EINHELL TC-AG 115 Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-AG 115 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-AG 115 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para TC-AG 115:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
9
Art.-Nr.: 44.309.60
NL
E
FIN
RUS
SLO
H
RO
GR
www.sidirika-nikolaidi.gr
TC-AG 115/750
Originele handleiding
Haakse slijper
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
I.-Nr.: 11017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-AG 115

  • Página 1 TC-AG 115/750 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Winkelschleifer Haakse slijper Original operating instructions Manual de instrucciones original Angle grinder Amoladora angular Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Meuleuse d‘angle Kulmahiomakone Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Smerigliatrice angolare эксплуатации Угловая шлифовальная машинка Original betjeningsvejledning...
  • Página 2 - 2 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 3 - 3 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 4 - 4 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (falls vorhanden). • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dig ist. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........750 W ßig. Nenndrehzahl: ........11.000 min •...
  • Página 8 5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst- Warnung! drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen Netzstecker! und es bearbeiten. • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif- 6.2 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 5)
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.4 Motor Asbesthaltige Materialien dürfen nicht Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet bearbeitet werden! werden, daher müssen die Lüftungsö nungen Verwenden Sie niemals Trennscheiben immer sauber gehalten werden. zum Schruppschleifen. 6.5 Schleifscheiben • Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie grö- 7.
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 16: Safety Regulations

    • Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Página 17: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........750 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........
  • Página 18 5.2 Setting the guard (Fig. 3) Important! For safety reasons, the angle grinder Warning! must not be operated with the face spanner (5) • Switch off the tool. Pull the power plug. inserted in it. • Adjust the guard (4) to protect your hands so that the material being ground is directed Warning! away from your body.
  • Página 19: Grinding Wheels

    7. Replacing the power cable 6.5 Grinding Wheels • Never use a grinding or cutting wheel bigger than the specified diameter. Danger! • Before using a grinding or cutting wheel, If the power cable for this equipment is damaged, check its rated speed. it must be replaced by the manufacturer or its •...
  • Página 20: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 26: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été mesurée à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour selon une méthode d’essai normée et peut être être utilisés dans un environnement profession- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil nel, industriel ou artisanal.
  • Página 27: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 MARCHE D’ESSAI DE NOUVELLES MEU- Faites tourner la meuleuse d’angle sans charge Assurez-vous, avant de connecter la machine, avec la meule ou la meule tronçonneuse montée que les données se trouvant sur la plaque de pendant une minute au minimum.
  • Página 28 • Remarque! En cas d’utilisation de meules tronçonneuses Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- diamantées faites attention au sens de rotati- ment si le moteur et la broche sont arrêtés! on. Le flèche de sens de rotation sur la meule Veillez à...
  • Página 29: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin raccordement réseau de maintenance. Danger ! 8.4 Commande de pièces de rechange : Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- Pour les commandes de pièces de rechange, pareil est endommagée, il faut la faire remplacer veuillez indiquer les références suivantes: par le producteur ou son service après-vente ou...
  • Página 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ti forniti. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Verificate che l’apparecchio e gli accessori oni e danni. Quindi leggete attentamente queste non presentino danni dovuti al trasporto. •...
  • Página 35: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......220-240 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........750 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .....11.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Página 36 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- Aspettate che l’apparecchio raggiunga il ne (Fig. 3) numero massimo di giri. Poi potete avvicinare Avvertenza! la smerigliatrice angolare al pezzo e iniziare Spegnete l’apparecchio. Staccate la spina dalla la lavorazione. presa! • Impostate il dispositivo di protezione (4) in 6.2 Cambio dei dischi abrasivi (Fig.
  • Página 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.4 MOTORE Per troncare pietre dure si consiglia di unsare una Il motore deve essere ben ventilato durante il mola diamantata. funzionamento, per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite. Non devono venir lavorati materiali con- tenenti amianto! 6.5 MOLE DI SMERIGLIATURA Per la sgrossatura non usare mai mole per...
  • Página 38: Smaltimento E Riciclaggio

