los conductores no especificadas deben consi- derarse de 0,75 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes.
  • Página 16 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO de revoluciones del motor (si está presente el inverter) hasta el valor mínimo. Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son ade- Si incluso con suministro mínimo se alcanza el valor límite de tem- cuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de pre- peratura o presión al que está...
  • Página 17 ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a la Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que cierre el con- requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas (motor tacto NA (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el que- o línea principal) se hayan realizado de acuerdo con el esquema...
  • Página 18 ESPAÑOL Desbloquear el quemador pulsando el botón correspondiente y regular cionamiento. el control de la presión a un valor que sea suficiente para detectar la Entonces el quemador se pone en marcha automáticamente con la presión del aire existente durante la fase de pre-ventilación. secuencia de encendido.
  • Página 19 ESPAÑOL PILOTO GAS El encendido de la llama principal se realiza mediante el piloto de gas. Para encenderlo correctamente, respetar las distancias disco de llama - piloto gas - boquillas indicadas en la figura. REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS Para la regulación preliminar del caudal de gas, utilizar la curva de fugas en el cabezal de combustión.
  • Página 20 ESPAÑOL PÉRDIDAS EN EL CABEZAL Ejemplo: Quemador TBG 1600LX ME Potencia para obtener: 10.500 kW Presión en la cámara de combustión: 6 mbar En la curva de fugas en el cabezal de combustión, en correspondencia de la potencia de 10.500 kW se obtiene una fuga de 130 mbar. Añadir a estos datos la contrapresión en la cámara: 130+6 = 136 mbar.
  • Página 21 ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- res de emisión. IMPORTANTE Antes de cualquier intervención en el quemador, interrumpir la tensión del cuadro general.
  • Página 22 ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN ELECTRODOS CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR AÑO LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, AÑO SONDA DE IONIZACIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 23 ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 24 ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo se "bloquea" con llama Interferencia de la corriente de ioni- Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con zación por parte del transformador de el microamperímetro analógico.
  • Página 25 ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 23 / 28 0006160510_202301...
  • Página 26 ESPAÑOL 24 / 28 0006160510_202301...
  • Página 27 ESPAÑOL 25 / 28 0006160510_202301...
  • Página 28 ESPAÑOL 26 / 28 0006160510_202301...
  • Página 29 ESPAÑOL 27 / 28 0006160510_202301...
  • Página 30 ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS REGULADOR DE CONTROL O2 / CO SENSOR DE LLAMA RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO TESTIGO DE BLOQUEO LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO MOTOR DEL VENTILADOR CONTACTOR DE LÍNEA "CONTACTOR TRIÁNGULO"...
  • Página 31 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................6 Matériel fourni........................................6 Plaque d'identification brûleur ..................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Plage de fonctionnement....................................8 Caractéristiques de construction ..................................9 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................9 Dimensions d’encombrement ..................................10 Application du brûleur à...
  • Página 32 Le brûleur ne doit PAS être utilisé dans les cycles de production et les processus industriels, ces derniers étant régis par la norme TOUTE SÉCURITÉ EN 746-2 Contacter les services commerciaux Baltur. • Le brûleur doit être utilisé dans des chaudières pour des applica- BUT DU MANUEL tions civiles telles que le chauffage de bâtiments et la production...
  • Página 33 • L’installation d’alimentation en combustible doit être dimension- ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un née pour le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces dispositifs de sécurité...
  • Página 34 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- • L’utilisation d’un composant quelconque fonctionnant à l’électric- ité implique l’observation de certaines règles fondamentales, à TION DU GAZ. savoir : • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux - ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou normes et prescriptions en vigueur.
  • Página 35 FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR la transition en condition « sûre » dans les plus brefs délais. • L'arrêt d'urgence doit être effectué conformément aux exigences • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimenta- suivantes : tion du brûleur. - Le dispositif électrique d'arrêt d'urgence doit satisfaire aux «...
  • Página 36 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 1600 LX ME Puissance thermique maximale méthane 15050 Puissance thermique minimale méthane 1680 mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Fonctionnement Brûleur progressif modulant à deux allures Transformateur méthane 50 hz 8 kV 20 mA 230 V Stm³/h...
  • Página 37 FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides Puissance combustibles gazeux Pression combustibles gazeux Viscosité combustibles liquides Puissance du moteur du ventilateur Tension d'alimentation Indice de protection Pays de fabrication et numéros de certificat d'homologation Date de production mois / année Code à...
