Descargar Imprimir esta página
Braun Silk-epil 3 5320 Manual De Instrucciones
Braun Silk-epil 3 5320 Manual De Instrucciones

Braun Silk-epil 3 5320 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Silk-epil 3 5320:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Silk
épil 3
®
Type 5320
www.braun.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-epil 3 5320

  • Página 1 Silk épil 3 ® • Type 5320 www.braun.com...
  • Página 2 70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenščina 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română 091 66 01 777 Ελληνικά...
  • Página 3 Shaver head with trimmer cap Massage cap Epilation head Release Buttons On/off switch Silk épil 3 • Power supply...
  • Página 4 10-15 sec. 90° 90°...
  • Página 6 Deutsch den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Gerät spielen. Reinigung und Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese Wartung dürfen nicht von auf. Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. ACHTUNG ● Halten Sie das Gerät tro- Aus hygienischen Gründen sollte das cken.
  • Página 7 Haarwachstum in Richtung des um das Zupfempfinden zu Lichts. reduzieren. ● Erstanwender sollten abends c) Beine: epilieren, damit Rötungen über Epilieren Sie Ihre Beine vom unteren Nacht verschwinden können. Um Teil des Beins aus und bewegen Sie die Haut zu entspannen, empfehlen das Gerät nach oben.
  • Página 8 Klopfen Sie die Scherfolie vorsichtig auf eine flache Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch Oberfläche. Bürsten Sie den genommen werden, in denen dieses Braun Gerät Scherkopf (III) und den Bereich von uns autorisiert verkauft wird. nach unten aus.
  • Página 9 Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit dren shall not play with the Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun appliance. Cleaning and Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie user maintenance shall not unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
  • Página 10 c) Leg epilation are longer, we recommend that you Epilate your legs in an upward direc- shorten them. tion. When epilating behind the General information on epilation knee, keep the leg stretched out All methods of hair removal from the straight.
  • Página 11 This guarantee extends to every country trimming or pre-cutting hair. where this appliance is supplied by Braun or its a) Attach the shaver head (with the appointed distributor. This guarantee does not trimmer facing the front). Shave cover damage due to improper use, normal wear with switch setting «II».
  • Página 12 ● Cet appareil peut être utilisé Description 1 Tête de massage par les enfants à partir de 2 Tête d’épilation 3 Boutons d’éjection 8 ans et les personnes 4 Bouton marche/arrêt ayant une réduction des 5 Bloc d’alimentation (le design peut différer) capacités physiques, sen- 6 Tête de rasoir et accessoire sorielles ou mentales, ou...
  • Página 13 e) Nettoyage réaction peut être plus importante Après utilisation, éteignez et après les premières épilations ou si débranchez l’appareil. Retirez la vous avez une peau sensible. En tête de massage et brossez les général, les réactions cutanées et la pincettes en les faisant tourner sensation de douleur tendent à...
  • Página 14 Cette garantie devient Mise au rebut caduque si des réparations ont été effectuées Ce produit contient des déchets par des personnes non agréées par Braun et si électriques recyclables. Pour des pièces de rechange ne provenant pas de protéger l’environnement, ne Braun ont été...
  • Página 15 Español rato. Los menores no deben realizar la limpieza Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo y ni el mantenimiento del consérvelas para futuras consultas. aparato a menos que ADVERTENCIAS estén supervisados. ● Mantener el aparato seco. Por razones de higiene, el aparato solo ●...
  • Página 16 dirección contraria al crecimiento para darle tiempo al enrojeci- del vello, en la dirección de la luz. miento de desaparecer durante la noche. Para calmar la piel, c) Piernas: Depílese las piernas recomendamos aplicar crema utilizando el aparato en dirección hidratante después del depilado.
  • Página 17 Garantía a) Acople el cabezal de rasurado (con Braun concede a este producto 2 años de garantía la recortadora orientada hacia el a partir de la fecha de compra. frente). Para rasurarse, utilice el Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,...
  • Página 18 Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio supervisionadas ou lhes Braun más cercano o en el caso de que tenga alguna duda referente al funcionamiento de este tenham sido dadas instru- producto, le rogamos contacte con el servicio de ções quanto à...
  • Página 19 5 Fonte de alimentação cabeça de depilação, pressione o (o design pode variar) botão de desencaixe (3) à esquerda 6 Cabeça para rapar com acessório e à direita, e puxe para retirar. aparador* Depois de limpar, clique na cabeça de depilação e volte a colocar o * não incluído em todos os modelos acessório de massagem.
