Descargar Imprimir esta página
Kohler K-16109 Guia De Instalacion
Kohler K-16109 Guia De Instalacion

Kohler K-16109 Guia De Instalacion

Grifería para fregadero
Ocultar thumbs Ver también para K-16109:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Kitchen Sink Faucet
K-16109, K-16111
Français, Page 6
Español, Página 10
A
1004636-2-
A
1004636-2-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-16109

  • Página 1 Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-16109, K-16111 Français, Page 6 Español, Página 10 1004636-2- 1004636-2-...
  • Página 2 - The escutcheon nut from the handle kit is required for installation. - Inspect the supply lines for damage. Replace as necessary. - Kohler reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the price book.
  • Página 3 - Slide the spray holder through the mounting hole from above. - From under the sink, securely hand tighten the nut. - Insert the handspray hose through the spray holder, and attach the hose to the shank tee, using thread sealant. Kohler Co. 1004636-2-...
  • Página 4 - Install a washer and nut to the bottom of the valve bodies. - Align the valve bodies so the copper tubing faces to the outside. - Wrench tighten the nuts. - Remove any excess plumbers putty. - Connect the hoses to the shank tee, and tighten. 1004636-2- Kohler Co.
  • Página 5 - Remove the aerator. - Turn on the hot and cold faucet handles and run the water for about a minute to remove any debris. - Check for leaks. - Turn the water off, and reattach the aerator. Kohler Co. 1004636-2-...
  • Página 6 - Vérifier si les conduites d’arrivée d’eau sont endommagées. Remplacer les conduites au besoin. - Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception des robinets sans avis, comme il est spécifié dans le Catalogue des prix courants.
  • Página 7 - Par dessous l’évier, serrer l’écrou à la main et à fond. - Introduire le flexible de douchette dans le porte douchette et visser le flexible sur le Té de queue en utilisant du ruban d’étanchéité pour filets. Kohler Co. 1004636-2-...
  • Página 8 - Aligner les corps de valve de manière à orienter les tubes en cuivre vers l’avant. - Serrer les écrous à la clé. - Enlever tout excédent de mastic. - Raccorder les flexibles au Té de queue et serrer les raccords. 1004636-2- Kohler Co.
  • Página 9 - Mettre les poignées des robinets d’eau chaude et froide en position ouverte et laisser couler l’eau pendant une minute environ pour chasser tous les débris. - Vérifier s’il y a des fuites. - Fermer le robinet et réinstaller le brise jet. Kohler Co. 1004636-2-...
  • Página 10 - Revise si las tuberías de suministro están dañadas. Reemplácelas si es necesario. - Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de su grifería sin previo aviso, como se especifica en el catálogo de precios. Herramientas y materiales...
  • Página 11 - Deslice desde arriba el soporte del rociador por el orificio de montaje. - Desde abajo del fregadero, apriete manualmente la tuerca. - Inserte la manguera del rociador a través del soporte del rociador y conecte la manguera a la “T” del vástago utilizando sellador para rosca. Kohler Co. 1004636-2-...
  • Página 12 - Alinee los cuerpos de las válvulas de modo que la tubería de cobre quede hacia afuera. - Apriete las tuercas con una llave. - Limpie el exceso de masilla de plomería. - Conecte las mangueras a la “T” del vástago y apriételas. 1004636-2- Kohler Co.
  • Página 13 - Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor durante un minuto para eliminar cualquier desecho. - Verifique que no haya fugas. - Cierre el agua y reinstale el aireador. Kohler Co. 1004636-2-...
  • Página 14 1004636-2- Kohler Co.
  • Página 15 Kohler Co. 1004636-2-...
  • Página 16 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 Mexico: 001-877-680-1310 kohler.com E 2003 Kohler Co. 1004636-2- Kohler Co. 1004636-2-...

Este manual también es adecuado para:

K-16111