Quemadores de gas de dos etapas progresivas / modulantes con leva mecánica (106 páginas)
Resumen de contenidos para baltur TBG 50LX ME
Página 1
IT - GB - SP - FR - Istruzioni per bruciatori modello TBG 50LX ME TBG 110LX ME - Instruction for burners model TBG 80LX ME TBG 140LX ME - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr TBG 200LX ME...
P r i m a d i i n i z i a r e a u s a r e i l b r u c i a t o r e l e g g e r e a t t e n t a m e n t e q u a n t o e s p o s t o n e l l ’ o p u s c o l o “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE”...
Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore.
AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualificato, poiché...
CARATTERISTICHE TECNICHE 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 1900 POTENZA TERMICA MIN kW FUNZIONAMENTO Bistadio progressivo m g / EMISSIONI NOx < 80 (Classe III secondo EN 676) 0,55 MOTORE r.p.m. 2800 2800 2800 2800...
N° 0002922512 CAMPO DI LAVORO TGB 50LX ME ÷ 200LX ME I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente; in caso contrario vanno consultati i costruttori.
APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA A) Adeguare la posizione della flangia di attacco 5 allentando le viti 6 in modo che la testata di combustione penetri nel focolare della quantità consigliata dal costruttore del generatore. B) Posizionare sul cannotto la guarnizione isolante 3 interponendo la corda 2 tra flangia e guarnizione.
COLLEGAMENTI ELETTRICI La linea di alimentazione trifase deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto dalle Norme un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile. Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) attenersi allo schema elettrico allegato.
Página 11
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A DUE STADI PROGRESSIVI I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adat- ti per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione secondo le relative curve di lavoro. Uniscono alla grande stabilità di fiamma una sicurezza totale ed un alto rendimento. Il bruciatore è...
aperto). Vedere capitolo “Regolazione dell’aria sulla testa di PARTICOLARE VALVOLA A FARFALLA DI REGOLAZIONE combustione”. EROGAZIONE GAS CON SERVOMOTORE DUNGS 6) Applicare un manometro con scala adeguata (se l’entità del- la pressione prevista lo consente è preferibile utilizzare uno A Indice di riferimento posizione valvola gas a farfalla. strumento a colonna d’acqua, non utilizzare per pressioni mo- B Servomotore modulazione gas.
Página 13
fino a verificare l’intervento a cui deve conseguire l’immedia- termostatica o dal regolatore RFW 40, inserire al suo posto il to arresto in “blocco” del bruciatore. Sbloccare il bruciatore, connettore (B). Agire sul pulsante + per aumentare l’erogazione premendo l’apposito pulsante e riportare la regolazione del di gas e aria o - per diminuirla.
Página 14
N°0002935021 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI/SONDA IONIZZAZIONE REV.: 13/11/2007 Legenda: Mod. 1- Elettrodo ionizzazione TBG 50LX ME 2- Elettrodo accensione TBG 80LX ME 3- Disco fiamma TBG 110LX ME 4- Miscelatore 5- Tubo mandata gas TBG 140LX ME TBG 200LX ME 12 / 66...
Página 15
Valore indicato di fiamma. Può essere indispensabile avere un’elevata pressione dall’indice 4 d’aria a monte del disco, per evitare pulsazioni di fiamma, questa TBG 50LX ME 3 ÷ 10 1 ÷ 2 condizione è praticamente indispensabile quando il bruciatore TBG 80LX ME 10 ÷...
Página 16
MANUTENZIONE Effettuare periodicamente l’analisi dei gas di scarico della combu- stione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Sostituire periodicamente il filtro del gas quando è sporco. Verificare che tutti i componenti della testa di combustione siano in buono stato, non deformati dalla temperatura e privi di impurità...
Página 17
ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÁ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO L’apparecchio va in “blocco” con 1) Disturbo della corrente di Ionizzazione da par- 1) Invertire l’alimentazione (lato 230V) fiamma (lampada rossa accesa).
GB - Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people.
• If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualified technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assistance centres using only original spare parts.
WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an efficient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualified technicians, since the manufacturer will not be liable for any damage caused by a poor ground connection.
TECHNICAL DATA 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 1900 THERMIC CAPACITY MIN kW modulante OPERATION Two-stage progressive m g / NOx EMMISION < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800...
N° 0002471120 OVERALL DIMENSIONS REV.: 25/07/06 TBG 50LX ME TBG 140LX ME TBG 80LX ME TBG 200LX ME TBG 110LX ME MODEL Ø Ø TBG 50LX ME 610 240 200 1265 175 400 161 159 260 225 300 M12 170...
Página 24
WORKING FIELD TGB 50LX ME ÷ 200LX ME N° 0002922512 The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted. POWER SUPPLY LINE N°...