  • Página 20 Garantia a) Ligue a cabeça para rapar (com o Braun concede a este produto 2 anos de garantia aparador voltado para a frente). a partir da data de compra. Depile com a definição do Dentro do período de garantia qualquer defeito do...
  • Página 21 8 anni e da Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um persone con ridotta capa- distribuidor Braun autorizado. cità fisica, sensoriale o No caso de reclamação ao abrigo de garantia,...
  • Página 22 Per motivi igienici, l’apparecchio deve d) Aree sensibili essere utilizzato da una sola persona. Per prima cosa, pulire e asciugare Quando è acceso, l’apparecchio non con cura le aree sensibili per deve mai venire a contatto con capelli, rimuovere eventuali residui (come il ciglia, nastri, ecc.
  • Página 23 È possibile L’apparecchio dovrà essere utilizzato richiedere parti di ricambio collegan- solo dopo aver consultato un medico dosi al sito www.service.braun.com. nei seguenti casi: eczema, ferite, reazioni infiammatorie della pelle Smaltimento come follicolite (forma di infezione dei...
  • Página 24 Soggetto a modifica senza preavviso. voor vrouwen. ● Dit apparaat is voorzien Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata van een extra lage plug-in- di 2 anni dalla data di acquisto. veiligheidsspanning (5). Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio...
  • Página 25 ● Dit apparaat is geschikt 5 Stroomvoorziening (ontwerp kan verschillen) voor gebruik door kinderen 6 Scheerkop met trimmeropzetstuk * vanaf 8 jaar en personen * niet bij alle modellen met beperkte fysieke, zin- A Zo epileer je tuiglijke of geestelijke ver- Je huid moet droog zijn en vrij van vet mogens of een gebrek aan of crème.
  • Página 26 epileerkop te verwijderen, druk je adviseren wij je om contact op te op de ontgrendelingsknoppen (3) nemen met je huisarts. Maak de aan de linker- en rechterkant en trek epileerkop en je huid voor elk gebruik deze los. Klik na het reinigen de goed schoon om het risico op infectie epileerkop en het massageopzet- of ontsteking te minimaliseren dat...
  • Página 27 Braun Customer Service de scheerprestaties afnemen. Center: www.service.braun.com. Vervangstukken zijn verkrijgbaar via Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer www.service.braun.com. Service Center bij u in de buurt. Weggooien Dit product bevat recycleerbaar elektrisch afval.
  • Página 28 gel på erfaring og kend- b) Stræk huden under epilering. Hold apparatet i en ret vinkel (90°), og før skab, hvis de er under det uden at trykke mod hårenes opsyn eller har modtaget vokseretning i retning af lyset. vejledning omkring sikker c) Ben: Epiler dine ben i opadgående retning.
  • Página 29 Kan ændres uden varsel. trøske eller nedsat immunforsvar. Garanti B Sådan barberer/trimmer du Braun yder 2 års garanti på dette produkt Barberhovedet (6) er designet til gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperio- hurtig og tæt barbering af benene, den vil Braun for egen regning afhjælpe under armene og bikinilinjen, fabrikations- og materialefejl efter vort skøn...
  • Página 30 8 år og model. oppover, og personer med Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. reduserte fysiske, senso- Denne garanti dækker ikke skader opstået ved riske eller mentale evner fejlbetjening, normalt slid (f.eks.
  • Página 31 A Slik epilerer du hjelpe til å redusere eventuelt Huden må være tørr og uten fett eller ubehag. ● Førstegangsbrukere bør foreta hudkrem. epileringen om kvelden slik at a) Slå på apparatet ved å skyve på/ eventuell rødhet kan forsvinne i av-bryteren (4) oppover: løpet av natten.
  • Página 32 Fest barberhodet (med trimmeren het. vendt fremover). Barber på Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller innstilling «II». Brauns distributør selger produktet. b) Fest trimmertoppen (I) for å klippe Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Página 33 inbyggd säker elförsörjning Beskrivning 1 Massagekåpa med extra låg spänning 2 Epileringshuvud (5). För att undvika risk för 3 Frigörningsknappar 4 På/Av-knapp elektriska stötar ska du 5 Strömsladd (utforming kan skifta) därför inte byta ut eller 6 Rakhuvud med trimmerkåpa* * gäller ej alla modeller ändra någon del av den.