    8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio •...
  • Página 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 41: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 42 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 43: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N • Fare! Kontroller maskine og tilbehør for transports- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- kader. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- rantiperiodens udløb.
  • Página 44: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen e ekt: ......... 750 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....11.000 min •...
  • Página 45 DK/N 5.2 Indstilling af beskyttelsesanordning (fi g. 6.2 Skift af slibeskiver (fi g. 5) Til skift af slibeskiver skal du bruge den medføl- Advarsel! gende ga elnøgle (5). Ga elnøglen (5) opbevares • Sluk maskinen. Træk stikket ud af stikkontak- i hjælpegrebet (3).
  • Página 46: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af 6.5 SLIBESKIVER • Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større nettilslutningsledning end den angivne diameter. • Før slibe- eller skæreskiven anvendes, skal Fare! dens angive omdrejningstal kontrolleres. Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- • Slibe- eller skæreskivens om drejningstal skal ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- være højere end vinkelsliberens tomgangs- nes kundeservice eller af person med lignende...
  • Página 47: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info Beskyttelsesafdækning til skæring (varenr.: 44.500.44) 9.
  • Página 48 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 49 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 52: Ändamålsenlig Användning

    Fara! na har skadats i transporten. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Spara om möjligt på förpackningen tills ga- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rantitiden har gått ut. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Fara! ningar.
  • Página 53: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen e ekt ........750 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ......11.000 min •...
  • Página 54 5.2 Ställa in skyddet (bild 3) Obs! Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte an- • Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten. vändas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer instucken. så att avslipat material flyger ut bort från din kropp.
  • Página 55: Byta Ut Nätkabeln

    • 8. Rengöring, Underhåll och Kontrollera rotationsriktningen om du vill använda diamantskivor. Pilen för reservdelsbeställning rotationsriktningen på diamantskivan måste stämma överens med pilen på maskinen. Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Det är särskilt viktigt att slipverktyg förvaras och arbeten.
  • Página 56: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Página 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 58 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 59 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 60 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zran ní si p e íst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. P i zpracování d eva a jiných materiál m že vzni- kat zdraví...
  • Página 61: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Balení si pokud možno uložte až do uplynutí P i používání p ístroj musí být dodržována ur itá záru ní doby. bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním a škodám. P e t te si proto pe liv tento návod Nebezpečí! k obsluze / bezpe nostní...
  • Página 62: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze p ístroje v bezvadném sta- Sí ové nap tí: ......220-240 V ~ 50 Hz • Pravideln provád jte údržbu a išt ní P íkon: ............750 W p ístroje.
  • Página 63 5.2 Nastavení ochranného zařízení (obr. 3) 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5) Varování! Na vým nu brusného kotou e pot ebujete • P ístroj vypn te. Vytáhn te sí ovou zástr ku! p iložený kolíkový klí (5). Kolíkový klí (5) je •...
  • Página 64: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE • Brusný nebo rozbrušovací kotou nesmí být vedení nikdy v tší než je p edepsaný pr m r. • P ed nasazením brusného nebo Nebezpečí! rozbrušovacího kotou e p ekontrolujte jeho Pokud je sí ové napájecí vedení poškozeno, musí udaný...
  • Página 65: Objednání Náhradních Dílů:

    8.4 Objednání náhradních dílů: P i objednávce náhradních díl je t eba uvést následující údaje: • Typ p ístroje • íslo artiklu p ístroje • Identifika ní íslo p ístroje • íslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Ochranný...
  • Página 66 Jen pro zem EU Elektrické ná adí a p ístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské sm rnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních (OEEZ) a p i prosazování národního práva musí být spot ebované elektrické ná adí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recykla ního závodu.
  • Página 67: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ebitelných díl nebo nákup spot ebních materiál . Je t eba dbát na to, že u tohoto p ístroje podléhají...
  • Página 68: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záru ním listu.
  • Página 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, pre ítajte si návod na obsluhu Pôsobenie hluku môže spôsobi poškodenie sluchu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznika zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný! Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli vies k trvalému poškodeniu zraku.
  • Página 70: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiava Prosím, skontrolujte kompletnos výrobku na príslušné bezpe nostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabráni prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich astí sa prosím obrá te najneskôr škodám.
  • Página 71: Technické Údaje

    Prosím berte oh ad na skuto nos , že naše príst- Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež roje neboli svojim ur ením konštruované na profe- použi za ú elom východiskového posúdenia vplyvov. sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záru né ru enie, ak sa prístroj bude používa v profesionálnych, reme- Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako...
  • Página 72: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha Presved te sa pred zapojením prístroja do siete 6.1 Vypínač (obr. 4) o tom, i údaje na typovom štítku prístroja súhla- Uhlová brúska je vybavená bezpe nostným sia s údajmi elektrickej siete. vypína om z dôvodu zabránenia nehodám. Za ú...
  • Página 73: Pracovné Pokyny