APPLICATION OF BURNER TO BOILER HEAD UNIT ASSEMNLY A) Adjust the position of connector flange 5 by loosening the screws 6 so that the combustion head penetrates the advised amount into the combustion chamber as recommended by the generator’s manufacturer. B) Position the seal insulation 3 on the tube unit inserting cord 2 between flange and seal.
ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power supply line, outside the boiler room and in an easily acces- sed position. For the electrical connections (line and thermosta- ts), follow the wiring diagram enclosed.
Página 27
DESCRIPTION OF OPERATIONS AT TWO STAGE PROGRESSIVE These burners are of the blown air type which have a mixture of gas/air at the combustion head. They are suitable for use with combustion chambers which are either raising high pressure or reducing pressure, according to the relative work curves.
Página 28
6) Apply a manometer with an adequate scale (if the entity of pres- DETAIL OF GAS FEED REGULATOR THROTTLE sure forecast allows it is preferable to use a column of water VALVE WITH DUNGS SERVOMOTOR instrument, do not use a pointer instrument for moderate pres- sure) to the pressure plug on the gas pressure switch.
ctioning when the gas pressure is not within the values spe- cified. From the specific functions of the pressure switches, it is evident that the pressure switch controls the minimum pressure must make use of the contact, which is closed, when it measures a pressure which exceeds that at which it has been set.
Página 30
N°0002934691 ELECTRODES/IONISATION PROBE ADJUSTMENT DIAGRAM REV.: 25/01/2006 Legend: Mod. 1- Ionisation electrode TBG 50LX ME 2- Ignition electrode TBG 80LX ME 3- Deflector disk TBG 110LX ME 4- Mixer TBG 140LX ME 5- Gas outlet pipe TBG 200LX ME 28 / 66...
Página 31
It is advisable to adjust in such index 4 a way as to obtain a closure of the air at the combustion head that TBG 50LX ME 3 ÷ 10 1 ÷ 2 will require a significant opening of the air damper that regulates TBG 80LX ME 10 ÷...
Página 32
MAINTENANCE Carry out periodic analysis of the exhaust combustion gas, che- cking the emissions. Periodically replace the gas filter when dirty. Check that all the components of the combustion head are in a good state, not deformed by the temperature and free from im- purities or deposits from the installation environment or by poor combustion and check also the electrodes are working efficiently.
Página 33
TWO-STAGE GAS BURNERS: TROUBLE-SHOOTING GUIDE SOLUTION POSSIBLE CAUSE DETAILS OF PROBLEM 1) Invert the ignition transformer power 1) Disturbance to ionization current from The apparatus goes into “lock-out” with supply (230V side) and check using ignition transformer. the flame (red light on). an analog micro-ammeter.
Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento. Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado.
Diríjase exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la eficacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualificado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante.
ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, pida al personal cualificado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el fabricante no se hace respon- sable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
CARACTERISTICAS TECNICAS 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 1900 POTENCIA TERMICA MIN kW FONCIONAMENTO Dos etapas progresivo/ modulante m g / EMISIÓN NOx < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800...
RANGO DE TRABAJO TGB 50LX ME ÷ 200LX ME N° 0002922512 Los rangos de trabajo se han obtenido con calderas de prueba que cumplen los requisitos de la norma EN676 y son orientativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera. Para que el quemador funcione correctamente las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ajustarse a la normativa vigente;...
APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA A) Ajustar la posición de la brida de unión 5 aflojando los tornil los 6 de manera que la cabeza de combustión entre en la cámara de combustión la distancia aconsejada por el fa bricante del generador.
CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica tiene que tener un interruptor con fusibles. Además, las normas requieren que haya un inter- ruptor en la línea de alimentación del quemador, colocado fuera del local de la caldera en un lugar al que se pueda acceder con facilidad.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS Se trata de quemadores de aire soplado con modulación eletro- nica. Son aptos para funcionar en fogones a fuerte presión o en depresión, segun sean las correspondientes curvas de trabajo. A la gran estabilidad de llama unen una seguridad total y un alto rendimiento.
que se disponga de un suministro de combustible elevado, el DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN paso del aire entre el disco y el cabezal debe ser abierto). Ver SUMINISTRO DE GAS CON SERVOMOTOR DUNGS capitulo “Regulación del aire en el cabezal de combustión”. 6) Colocar un manómetro con escala adecuada a la toma de pre- A - Indice de referencia posición valvula de mariposa sión prevista en el presostato del gas (si la presión prevista lo...
lación cumple su ciclo pero no se activa el transformador de INSTRUCCIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL encendido ni se abren las válvulas del gas y, por consiguiente, QUEMADOR EN MODO MANUAL el quemador permanece bloqueado. Para verificar el correcto funcionamiento del presostato del aire es necesario, con el Se puede efectuar el control de la combustión en todo el rango quemador al mínimo del suministro, aumentar el valor de re- de modulación mediante el mando manual de la caja de control...