  • Página 34 på pincettdelen. Tryck på frigör- Rengör epileringshuvudet och din hud ningsknapparna (3) på vänster och noggrant före varje användning för att höger sida och dra loss epilerings- minimera risken för infektion eller huvudet. Efter rengöringen klickar inflammation p.g.a. bakterier som du tillbaka epileringshuvudet och tränger in i huden med tanke på...
  • Página 35 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras tätä laitetta, jos heille auktoriserade återförsäljare. annetaan laitteen turval- Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Página 36 Hygieniasyistä ainoastaan yhden Käytä asetusta «I». Pidä kainaloita henkilön tulisi käyttää laitetta. Kun epiloidessasi käsivartta kohotettuna, laitteeseen on kytketty virta, se ei saa ja ohjaa laitetta eri suuntiin. “ olla kosketuksissa hiusten, silmäripsien, kangasnauhojen jne. kanssa loukkaan- e) Puhdistus tumisen sekä laitteen tukkeutumisen ja Käytön jälkeen sammuta laite ja vaurioitumisen ehkäisemiseksi.
  • Página 37 Vaihda teräverkon kehys ja leikkuri kun yhteydenottoa lääkäriin. Minimoi huomaat saavasi heikomman mikrovammojen yhteydessä ihoon ajotuloksen. Lisäosia voi ostaa pääsevistä bakteereista johtuva ihon osoitteesta www.service.braun. com. tulehdusriski puhdistamalla epilointi- pää ja iho perusteellisesti ennen laitteen käyttöä. Hävittäminen Jos et ole varma laitteen soveltuvuu- Tuote sisältää...
  • Página 38 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan umysłowych oraz osoby muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä niemające wystarczają- varaosia. cego doświadczenia ani Yksilöity ostokuitti riittää...
  • Página 39 5 Zasilacz (wygląd może się różnić) przyciski zwalniające (3) po lewej 6 Głowica golarki i nasadka trymera* i prawej stronie, a następnie pociągnąć. Po umyciu zatrzaśnij * niedołączana do wszystkich modeli głowicę depilacyjną i ponownie załóż nasadkę masującą. A Jak depilować? Skóra musi być...
  • Página 40 Folię i blok ostrzy można tego urządzenia skonsultuj się z uzyskać na stronie lekarzem. W następujących przypad- www.service.braun.com. kach urządzenie należy stosować wyłącznie po konsultacji z lekarzem: Utylizacja egzema, rany, skórne reakcje zapalne, Urządzenie zawiera elementy np.
  • Página 41 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z używania do napraw nieoryginalnych części dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym zamiennych firmy Braun; kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadza- – części szklane, żarówki oświetlenia; ne przez jednostkę organizacyjną firmy Procter &...
  • Página 42 zebírejte žádnou z jeho sou- 4 Vypínač 5 Zdroj napájení (design se může lišit) částí, vyhnete se tak úrazu 6 Holicí hlavice se zastřihávacím elektrickým proudem. nástavcem* ● Děti starší 8 let a osoby se *není k dispozici u všech modelů sníženou fyzickou pohybli- A Jak se provádí...
  • Página 43 tlačítka (3) na levé a pravé straně průnikem bakterií do pokožky tam, kde a hlavici odejměte. Po vyčištění došlo k drobným poraněním, vyčistěte přístroje epilační hlavici a masážní před každým použitím důkladně nástavec opět nasaďte. epilační hlavu i svou pokožku. V případě...
  • Página 44 Náhradní díly lze s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním objednat na www.service.braun.com. středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. Likvidace Výrobek obsahuje recyklovatelný elektronický odpad. Chraňte životní...
  • Página 45 povedajúceho povedomia, a) Ak chcete strojček zapnúť, posuňte hlavný spínač (4) nahor: môžu tento prístroj použí- «I»: jemné vať pod dohľadom alebo «II»: účinné po prijatí pokynov na jeho b) Pri epilácii napnite pokožku. Držte strojček v pravom uhle (90°) bezpečné...
  • Página 46 V nasledujúcich Keď postrehnete zníženie holiaceho prípadoch je spotrebič možné začať výkonu, vymeňte telo planžety používať až po konzultácii s lekárom: a nožnicovú hlavu. ekzémy, rany, zápalové reakcie Náhradné diely si môžete objednať na pokožky, ako je folikulitída (hnisanie www.service.braun.com.
