Página 1
Instruction Manual Promax QS RPX612 Promax QS RPS812 Promax QS REX623 Promax QS RES823 Promax QS REX823 Promax QS RES1123 Promax QS RSX1035 Promax QS RSS1535 start here démarrez ici buradan başlayın rozpocznij tutaj starten sie hier ξεκινήστε εδώ začněte zde...
Página 2
Promax QS RPX612 Specifications Promax QS RPS812 Model Promax QS RPX612 Promax QS RPS812 Cut level P4 (4x35mm) P2 (6mm) Promax QS REX623 Sheet Capacity 6 sheets (80 gsm) 8 sheets (80 gsm) Promax QS RES823 Run Time / 8 mins on / 30 mins off...
Página 4
• In the event of a fault, unplug the unit and contact an authorised Your product is marked with the WEEE symbol (wheelie bin with Rexel service representative for any required repairs. an X through it). This symbol is to inform you that the WEEE is not •...
Página 5
• En cas de défaillance de l’appareil, débranchez-le et contactez un objectifs en déposant votre DEEE à un point de collecte. réparateur Rexel agréé pour qu’il effectue les réparations nécessaires. Votre produit comporte le symbole DEEE (représentant une • Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de cartes bancaires.
Página 6
Nur Originalzubehör von Rexel verwenden: Kleine Heftklammern zulässig Schmiermittelblätter (20) - 2101949 Kleine Büroklammern zulässig Schmiermittelblätter (12) - 2101948 Kein Öl, nur Schmiermittelblätter von Rexel verwenden. Die maximale Blattkapazität ist abhängig von verschiedenen Faktoren wie Grammatur, Papierstruktur und Feuchtigkeitsgehalt. Keine CDs...
Página 7
Accetta piccole graffette Fogli di lubrificazione (12) - 2101948 Non usare lubrificante ma solo fogli di lubrificazione Rexel N.B. La capacità di taglio max. può variare a causa di diversi fattori quali grammatura, struttura della carta e umidità. Nessun CD...
Página 8
• Wanneer zich een fout voordoet, haalt u de stekker uit het bijdragen aan het succes van deze doelstellingen door uw AEEA in stopcontact en neemt u contact op met een erkende Rexel- te leveren bij een daarvoor bestemd inzamelpunt.
Página 9
Para contribuir a la consecución de estos objetivos, • En caso de avería, desenchufe la unidad y contacte con un devuelva su RAEE al punto de recogida. representante de servicio autorizado de Rexel para cualquier Su producto está marcado con el símbolo RAEE (contenedor de reparación necesaria.
Página 10
• No caso de avaria, retire a ficha da tomada e contacte um O seu produto está marcado com o símbolo de REEE (contentor representante de manutenção e reparação autorizado da Rexel de lixo barrado com uma cruz). Este símbolo informa-o de que o para quaisquer reparações necessárias.
Página 11
• Makinenin servisini veya onarımını kendiniz yapmaya çalışmayın. amaçların gerçekleşmesine katkıda bulunabilirsiniz. • Herhangi bir arıza olduğu taktirde, makineyi prizden çekin ve gerekli onarım için yetkili bir Rexel servis temsilcisi ile temas Ürününüzün üzerinde EEEA sembolü vardır (üzerinde bir X işareti kurun.
Página 12
κάδος απορριμμάτων διαγραμμένος με ένα X). Το σύμβολο αυτό σας πρίζα και επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία ενημερώνει ότι το ΑΗΗΕ δεν πρέπει να απορριφθεί ως αδιαχώριστο σέρβις της Rexel για τυχόν απαιτούμενες επισκευές. αστικό απόβλητο. • Εάν κάνετε ανακύκλωση, ξεχωρίστε το κατεστραμμένο χαρτί από...
Página 13
Du kan bidrage til et nå disse mål ved at returnere WEEE • Tag maskinens stik ud af stikkontakten i tilfælde af fejl, og til et indsamlingsanlæg. kontakt en autoriseret Rexel-servicerepræsentant, hvis den skal Dit produkt er mærket med WEEE-symbolet (skraldespand med repareres.
Página 14
• Jos laitteeseen tulee vika, irrota sen virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun Rexel-huoltoon, jos laitetta on korjattava. Tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun merkitsemiseen • Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on käytetty tunnus (jätesäiliö, jonka päällä...
Página 15
Ikke bruk aerosolspray på maskinen Oljeark (20) - 2101949 Oljeark (12) - 2101948 Arkkapasitet for manuell innmatningsåpning Merk: Maksimum arkkapasitet kan variere, avhengig av Vil makulere små stifter papirtykkelse, -struktur og -fuktighet. Vil makulere små binderser Ikke bruk olje, bruk kun Rexel-oljeark Ingen CD-er...
Página 16
Arkkapacitet för manuell matning Smörjark (12) - 2101948 Kan hantera små häftklamrar Observera att den maximala arkkapaciteten kan variera på grund av faktorer som pappersytvikt, pappersstruktur och luftfuktighet. Kan hantera små gem Använd endast Rexel-smörjark – inte olja Inga CD-skivor...
Página 17
• W przypadku wystąpienia usterki należy wyłączyć urządzenie z sieci Produkt jest oznaczony symbolem WEEE (kubeł na śmieci i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu Rexel przekreślony znakiem X). Symbol ten informuje, że zużytego w celu zlecenia wykonania koniecznych napraw.
Página 18
• Nepokoušejte se sami o údržbu nebo opravu přístroje. se nemá odstraňovat jako netříděný komunální odpad. • V případě defektu přístroj odpojte ze sítě a s případnou opravou se obraťte na autorizovaného servisního zástupce značky Rexel. Záruka • Při recyklaci odpadu oddělte skartovaný papír a úlomky platebních karet.
Página 19
• Meghibásodás esetén húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és szemétgyűjtő tartály). Az ábra arra hívja fel a figyelmet, hogy a hulladék a javítás érdekében forduljon a Rexel hivatalos márkaszervizéhez. elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad válogatatlan • Újrahasznosítás esetén válassza külön a felaprított papírt és a települési hulladékként kidobni.
Página 20
Листы для смазки (12) - 2101948 Запрещается использование масла для смазки Обращаем ваше внимание на то, что максимальная пропускная (только специальные листы Rexel для смазки) способность может варьироваться в зависимости от таких факторов, как плотность, текстура и влажность бумаги. Нет дисков...
Página 21
Warranty (in Australia) Additional Warranty ACCO Australia warrants its products and their parts ACCO Australia warrants the cutting blades of the against defects in materials and workmanship under shredder to be free from defects in material and normal use for a period of 24 months from the original date workmanship for an extended warranty period from the of purchase (please retain proof of purchase).
Página 22
Tel 380 44 502 94 40 Fax 380 44 502 94 88 47 Ayer Rajah Crescent, #05 08 17, Singapore 139947 office@da ua Tel 65 6776 0195 Fax 65 6779 1041 Rexel Office Products PTY Ltd, webmaster@accobrandsasia com Crusher Road, Crown Ext 3, PO Box 102, Crown Mines, ACCO Rexel Ltd, Johannesburg 2025, South Africa Clonshaugh Business &...