    Pri brúsnych resp. rozbrusovacích kotú och do Výstraha! hrúbky cca 3 mm je potrebné prírubovú maticu 6.6 PRACOVNÉ POKYNY priskrutkova na brúsny resp. rozbrusovací kotú elnou stranou. 6.6.1 Hrubé brúsenie ť ochranné zariadenie na brúsenie (je sú as ou dodávky). a rozbrusovacích kotúčov (obr.
  • Página 74: Likvidácia A Recyklácia

    8. Č 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za ú elom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a istiacimi prácami použi alebo sa môže da do zberu na recykláciu vytiahnite kábel zo siete.
  • Página 75 Len pre krajiny EÚ Neodstra ujte elektrické prístroje ako domový odpad! Pod a Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpe i ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 76: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia zo záru ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
  • Página 77: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazní ka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova , je nám to ve mi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru nom liste.
  • Página 78 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 79: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Bij het gebruik van toestellen dienen enkele aanwezig). • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Controleer of de leveringsomvang compleet lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer het toestel en de accessoires op zorgvuldig door.
  • Página 80: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......750 W • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental : ......11.000 t/min aan.
  • Página 81 5.2 Afstellen van de bescherminrichting (fi g. Wacht tot het gereedschap zijn maximaal toerental heeft bereikt. Daarna kunt u de Waarschuwing! haakse slijper op het werkstuk aanzetten en • Schakel het gereedschap uit. Verwijder de bewerken. netstekker uit het stopcontact! •...
  • Página 82 6.3 Plaatsing van de fl ensen bij gebruik van Waarschuwing! slijpschijfen en snijschijven (afb. 6-9) 6.6 WERKWIJZE • Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf (afb. 7) 6.6.1 Schrobslijpen a) Spanfl ens Let op! De beschermkap voor het slijpen b) Flensmoer gebruiken (bij de leveringsomvang begrepen).
  • Página 83: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Página 84 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 85 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 86: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 87 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 88: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Página 89: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ....... 750 W arlo con regularidad.
  • Página 90 6. Manejo Lado del aparato Indicado para Izquierdo (pos. A) Diestros 6.1 Interruptor (fi g. 4) La amoladora angular está equipada con un Derecho (pos. B) Zurdos interruptor de seguridad para prevenir acciden- tes. Para encender el aparato, pulsar la parte posterior del interruptor ON/OFF (2) hacia abajo, desplazarlo hacia delante y empujar hacia abajo 5.2 Ajustar el dispositivo de seguridad (fi...
  • Página 91: Discos De Lijado

    En caso de discos de lijado o de corte de hasta Aviso! 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada 6.6 INSTRUCCIONES DE USO con el lado plano hacia el disco. 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste m ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad 6.3 Disposición de las bridas en el uso de discos de lijado o de corte (Fig.
  • Página 92: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 93 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 94: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 95: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 96 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 97 • Vaara! Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä jan loppuun saakka. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Vaara! nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä...
  • Página 98: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ......220-240 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virranotto: ........... 750 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Joutokäyntikierrosluku: ....11 000 min •...
  • Página 99 5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3) 6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5) Varoitus! Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana • Sammuta laite. Irroita verkkopistoke! toimitetun reikäkanta-avaimen (5). Reikäkanta- • Asenna suojalaite (4) käsiesi suojaksi niin, avainta (5) säilytetään tukikahvan (3) sisällä. Vedä että hiottava tavara viedään vartalostasi tarvittaessa reikäkanta-avain (5) ulos tukikahvasta poispäin.
  • Página 100: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7. Verkkojohdon vaihtaminen 6.5 HIOMALAIKAT • Hioma- tai katkaisulaikka ei saa koskaan olla ohjeenmukaista halkaisijaa suuurempi. Vaara! • Tarkastakaa laikan käyntinopeus ennen lai- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen kan kiinnitystä. on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, • Hioma- tai katkaisulaikan suurimman kierros- huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- luvun täytyy olla suurempi kuin kulmahioma- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei...
  • Página 101: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Página 102 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 103 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 104 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 105 Опасность! - Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Осторожно! Используйте респиратор. Осторожно! Используйте защитные очки. Эта защитная крышка может быть использована при шлифовании. Эта защитная крышка может быть использована для резки и шлифования. ( - 105 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 106: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства • • • • 1. Указания по технике • безопасности Опасность! Устройство и упаковка не являются Опасность! детскими игрушками! Запрещено детям Прочитайте все указания по технике играть с пластиковыми пакетами, безопасности и технические требования. пленками и мелкими деталями! Опасность заключается...
  • Página 107 3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением EN 60745....87 ....... 3 ..... 98 ......3 Предупреждение! Используйте защиту органов слуха. EN 60745. Шлифование поверхности = 3,6 / K = 1,5 / ² 4. Технические данные Сведите...
  • Página 108: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! 5.2 Установка защитных приспособлений Остаточные опасности (рисунок 3) Даже в том случае, если Вы используете Предупреждение! • описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда • всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического...
  • Página 109: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством • 6.1 Переключатель (рисунок 4) Указание! Стопорную кнопку разрешается нажимать только при остановленном « » (2) электродвигателе и шпинделе! Во время замены круга стопорная кнопка должна быть нажатой! « » (2). Защита от повторного пуска 6.3 Схема расположения фланцев при эксплуатации...
  • Página 110: Указания По Эксплуатации