  • Página 47 Likvidácia s potvrdením o nákupe v autorizovanom Tento produkt obsahuje servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho recyklovateľný elektronický do strediska zašlite. odpad. Za účelom ochrany životného prostredia ho nelikvidujte v komunálnom Magyar odpade, ale ho z dôvodu recyklácie zaneste na príslušné zberné miesto.
  • Página 48 kezelésének módját, és b) Epiláláskor feszítse ki a kezelt bőrfelületet. Tartsa a készüléket megértették a használattal merőlegesen (90°-os szögben), és fellépő kockázatokat. A nyomás kifejtése nélkül vezesse a szőrszálak növekedésével készülékkel gyermekek ellentétesen a fény irányába. nem játszhatnak. A készü- c) Lábak: A láb epilálását felfelé...
  • Página 49 Ha úgy érzi, hogy csökkent a használatával kapcsolatban, borotválási teljesítmény, cserélje ki a konzultáljon orvosával. Az alábbi szitakeretet és a nyíróegységet. esetekben kizárólag az orvos előzetes A cserealkatrészek a jóváhagyásával használható a www.service.braun.com oldalon készülék: ekcéma, sebek, gyulladá- keresztül szerezhetők be.
  • Página 50 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Braun A változtatás jogát fenntartjuk. termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási JÓTÁLLÁSI JEGY...
  • Página 51 A fogyasztó A vállalkozásnak törekednie kell arra, jótállási igényét a vállalkozásnál hogy a kijavítást vagy kicserélést érvényesítheti. Fogyasztó a Braun legfeljebb tizenöt napon belül márkaszervizekben közvetlenül is elvégezze. A kijavítás során a érvényesítheti kijavítási igényét.
  • Página 52 bejelentésekor a fogyasztó és vállalko- 8 godina te osobe sa sma- zás közötti szerződés keretében njenim fizičkim, osjetilnim i eladott dolgokra vonatkozó szavatos- sági és jótállási igények intézésének mentalnim sposobnostima, eljárási szabályairól szóló 19/2014. kao i osobe koje nemaju (IV. 29.) NGM rendelet 4. §-a szerint köteles –...
  • Página 53 A Upute za epilaciju vremena da se navikne na Vaša koža mora biti suha i bez tragova epilaciju. U početku epilirajte se masnoće ili kreme. jednom tjedno kako bi epilacija bila manje neugodna. a) Uređaj uključite povlačenjem ● Početnice bi se trebale epilirati prekidača za uključivanje/isključiva- navečer, tako da crvenilo može nje prema gore (4):...
  • Página 54 Stavite nastavak s trimerom (I) kako Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj biste dlačice podrezali na optimalnu uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni dužinu za epilaciju. distributer. c) Čišćenje: Pritisnite trakice za Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog otpuštanje s prednje i stražnje strane...
  • Página 55 ● ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 Naprava ima napajalnik z JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 varnostnim transformator- Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, jem (5). V izogib nevarnosti color-servis@bj.htnet.hr električnega udara ne ELMIN, Đurđevac 48 350, posegajte v napravo in ne R.
  • Página 56 Opis izključite iz napajanja. Odstranite 1 Nastavek za masažo nastavek za masiranje, nato pa 2 Epilacijska glava ročno obračajte element s pinceto, 3 Gumba za sprostitev nastavka da skrtačite pinceto. Če želite 4 Stikalo za vklop/izklop odstraniti epilacijsko glavo, pritisnite 5 Napajalnik gumba za sprostitev nastavka (3) na (oblika je lahko drugačna)
  • Página 57 Nadomestne dele lahko naročite prek V primeru nejasnosti glede uporabe te www.service.braun.com. naprave se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih lahko to napravo Odlaganje uporabljate samo ob predhodnem Izdelek vsebuje elektronske posvetu z zdravnikom: ekcem, rane, dele, ki jih je mogoče...
  • Página 58 številki 080 2822. bilgilendirildikten ve yanlış Distributer: Orbico, d. o. o., kullanımı durumunda olu- Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, şabilecek zararları kavra- 61476 Kronberg, Nemčija dıktan sonra cihazı kulla- nabilirler. Çocuklar cihazla...
  • Página 59 ve bakım işlemleri, gözetim arkasındaki tüyleri alırken, bacağı düz olarak uzatılmış halde tutun. altında olmayan çocuklar d) Hassas bölgeler tarafından yapılmamalıdır. İlk olarak, kalıntıları (deodorant gibi) gidermek için hassas bölgeleri Hijyenik sebeplerden dolayı, cihaz temizleyin ve dikkatlice kurulayın. yalnızca bir kişi tarafından kullanılmalı- «I»...