  • Página 38 FRANÇAIS TBG 1600 LX ME Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon gaz Servomoteur de réglage du gaz Afficheur de l'appareillage Pressostat air Servomoteur de réglage de l'air Tableau électrique Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz à...
  • Página 39 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTION- NELLES Les brûleurs sont composés des éléments suivants : • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. • Brûleur à gaz conforme aux réglementations européennes EN 676 et aux Directives Européennes 2006/42/CE; 2014/30/UE; • Ventilateur centrifuge hautes performances.
  • Página 40 FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT TBG 1600 LX ME Ø G 45° Ø G1 Ø N Modèle E Ø F Ø TBG 1600 LX ME 1532 1108 2220 Modèle LØ N Ø TBG 1600 LX ME DN100 G1/2 Modèle TBG 1600 LX ME...
  • Página 41 FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE Pour la manutention du brûleur, utiliser des chaînes ou des câbles cer- tifiés et adaptés au poids du brûleur en utilisant les points d'ancrage (21). MONTAGE DU GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ventila- teur.
  • Página 42 Dispositif de contrôle étanchéité vannes (intégré dans le dispositif) Pressostats de pression minimale rampe pilote Vanne de sécurité Régulateur de pression avec filtre incorporé Pressostat LP gaz et contrôle des fuites de gaz AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR Filtre à gaz LIMITE DE FOURNITURE BALTUR 12 / 28 0006160510_202301...
  • Página 43 FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électriq- ue flexible. • Les sections des conducteurs non spécifiés doivent être consi- dérées comme égales à 0,75 mm². • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes.
  • Página 44 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT tours du moteur (si l'inverseur est présent) jusqu'à la valeur minimale. Si l'on atteint la valeur limite également avec la distribution au mini- Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adaptés mum de température ou pression sur laquelle est réglé le dispositif de pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression en contrôle, le brûleur est arrêté.
  • Página 45 FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE modulation en portant l'appareillage dans la position « AU- TOMATIQUE ». De cette manière, la modulation est activée • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle exclusivement avec la commande automatique de la sonde de la requise par la constructeur et que tous les branchements él- chaudière.
  • Página 46 FRANÇAIS Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton prévu à cet effet et (l’intervention doit arrêter le brûleur). reporter le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour relever IMPORTANT une pression d’air existant en phase de préventilation. Au cas où il y aurait un seul pressostat sur la rampe gaz, celui-ci Ajuster le réglage du pressostat à...
  • Página 47 FRANÇAIS PILOTE GAZ L’allumage de la flamme principale se fait par le biais du pilote gaz. Afin de permettre un correct allumage, respecter les distances disque flamme - pilote gaz - gicleurs, indiquées dans la figure. RÉGLAGE PRESSION GAZ Pour un réglage préliminaire du débit de gaz, utiliser la courbe de fuites à...
  • Página 48 FRANÇAIS PERTES EN TÊTE Exemple : Brûleur TBG 1600LX ME Puissance à atteindre : 10.500 kW Pression dans la chambre de combustion : 6 mbar Sur la courbe de fuite à la tête de combustion, au niveau de la puissan- ce de 10.500 kW, on atteint une fuite de 130 mbar.
  • Página 49 FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, confor- mément aux normes en vigueur. IMPORTANT Avant toute intervention sur le brûleur, mettre le tableau général hors tension.
  • Página 50 FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION ÉLECTRODES VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA ANNUEL DISTANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL SONDE D'IONISATION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA ANNUEL DISTANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE COMPOSANTS TÊTE DE COMBUSTION...
  • Página 51 FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Página 52 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNE- MENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE L’appareil se bloque flamme prés- Perturbation du courant d’ionisation par Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un le transformateur d’allumage. micro-ampèremètre analogique.
  • Página 53 FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 23 / 28 0006160510_202301...
  • Página 54 FRANÇAIS 24 / 28 0006160510_202301...
  • Página 55 FRANÇAIS 25 / 28 0006160510_202301...
  • Página 56 FRANÇAIS 26 / 28 0006160510_202301...
  • Página 57 FRANÇAIS 27 / 28 0006160510_202301...
  • Página 58 FRANÇAIS APPARECCHIATURA RAMPE GAZ RÉGULATEUR DE CONTRÔLE O2/CO CAPTEUR FLAMME RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT TÉMOIN DE BLOCAGE LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR DE LIGNE «...
  • Página 60 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Este manual también es adecuado para:

67570010