    7. Замена кабеля питания электросети 11000 - 67 / Опасность! • • 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей Опасность! 8.1 Очистка • Предупреждение! 6.6 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • 6.6.1 Черновое шлифование • Внимание! Используйте при шлифовании защитное приспособление 30° 40°...
  • Página 111: Утилизация И Вторичное Использование

    8.4 Заказ запасных деталей: • • • • www.isc-gmbh.info 44.500.44) 9. Утилизация и вторичное использование 10. Хранение 5 ˚C 30 ˚C. - 111 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 112 2012/19/EG ISC GmbH. - 112 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 113 Информация о сервисном обслуживании Категория Пример www.isc-gmbh.info. • • • - 113 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 114 Гарантийное свидетельство , . . www.isc-gmbh.info. - 114 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 115 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. U inkovanje hrupa lahko povzro i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 116: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Po možnosti shranite embalažo do poteka Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj garancijskega roka. varnostnih ukrepov, da bi prepre ili poškodbe Nevarnost! in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ča za navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- roki potrebne informacije.
  • Página 117: Pred Uporabo

    Nevarnost! Pozor! Hrup in vibracije Tudi, če delate s tem električnim orodjem Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih skladu z EN 60745. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nivo zvo nega tlaka L .......
  • Página 118 5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3) 6.2 Zamenjava brusilnih plošč (Slika 5) Opozorilo! Pri zamenjavi brusilnih ploš potrebujete priloženi • Izklju ite napravo. Izvlecite elektri ni priklju ni elni nasadni klju (5). Klju (5) je shranjen v do- vtika ! datnem ro aju (3).
  • Página 119 8. Čišč nega koluta mora biti višje od števila vrtljajev kotnega brusilnika v prostem teku. naročanje nadomestnih delov • Uporabljajte le brusilne in rezalne ploš e, ki so narejene za maksimalno število vrtljajev Nevarnost! 11.000 min in za obodno hitrost 67 m/sec. Pred izvajanjem vsakega istilnega dela izvlecite •...
  • Página 120: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razli nih materialov kot npr.
  • Página 121 Samo za dežele EU Elektri nega orodja ne me ite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektri nih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate lo eno zbirati izrabljena elektri na orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 122 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 123: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon no kontrolo kakovosti. e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Página 124 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 125: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ellen rizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- A készülékek használatánál, a sérülések és a • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ellen rizze le a készüléket és a tartozékrés- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt zeket szállítási károkra. •...
  • Página 126: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....220-240 V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........750 W megtisztítani. Üresjáratú fordulatszám: ....11.000 perc •...
  • Página 127 5.2 A védőberendezés beállítása (3-as kép) 6.2 A köszörülőkorongok kicserélése (képek Figyelmeztetés! • Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati A köször korongok cseréjéhez a mellélekelt kör- csatlakozót! möskulcsra (5) van szüksége. A körmöskulcs (5) • A kezei védelmére állítsa a véd berendezést a pótfogantyúban (3) van tartva.
  • Página 128: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.5 CSISZOLÓTÁRCSÁK Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad • A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának soha- megmunkálni! sem szabad az el írt átmér nél nagyobbnak Ne használjon sohasem szétválasztó- lennie. tárcsákat nagyoló csiszoláshoz. • A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák bete- vése el tt ellen rizze a megadott fordulats- zámát.
  • Página 129: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következ adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Véd burkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.44) 9.
  • Página 130 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszer értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni.
  • Página 131 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhet ségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 132 Garanciaokmány Tisztelt Vev , termékeink szigorú min ségi ellen rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 133 Pericol! – Citi i manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului i a altor materiale se poate produce praf d un tor s n t ii. Este interzis prelucrarea materialelor cu con inut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Página 134: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Controla i aparatul i accesoriile dac nu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva prezint pagube de transport. • m suri de siguran , pentru a evita accidentele P stra i ambalajul dup posibilitate, pân la i daunele. De aceea, citi i cu grij instruc iunile expirarea duratei de garan ie.
  • Página 135: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utiliza i numai aparate în stare irepro abil . Tensiunea în re ea: ....220-240 V ~ 50 Hz • Între ine i i cur a i aparatul cu regularitate. Putere: ............
  • Página 136: Incercarea Functionarii Noilor Discuri De Degrosat Si Taiat