  • Página 60 çerçevesini ve kesici indirmek için epilasyon başlığını ve bloğu değiştirin. Değişim parçaları cildinizi her kullanımdan önce iyice www.service.braun.com adresinden temizleyin. Cihazı kullanmakla ilgili temin edilebilir. şüpheleriniz varsa lütfen doktorunuza başvurun. Ürün aşağıdaki durumlarda ancak bir doktorun tavsiyesiyle Ürünü...
  • Página 61 Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile tr.braun.com/tr-tr değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tü keticinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine Tü m yetkili servis istasyonu bilgileri, Bakanlık getirilmemesi durumunda satıcı, ü...
  • Página 62 Ticaret Bakanlığı Tü keticinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Mü dü rlü ğü ne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ü rü nlerinin kullanma kılavuzunda göste- rildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ü rü nlerine Procter & Gamble Tü ketim Malları Sanayi A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis elemanları...
  • Página 63 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Yetkili servis istasyonlarımız ve yedek parça malzemelerinin temin edileceği yerlere ilişkin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
  • Página 64 Română posibilele riscuri. Copiii nu Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiu- trebuie să se joace cu nile de utilizare înainte de a folosi acest aparat. Curăţarea și aparatul şi să le păstraţi pentru consultări viitoare. întreţinerea nu se vor efec- tua de către copii fără...
  • Página 65 ● Epilarea este mai ușoară și mai drept (90°) și ghidaţi-l fără presiune în direcţia de creștere a părului și a confortabilă atunci când firul de luminii. păr are o lungime cuprinsă între 0,5 și 3 mm. Dacă firele de păr c) Picioare: Epilaţi-vă...
  • Página 66 Nu curăţaţi lama de ras (II) cu peria, acest aparat este furnizat de către compania pentru a evita deteriorarea acesteia. Braun sau de către distribuitorul desemnat al Nu vă radeţi cu o lamă deteriorată. acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se e) Piesele care rad trebuie lubrifiate în...
  • Página 67 Ελληνικά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Η καθαριότητα και Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη η συντήρηση από τον χρήστη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντι- δεν πρέπει να πραγματοποι- κή αναφορά. είται από παιδιά χωρίς επί- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 68 «I»: Ήπιο Συμβουλές για αρχάριους ● Αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει «II»: Αποτελεσματικό συσκευή αποτρίχωσης στο b) Τεντώνετε πάντα το δέρμα σας κατά παρελθόν, μπορεί να χρειαστεί τη διάρκεια της αποτρίχωσης. κάποιο χρονικό διάστημα για να Κρατήστε τη συσκευή σε ορθή γωνία προσαρμοστεί...
  • Página 69 δεις δερματικές αντιδράσεις, όπως του ξυρίσματος. Ανταλλακτικά θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες των εξαρτήματα είναι διαθέσιμα μέσω της τριχών) και κιρσοί, σε περιοχές με τοποθεσίας www.service.braun. κρεατοελιές, μειωμένη ανοσία του δέρματος, π.χ. σακχαρώδης διαβήτης, Απόρριψη συσκευής νόσος του Raynaud, φαινόμενο Το προϊόν περιέχει...
  • Página 70 да е от частите му, в про- Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν тивен случай съществува χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των риск от токов удар. δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του...
  • Página 71 Когато е включен, уредът никога не за да премахнете остатъци (като трябва да влиза в контакт с косата дезодорант). на главата, мигли, ленти за коса и Използвайте настройката на др., за да се предотврати всякаква превключвателя «I». Когато опасност от нараняване, както и за епилирате...
  • Página 72 забележите намалена ефективност космени фоликули) и варикозни на бръснене. Резервни части могат вени около бенки, намален да бъдат получени чрез имунитет на кожата, напр. захарен www.service.braun.com. диабет, по време на бременност, болест на Рейно, хемофилия, Изхвърляне кандида или имунна недостатъч- Продуктът съдържа...
  • Página 73 опыта и знаний, только гаранционния срок, изпратете уреда както и если они находятся под гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален присмотром или получили телефон на БГ сервиз без увеличение на инструкции по безопасному...