N°0002935021 ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN REV.: 13/11/2007 Leyenda: Mod. 1- Electrodo de ionización TBG 50LX ME 2- Electrodo de encendido TBG 80LX ME 3- Disco llama TBG 110LX ME 4- Mezclador 5- Tubo ida gas TBG 140LX ME Ñ...
Atendiendo a lo que se ha descrito con anterioridad, es evidente referencia 4 que el dispositivo que cierra el aire en la cabeza de combustión TBG 50LX ME 3 ÷ 10 1 ÷ 2 tiene que ponerse en una posición tal que permita obtener siem- TBG 80LX ME 10 ÷...
MANTENIMIENTO Hacer periódicamente el análisis de los gases de descarga de la combustión controlando que los valores de las emisiones sean correctos. Cambiar periódicamente el filtro del gas cuando está sucio. Verificar que todos las partes de la cabeza de combustión estén en buen estado, no deformadas por la temperatura y sin impu- rezas o depósitos que deriven del ambiente donde está...
INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORESDE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN aparato se bloquea con 1)Interferencia de la corriente deioniza- 1) Invertir la alimentación (lado 230V) llama(lámpara testigo roja encendi- ción por parte deltransformador de del transformador de encendidoy da).Avería relacionada con el dispo-...
FR - Avant de commencer à utilise le brûleur,lire attentivement les recommandations de la notice “RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTI- LISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE” jointe au manuel d’instructions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit.
S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié...
RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité...
CACTERISTIQUES TECHNIQUES 50LX ME 80LX ME 110LX ME 140LX ME 200LX ME MAX kW 1200 1450 1900 PUISSANCE THERMIQUE MIN kW FONCTIONNEMENT A deux allures progressives/ à modulation m g / ÉMISSION NOx < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTEUR r.p.m.
DOMAINE DE FONCTIONNEMENT TGB 50LX ME ÷ 200LX ME N° 0002922512 Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur ; dans le cas contraire, il est nécessaire de contacter les fabricants.
APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE TETE A) Adapter la position de la bride de fixation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du générateur. B) Positionner sur le fourreau le joint isolant 3 en interposant la corde 2 entre la bride et le joint.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrup- teur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé à l’extérieur du local chaudière, en position facilement accessible. En ce qui concerne les branchements électriques (ligne et thermo- stats), respecter le schéma électrique joint.
Página 59
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A DEUX ALLURES PROGRESSIVES Il s’agit de brûleur à air soufflé avec mélanges gaz/air à la tête de combustion. Ils sont adaptés pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression, en fonction des courbes de fonction- nement correspondantes.
Página 60
6) Appliquer un manomètre avec échelle adaptée (si l’entité DÉTAIL VANNE PAPILLON DE REGLAGE de la pression prévue le permet, il est préférable d’utiliser REFOULEMENT GAZ AVEC SEVOMOTEUR DUNGS un instrument à colonne d’eau, ne pas utiliser d’instru- ments à aiguille pour de faibles pressions) à la prise de pression prévue sur le pressostat de gaz.
Página 61
Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton approprié INSTRUCTION POUR LE FONCTIONNEMENT EN et reporter le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour mesurer la pression d’air existant durant la phase de MODALITÉ MANUELLE DU BRÛLEUR préventilation. Il est possible d’effectuer le contrôle de la combustion sur toute 13) La fonction des pressostats de contrôle de la pression la plage de modulation en commandant manuellement le boîtier du gaz (minimum et maximum) est d’empêcher le fonc-...
Valeur indiquée au tiquement indispensable lorsque le brûleur fonctionne sur un foyer repère 4 pressurisé et/ou à haut rendement thermique. TBG 50LX ME 3 ÷ 10 1 ÷ 2 D’après ce que nous venons d’exposer, il est évident que le dispo- TBG 80LX ME 10 ÷...
Página 64
ENTRETIEN Effectuer périodiquement l’analyse des gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs d’émissions. Remplacer périodiquement le filtre à gaz lorsqu’il est sale. Vérifier que tous les composants de la tête de combustion sont en bon état, non déformés par la température et exempts d’impuretés ou de dépôts dérivant du site d’installation ou d’une mauvaise combustion, contrôler l’efficacité...
Página 65
INSTRUCTIONS POUR LA VÉRIFICATIONDES CAUSES D’IRRÉGULARITÉS DANS LE FONCTIONNEMENT DESBRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ REMÈDE CAUSE ÉVENTUELLE L’appareil va en position de “ blo- 1) Invertir l’alimentation (côté 230V)du 1) perturbation du courant d’ionisa-tion de la cage ”...
Página 70
Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.