    5.2 Setarea dispozitivului de protecţie (Figura departe, întrerup torul trebuie decuplat i cuplat din nou. Avertisment! • Deconecta i aparatul. Scoate i techerul din Aşteptaţi până când aparatul atinge priz ! turaţia maximă. Apoi puteţi aşeza polizorul • Seta i aparatoarea de protectie pentru deg- unghiular pe piesă...
  • Página 137: Discurile De Polizat

    6.3 Montarea fl ansei la utilizarea discurilor Avertisment! de polizat/retezat (fi g. 6-9) 6.6 PRESCRIPŢII DE UTILIZARE • Montarea flansei la utilizarea unui disc de po- lizare în trepte sau plat (fig. 7) 6.6.1 Polizare de degrosare a) fl ansei de strângere Atenţie! Utilizaţi pentru şlefuire dispoziti- b) piuli a flansei vul de protecţie (cuprins în livrare).
  • Página 138: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie prim i este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucr rilor de cur ire scoate i fi...
  • Página 139 Numai pentru ri ale UE Nu arunca i aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice i electronice vechi i punerea în aplicare în legisla ia na ional , aparatele electrice uzate trebuie colectate separat i supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Página 140: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate rile men ionate în certifi catul de garan ie dispunem de parteneri de service competen i, datele de contact ale acestora le pute i g si în certifi catul de garan ie. Ace ti parteneri v stau la dispozi ie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb i de uzur sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Página 141: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimat client , stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totu i vreodat acest aparat nu va func iona irepro abil, ne pare foarte r u i v rug m s v adresa i centrului nostru service, la ad- resa indicat la fi...
  • Página 142 Κίνδυνος! – Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Aυτό το προστατευτικό κάλυμμα είναι κατάλληλο για κοπή και λείανση. Aυτό το προστατευτικό κάλυμμα είναι κατάλληλο για κοπή και λείανση. - 142 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 143: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! • • • • Κίνδυνος! 1. Υποδείξεις ασφαλείας • • • Κίνδυνος! • Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας • και τις Οδηγίες. 3. Σωστή χρήση . Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον. 2.
  • Página 144: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • ......220-240 V ~ 50 Hz : ........ 750 W • : ..11.000 min :: ......115 mm • : ...... 115 x 22 x 6 mm •...
  • Página 145 6. Χειρισμός Πλευρά συσκευής Κατάλληλο για 6.1 Διακόπτης (εικ. 4) . B) 5.2 Ρύθμιση της προστατευτικής διάταξης (εικ. 3) Προειδοποίηση! • (2). • Προστασία από νέα εκκίνηση • • • Περιμένετε να φτάσει η μηχανή τον μέγιστο αριθμό στροφών. Κατόπιν μπορείτε (a).
  • Página 146: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    Υπόδειξη! Πιέστε την ασφάλιση της ατράκτου μόνο όταν είναι ακινητοποιημένος ο κινητήρας και η άτρακτος λείανσης! Η ασφάλισης της ( . . ατράκτου πρέπει να παραμένει πιεσμένη καθ΄όλη τη διάρκεια της αλλαγής των δίσκων! 3 mm, Προειδοποίηση! 6.6 Υποδείξεις για την εργασία 6.3 Διάταξη...
  • Página 147 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! 8.1 Καθαρισμός • • • 10. Φύλαξη 30 °C. 8.2 Ψήκτρες Κίνδυνος! 8.3 Συντήρηση 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: • • • • www.isc-gmbh.info : 44.500.44) - 147 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 148 2012/19/ iSC GmbH. - 148 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 149 Ενημέρωση για το σέρβις Κατηγορία Παράδειγμα www.isc-gmbh.info. • • • - 149 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 150 Εγγύηση www.isc-gmbh.info. - 150 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 151: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode pod a smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Winkelschleifer TC-AG 115/750 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 152 EH 01/2019 (02) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Este manual también es adecuado para:

Tc-ag 75011017

Tabla de contenido