  • Página 74 использованию прибора a) Чтобы включить устройство, переместите переключатель (4) и понимают риски, сопря- вверх: женные с его применением. «I» — бережная эпиляция, «II» — эффективная эпиляция. Не разрешайте детям играть с прибором. Не b) При эпиляции натягивайте кожу. Держите устройство под прямым позволяйте...
  • Página 75 Советы для начинающих вследствие попадания бактерий в пользователей микроповреждения на коже, тщательно очищайте головку для ● Если вы используете эпилятор эпиляции и поверхность кожи перед впервые, то вашей коже может каждой процедурой. Если у вас есть потребоваться время для сомнения относительно использо- адаптации.
  • Página 76 Не очищайте бреющую сетку (II) электрическим током: II щеточкой, так как в этом случае Произведено в Германии для возможно повреждение сетки. Не Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, используйте устройство в случае 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, повреждения бреющей сетки. Франкфуртер штрассе 145, e) Бреющие...
  • Página 77 Данные гарантийные обязательства – . повреждения по вине животных, действуют во всех странах, где изделие грызунов и насекомых (в том чис- распространяется самой фирмой Braun или ле случаи нахождения грызунов и назначенным дистрибьютором, и где никакие насекомых внутри приборов); ограничения по импорту или другие правовые...
  • Página 78 віду й знань, тільки якщо или послегарантийного обслужи- вания просьба сообщать об этом в вони перебувають під нагля- Информационную Службу Сервиса дом або отримали інструкції Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный) з безпечного користування приладом та розуміють ризики, пов’язані з його Українська...
  • Página 79 4 Перемикач вмикання/вимикання насадку та очистіть пінцети, 5 Блок живлення використовуючи щіточку; під час (дизайн може відрізнятися) чищення повертайте барабан 6 Голівка бритви з ковпачком для пінцета вручну. Щоб зняти голівку тримера* епілятора, натисніть кнопки від’єднання (3) справа та зліва і * не...
  • Página 80 блок, коли ефективність гоління реакції на шкірі, наприклад фолікуліт знизиться. Запасні частини (запалення волосяного фолікула) і можна придбати на веб-сайті варикозне розширення вен на www.service.braun.com. ділянках з родимками, зниження імунітету шкіри, наприклад у разі Утилізація цукрового діабету, хвороби Рейно, Продукт містить електропобутові...
  • Página 81 (магазину) на гарантійному талоні або на Завокзальна, 2. останній сторінці оригінальної інструкції з Тел. (0-800) 505-000. експлуатації Braun, яка також може бути www.pg.com.ua гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється Дата виготовлення вказана у вигляді...
  • Página 82 не оригінальні запасні частини виробника. з ремонту. Гарантійний строк подовжується на Cтрок служби продукції Braun дорівнює термін, який даний виріб знаходився в гарантійному періоду у два роки з моменту сервісному центрі в ремонті. придбання або з моменту виготовлення, якщо В разі виникнення складнощів з виконанням...
  • Página 83 «PC7123»: The product was ‫إذا ﺳﺎورﺗﻚ أي ﺷﻜﻮك ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز، ﻓﺎﻟﺮﺟﺎء اﺳﺘﺸﺎرة‬ ‫ﻃﺒﻴﺒﻚ. ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﺑﻌﺪ‬ manufactured on day 123 of 2017. ‫اﺳﺘﺸﺎرة أﺣﺪ اﻷﻃﺒﺎء ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ً: اﻹﻛﺰﻳﻤﺎ، اﻟﺠﺮوح، اﻻﻟﺘﻬﺎﺑﺎت اﻟﺠﻠﺪﻳﺔ ﻣﺜﻞ‬ ،‫اﻟﺘﻬﺎب...
  • Página 84 ‫( الساقان‬c ‫اﻧﺰﻋﻲ ﺷﻌﺮ اﻟﺴﺎﻗﻴﻦ ﻣﻦ أﺳﻔﻞ اﻟﺴﺎق إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ. ﻋﻨﺪ ﻧﺰع اﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺧﻠﻒ اﻟﺮﻛﺒﺔ، اﺟﻌﻠﻲ اﻟﺴﺎق ﻣﻤﺪدة ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ‬ .ً ‫واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒ ﻼ‬ :‫( المناطق...
  • Página 85 For Australia & New Our Warranty does not purport to Zealand only: exclude, restrict or modify any such mandatory statutory In Australia, our goods come with obligations. guarantees that cannot be excluded under the Australian Our Warranty only covers defects in Consumer Law.
  • Página 86 Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be...