VAROITUS
Estä takertumisvaara
• Tuotetta ei välttämättä pysty
kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin.
Älä kiinnitä tuotetta sänkyyn tai
leikkikehään muilla kuin tuotteen
mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
Forhindre at barnet vikler seg inn
i produktet
• Produktet kan ikke festes til alle
typer senger/lekegrinder. Ikke bruk
ekstra snorer eller stropper til å feste
produktet til sengen/lekegrinden.
• Tie each set of straps around the crib/cot top rail.
Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow,
since a bow may be easily untied.
• Attacher les deux séries de lanières autour de la
barre supérieure du lit.
Remarque : Il est préférable de faire un double nœud
plutôt qu'une simple boucle car celle-ci pourrait se
défaire facilement.
• Binden Sie jedes Paar Bänder um das Kinderbett-/
Laufstallgeländer.
Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine
Schleife, da diese leicht aufgehen kann.
• Iedere set riempjes rond de bovenreling van wieg/
ledikant bevestigen.
NB: u kunt de koordjes beter knopen dan strikken,
omdat een strik snel los kan schieten.
• Legare ciascuna serie di cordicelle intorno alla sbarra
superiore della culla/lettino.
Nota: È meglio legare le cordicelle con un nodo piuttosto
che con un fiocco che potrebbe essere facilmente slegato.
• Atar los dos pares de cintas a la barandilla de la
cuna o del parque, cada uno por separado.
ADVARSEL
Förhindra kvävningsskador
• Produkten kanske inte går att
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα
Atención: se recomienda atar las cuerdas con un nudo y no
con un lazo, ya que los lazos se sueltan con mayor facilidad.
• Bind remmene rundt om sengekanten.
Bemærk: Det er bedst at binde knude, da en sløjfe let
går op.
• Atar cada conjunto de correias à trave superior das
Atenção: É melhor atar os fios dando um nó do que
um laço, pois estes desfazem-se facilmente.
• Solmi molemmat hihnaparit sängyn kaiteeseen.
Huom: Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti, sillä
rusetti aukeaa helposti.
• Knytt hver stropp rundt den øvre kanten på
Merk: Snorene bør knyttes med en knute, ikke med
sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp.
• Knyt remmarna runt den övre sidoribban på
OBS: Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett,
eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
• Δέστε τα ζωνάκια στο κάγκελο της κούνιας.
Σημείωση: Για να μη λυθούν εύκολα τα ζωνάκια,
καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
VARNING
fästa på alla spjälsängar/lekhagar.
Använd inga extra snören eller
band i spjälsängen/lekhagen.
τα σχέδια κούνιας. Μην προσθέτετε
άλλους συνδέσμους
ή ζώνες για την προσαρμογή του.
grades do berço/cama de grades.
sengen/lekegrinden.
spjälsängen/lekhagen.
ΠΡΟΣΟΧΗ