EINHELL TC-AG 125 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-AG 125 Manual De Instrucciones Original

Amoladora angular
Ocultar thumbs Ver también para TC-AG 125:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GB
Original operating instructions
Angle grinder
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
F
Mode d'emploi d'origine
Meuleuse d'angle
7
Art.-Nr.: 44.306.28
Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 1
Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 1
TC-AG 125
I.-Nr.: 11015
25.02.16 08:55
25.02.16 08:55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-AG 125

  • Página 1 TC-AG 125 Original operating instructions Angle grinder Manual de instrucciones original Amoladora angular Mode d’emploi d’origine Meuleuse d‘angle Art.-Nr.: 44.306.28 I.-Nr.: 11015 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 1 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 1 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 2 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 2 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 3 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 3 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...
  • Página 4 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 5: Safety Regulations

    • Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Página 6: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........850 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........
  • Página 7 • 5.2 Setting the guard (Fig. 3) Change the grinding or cutting wheel and Warning! tighten the flange nut with the face spanner. • Switch off the tool. Pull the power plug. • Adjust the guard (4) to protect your hands Notice! so that the material being ground is directed Only ever press the spindle lock when the...
  • Página 8: Grinding Wheels

    7. Replacing the power cable 6.5 Grinding Wheels • Never use a grinding or cutting wheel bigger than the specified diameter. Danger! • Before using a grinding or cutting wheel, If the power cable for this equipment is damaged, check its rated speed. it must be replaced by the manufacturer or its •...
  • Página 9: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 10 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 10 - Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 10 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 10 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...
  • Página 11: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 12: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 13 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Página 15: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ....... 850 W arlo con regularidad.
  • Página 16 6. Manejo Lado del aparato Indicado para Izquierdo (pos. A) Diestros 6.1 Interruptor (fi g. 4) La amoladora angular está equipada con un in- Derecho (pos. B) Zurdos terruptor de seguridad para prevenir accidentes. Para conectar el aparato, poner el pasador (a) a la derecha y, al mismo tiempo, mover hacia delante el interruptor ON/OFF (2) y pulsarlo.
  • Página 17: Discos De Lijado

    6.3 Disposición de las bridas en el uso de Aviso! discos de lijado o de corte (Fig. 6-9) 6.6 INSTRUCCIONES DE USO • Disposición de las bridas si se emplea un dis- co de lijado acodado o recto (Fig. 7) 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste •...
  • Página 18: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 19 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 19 - Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 19 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 19 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...
  • Página 20: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 21: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 24: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été mesurée à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour selon une méthode d’essai normée et peut être être utilisés dans un environnement profession- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil nel, industriel ou artisanal.
  • Página 25: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 MARCHE D’ESSAI DE NOUVELLES MEU- Faites tourner la meuleuse d’angle sans charge Assurez-vous, avant de connecter la machine, avec la meule ou la meule tronçonneuse montée que les données se trouvant sur la plaque de pendant une minute au minimum.
  • Página 26 • Remarque! En cas d’utilisation de meules tronçonneuses Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- diamantées faites attention au sens de rotati- ment si le moteur et la broche sont arrêtés! on. Le flèche de sens de rotation sur la meule Veillez à...
  • Página 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin raccordement réseau de maintenance. Danger ! 8.4 Commande de pièces de rechange : Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- Pour les commandes de pièces de rechange, pareil est endommagée, il faut la faire remplacer veuillez indiquer les références suivantes: par le producteur ou son service après-vente ou...
  • Página 28 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 28 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 28 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...
  • Página 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 31 - 31 - Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 31 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 31 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...
  • Página 32 EH 02/2016 (01) Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 32 Anl_TC_AG_125_SPK7.indb 32 25.02.16 08:55 25.02.16 08:55...

Tabla de contenido