Descargar Imprimir esta página
Stanley DN 200/10/5 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DN 200/10/5:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuale istruzioni
IT
Instruction manual for owner's use
GB
Manuel utilisateur
FR
Betriebsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugsanvisning
DK
(Oversættelse af den originale vejledning)
Instruktionsmanual
SE
Käyttöohjeet
FI
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Eγχειρίδιο οδηγιών
GR
Instrukcje obsługi
PL
Uputstvo za uporabu
HR
(Istruzioni originali)
(Translation of the original instructions)
(Traduction des instructions originales)
(Übersetzung der Originalanleitung)
(Traducción de las instrucciones originales)
(Tradução das instruções originais)
(Vertaling van de originele instructies)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Prijevod izvornih uputa)
Priročnik z navodili
SI
Kezelési útmutató
HU
Příručka k obsluze
CZ
Návod na obsluhu
SK
Pуководство по эксплуатации
RU
Bruksanvisning
NO
(Oversettelse av de originale instruksene)
Kullanma talimati
TR
(Asıl yönergelerin çevirisi)
Manual de utilizare
RO
Ръководство по експлоатацията
BG
Uputstvo za upotrebu
RS
Vartotojo vadovas
LT
Kasutaja käsiraamat
EE
Lietotāja rokasgrāmata
LV
DN 200/10/5
(Prevod originalnih navodil)
(Az eredeti használati utasítás fordítása)
(Překlad původních pokynů)
(Preklad originálneho návodu na obsluhu)
(Перевод оригинальных инструкций)
(Traducerea instrucţiunilor originale)
(Превод на първоначалните инструкции)
(Prevod izvornih uputstava)
(Originalių instrukcijų vertimas)
(Originaaljuhiste tõlge)
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley DN 200/10/5

  • Página 1 DN 200/10/5 Manuale istruzioni Priročnik z navodili (Istruzioni originali) (Prevod originalnih navodil) Instruction manual for owner’s use Kezelési útmutató (Az eredeti használati utasítás fordítása) (Translation of the original instructions) Manuel utilisateur Příručka k obsluze (Traduction des instructions originales) (Překlad původních pokynů) Betriebsanleitung Návod na obsluhu...
  • Página 2 Nu Air Compressors And Tools S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy Stanley® is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement...
  • Página 3 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 4 Pericolo avviamento automatico Il compressore deve funzionare solo ed esclusivamente in posizione orizzontale GB Danger - automatic control (closed loop) GB The compressor must only and exclusively be operated in a horizontal position FR Risque de démarrage automatique FR Le compresseur doit fonctionner exclusivement en position horizontale DE Gefahr durch automatischen Anlauf DE Der Kompressor darf ausschließlich in horizontaler Position arbeiten ES Peligro de arranque automático...
  • Página 8 Brown: Live (L) or Red Blue: Neutral (N) or Black...
  • Página 9 Păstraţi manualul de instrucţiuni pentru a-l putea citi şi pe viitor 1. PRECAUŢII la ustensilele racordate la compresor către acesta din urmă. Toţi utilizatorii trebuie să citească şi să înţeleagă ● Nu folosiţi niciodată compresorul dacă aveţi complet informaţiile cuprinse în acest manual picioarele goale sau mâinile şi picioarele umede.
  • Página 10 funcţionare de peste 15%. Dacă acest compresor – Nu vă urcaţi pe compresor. de aer pompează mai mult de 15% aer într-o oră, ● Compresorul este prevăzut cu o supapă de siguranţă capacitatea compresorului va fi mai mică decât care se declanşează în cazul defectării presostatului debitul de aer solicitat de aplicaţie. Aveţi grijă ca asigurând siguranţa maşinii. cerinţele privind volumul de aer al ataşamentului sau ● Indicatorul roşu de pe manometru indică presiunea accesoriului să corespundă întotdeauna cu debitul maximă de funcţionare a rezervorului. Acesta nu se...
  • Página 11 3. DOMENIUL DE UTILIZARE 6. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Compresorul serveşte la producerea aerului comprimat 6.1 Proceduri de pre-pornire pentru echipamente acţionate cu aer sub presiune. 1. Asiguraţi-vă că întrerupătorul On/Off (Pornit/Oprit) Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre nu se află în poziţia Off (Oprit). sunt construite pentru utilizare in domeniile meşteşugă- 2. Asiguraţi-vă că presiunea aerului din rezervor este reşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o garanţie atunci de 0 PSI. cand aparatul este folosit in intreprinderile meşteşugă- 3. Ataşaţi furtunul de aer la conducta de refulare. reşti sau industriale ori in scopuri similare. 4. Conectaţi unitatea la o priză cu împământare corespunzătoare. Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru 5. Apăsaţi întrerupătorul On/Off (Pornit/Oprit) pe poziţia care este concepută. Orice altă utilizare nu este în con-...
  • Página 12 7.4 Depozitarea vasului sub presiune). 1. Asiguraţi-vă că este oprit compresorul. Atenţie! 2. Ţinând de mâner, înclinaţi compresorul spre supapa Scoateţi ştecherul din priză, depresuraţi aparatul şi de golire astfel încât acestea să fie poziţionate pe toate uneltele cu aer sub presiune racordate. Depo- fundul rezervorului. zitaţi compresorul în aşa fel încât acesta să nu poată 3. Rotiţi supapa de golire pentru a deschide supapa. fi pornit de persoane neautorizate. 4. Menţineţi poziţia înclinată a compresorului până când a fost îndepărtată toată umezeală.
  • Página 13 Conforme d.lgs. N. 262/02 La conformità all’allegato VI - proc. 1 della direttiva 2000/14/CE è stata controllata da 2000/14/EC annex VI - proc. 1 conformity assessment made by Eurofins - Modulo Uno S.p.A. Via Cuorgnè, 21 Torino (TO) - ITALIA...
  • Página 14 Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG Konformitätserklärung Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Δηλωση συμμορφωσης CE - Oświadczenie o zgodności KE - Izjava o sukladnosti direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení...