Página 1
Pérdida de vida. Este producto no está diseñado para usarse en una aplicación crítica de soporte vital. El incumplimiento de esta advertencia podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
Página 2
Machine Translated by Google Tabla de contenido Sección 1 Introducción y seguridad 1 Sección 3 Operación ......9 Introducción ........1 Reglas Preguntas sobre la operación y el uso ...9 de seguridad ........1 Antes de arrancar el motor ....9 Símbolos de seguridad y significados ..
Página 3
Machine Translated by Google Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por comprar un producto de Generac PELIGRO Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar un funcionamiento eficiente y de Indica una situación peligrosa que, si no se evita, alto rendimiento y años de uso cuando se le da el...
Página 4
Machine Translated by Google PELIGRO ADVERTENCIA Asfixia. El sistema de escape debe recibir un Lesiones y daños al equipo. No use el generador como un mantenimiento adecuado. No altere ni modifique el paso. Si lo hace, podría provocar caídas, piezas dañadas, sistema de escape para que no sea seguro o no cumpla funcionamiento inseguro del equipo y podría provocar la con los códigos y/o estándares locales.
Página 5
Machine Translated by Google Peligros electricos ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga el fuego y la chispa alejados. De lo contrario, Electrocución. El contacto con cables pelados, podría provocar la muerte, lesiones graves o daños a la terminales y conexiones mientras el generador está...
Página 6
16 Parachispas provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) 17 Cubierta del silenciador 18 Puerta de servicio Los manuales del propietario de reemplazo están disponibles en www.generac.com. 19 Tapa de bujía Manual del propietario para generador portátil...
Página 7
Tipo de aceite Capacidad de aceite 0,35 litros (0,36 cuartos de galón) 7,0 horas Tiempo de ejecución al 50 % de carga * Vaya a www.generac.com o comuníquese con un IASD para obtener piezas de repuesto. Manual del propietario para generador portátil...
Página 8
Machine Translated by Google Enchufes de conexión Interruptor económico El interruptor económico tiene 2 modos de operación: • Encendido: el modo más silencioso y mejor cuando se Receptáculo dúplex de 120 VCA El ejecutan electrodomésticos o equipos que son cargas tomacorriente de 120 voltios está...
Página 9
Garantía de emisiones Figura 2-7. Retire la varilla medidora 5. 3. Llame al Servicio de atención al cliente de Generac al 1-888- Inserte el embudo en la abertura de llenado de aceite. Agregue el GENERAC (1-888-436-3722) con el modelo de la unidad y el aceite de motor recomendado según sea necesario.
Página 10
Machine Translated by Google 001112 001792 Figura 2-9. Tapa de Figura 2-8. Rango de funcionamiento seguro combustible 4. Gire la tapa lentamente para quitarla. 7. Retire la varilla medidora y verifique que el nivel de aceite esté dentro del rango de funcionamiento seguro. 5.
Página 11
Preguntas sobre la operación y el uso Llame al Conexión a tierra del generador cuando está en uso El Servicio de atención al cliente de Generac al 1-888- generador está equipado con una conexión a tierra del equipo GENERAC (1-888-436-3722) si tiene preguntas o que conecta el armazón del generador y las terminales de...
Página 12
Machine Translated by Google Se proporciona una guía de referencia de vataje para ayudar a Calentador de ambiente a gasóleo (30,000 Btu) determinar cuántos elementos puede operar el generador al mismo *Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) tiempo. Pulverizador de pintura, sin aire (de mano) NOTA: Todas las cifras son aproximadas.
Página 13
Machine Translated by Google 5. Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor arranque, gire el dial de Sistema de apagado por bajo nivel de aceite El motor está equipado apagado/funcionamiento/estrangulador a FUNCIONAMIENTO (2). con un sensor de bajo nivel de aceite que apaga el motor automáticamente El funcionamiento del estrangulador se reduce cuando se gira el cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado para dial Off/Run/Choke hacia RUN.
Página 14
3230 W, dos inversores pueden operar en paralelo usando el kit paralelo de Generac (opcional). Consulte el Manual del operador del kit paralelo o comuníquese con un IASD. NOTA: Todas las conexiones al kit paralelo deben realizarse mientras ambos inversores están apagados y todas las cargas...
Página 15
Limpie el generador diariamente o antes de cada uso. Mantenga el área Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo alrededor y detrás del silenciador libre de desechos de mantenimiento sea realizado por un distribuidor de servicio combustibles.
Página 16
Machine Translated by Google 7. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite y apriétela a mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. Solo es necesario utilizar un punto de llenado de aceite. SAE 30 10W-30 Sintético 5W-30...
Página 17
Machine Translated by Google 9. Para verificar el nivel de aceite, retire el embudo e inserte la varilla medidora en el cuello de llenado de aceite sin enroscarla. Vea Figura 4-2. 10. Retire la varilla medidora y verifique que el nivel de aceite esté dentro del rango de funcionamiento seguro.
Página 18
Machine Translated by Google 4. Vuelva a colocar las pantallas y el retenedor y asegúrelos con una Prepare el sistema de combustible/motor para el almacenamiento abrazadera. El combustible almacenado durante más de 30 días puede estropearse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga el combustible fresco, use estabilizador de combustible.
Página 19
Machine Translated by Google Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN 1. Dial apagado. 1. Encienda Marcar. El motor no arranca. 2. Sin combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Reemplace la bujía. 4. Filtro de combustible tapado. 4.
Página 20
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ninguna forma sin el S45 W29290 Carretera. 59 consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
Página 21
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registro de productos Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA QUE PUEDA...
Página 22
Machine Translated by Google Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Sección 3 Funcionamiento ..11 seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......11 Antes de arrancar el motor ... 11 Preparación Normas de seguridad ...... 1 Símbolos de seguridad y del generador para su uso ........
Página 23
Gracias por haber adquirido un producto de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Generac Power Systems Inc. Esta unidad NOTA se utilizan para alertar al personal sobre se ha diseñado para proporcionar un instrucciones especiales relacionadas con un...
Página 24
Machine Translated by Google ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de enfriamiento de la unidad. El generador puede arrancar en de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará...
Página 25
Machine Translated by Google Peligros derivados de Peligros eléctricos las emisiones de escape PELIGRO y la ubicación Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está PELIGRO funcionando provocará la muerte o lesiones graves. Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido (000144) de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso.
Página 26
Machine Translated by Google Índice de normas 1. Peligros de incendio Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) PELIGRO 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
Página 27
17 Cubierta del amortiguador lesiones graves. (000100a) 18 Puerta de mantenimiento En la Web de Generac (www.generac.com) 19 Cubierta de los electrodos de la bujía puede encontrar manuales del usuario de reemplazo.
Página 28
Capacidad de aceite 0,35 L (0,36 qt.) 7,0 horas Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
Página 29
Machine Translated by Google Enchufes de conexión Interruptor de ahorro El interruptor de ahorro tiene 2 modos de fun cionamiento: • On (Encendido): Es el modo Toma de corriente doble ICFT de más lento y el mejor para poner en marcha 120 VCA aparatos o equipos que son cargas resistivas La toma de 120 voltios está...
Página 30
Garantía de mantenimiento Garantía de emisiones 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-436-3722 y cuando llame tenga a mano los números de 002404 modelo y serie.
Página 31
Machine Translated by Google Combustible PELIGRO SAE 30 Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada 10W-30 combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte 5W-30 sintético o lesiones graves.
Página 32
Machine Translated by Google 7. Gire la ventilación del tapón de combusti ble a la posición OFF durante el transporte y almacenamiento para evitar que se derrame el combustible. 002543 Figura 2-10. Nivel del depósito de combustible interno NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor.
Página 33
(000136) gase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). Conectar a tierra el generador cuando se está utilizando El generador está...
Página 34
Machine Translated by Google • Algunos motores eléctricos, como los de Cortasetos inducción, requieren tres veces más vatios Llave de impacto de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura Plancha 1200 unos pocos segundos al arrancar este tipo *Bomba de chorro de motores.
Página 35
Machine Translated by Google 2. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de Apagar el generador apagado/marcha/cebado a la posición CHOKE (1). PRECAUCIÓN 3. Mueva el interruptor de ahorro a la posi Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas ción OFF (Apagado).
Página 36
La salida del cargador de CC no está regu tidor de Generac tal y como se especifica lada. El protector del circuito no evita que la en el manual del propietario que se incluye batería se sobrecargue.
Página 37
útil del motor/ cada 50 horas. equipo. Generac Power Systems, Inc. reco + Debe ser realizado por un servicio técnico mienda que todo el trabajo de mantenimiento autorizado independiente.
Página 38
Machine Translated by Google Mantenimiento del motor 4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad.
Página 39
Machine Translated by Google Filtro de aire El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Para realizar limpiar/reemplazar el filtro de aire: 1.
Página 40
Machine Translated by Google NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están defectuosa. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un disolvente comercial. carbonizados o quemados o si la porcelana está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVA 4. Cambie las pantallas, la sujeción, y súje tela con una pinza.
Página 41
Machine Translated by Google • Cubra la unidad con una cubierta protectora por la falta de combustible. Para mantener el adecuada, resistente a la humedad. • combustible en buen estado, se recomienda Guarde la unidad en una zona limpia y añadir estabilizante de combustible en el recipiente de almacenamiento.
Página 42
Machine Translated by Google PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de combustible. 2. Nivel de aceite del motor enciende y, a 2. Compruebe el nivel de aceite del incorrecto. motor. continuación, se 3. Combustible contaminado. apaga.
Página 44
Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Carretera. No se permite la reproducción en ningún formato sin 59 Waukesha, WI el consentimiento previo por escrito de Generac Power 53189 1-888-GENERAC System, Inc. (1-888-436-3722) www.generac.co...
Página 45
Peligro de muerte. Este producto se debe utilizar en una aplicación crítica de soporte vital. El incumplimiento de esta advertencia podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en el sitio web: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (desde Estados Unidos) (1-888-436-3722)
Página 46
Machine Translated by Google Indice Sección 1 Introducción y Sección 3 Funcionamiento ... 11 Preguntas sobre el funcionamiento ..11 normas de seguridad ...... 1 Introducción ....... .. 1 Antes de arrancar el motor ... 11 Preparación del generador para su Indicaciones de seguridad ....
Página 47
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. distribuidor de servicio independiente autorizado (CRIA) más cercano o con el Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) o en www.generac. (000001) com, que estará encantado de ayudarle.
Página 48
Machine Translated by Google ADVERTENCIA PELIGRO Superficies calientes. Cuando utilice el aparato, no toque Asfixia. Un motor en marcha produce monóxido de carbono, las superficies calientes. Mantenga el aparato alejado de un gas inodoro, incoloro y venenoso. El monóxido de materiales combustibles cuando esté...
Página 49
Machine Translated by Google Riesgos asociados Peligros electricos con el escape y la PELIGRO ubicación Choque. Cualquier contacto con cables pelados, terminales o conexiones mientras el generador PELIGRO está funcionando causará la muerte o lesiones graves. Asfixia. Un motor en marcha produce monóxido (000144) de carbono, un gas inodoro, incoloro y venenoso.
Página 50
Machine Translated by Google Índice de normas Riesgos de incendio 1. Asociación Nacional de Protección contra PELIGRO Incendios (NFPA) 70: CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD (NEC) DE EE. UU., Explosión y fuego. El combustible y sus vapores son disponible en www.nfpa.org 2. Asociación extremadamente inflamables y explosivos.
Página 51
15 Lanzador de retroceso muerte o lesiones graves. (000100a) 16 parachispas 17 Carcasa silenciador Puede obtener copias de reemplazo del manual del propietario en www.generac.com. 18 Escotilla de servicio 19 Tapa de bujía Manual del propietario del generador portátil...
Página 52
Capacidad del tanque de aceite 0,35 litros (0,36 cuartos de galón) 7,0 horas Tiempo de funcionamiento al 50 % de carga Para obtener piezas de repuesto, visite www.generac.com o comuníquese con un distribuidor de servicio independiente autorizado (CRIA). Manual del propietario del generador portátil...
Página 53
Machine Translated by Google Enchufes de conexión Interruptor de funcionamiento en vacío Premio doble 120 V ca El interruptor de marcha en vacío tiene dos modos: • ENCENDIDO: Este es el modo más El tomacorriente de 120 V está protegido contra silencioso y más adecuado cuando se operan sobrecarga por un dispositivo de protección de electrodomésticos o equipos con cargas...
Página 54
3. Si falta alguna pieza en el paquete, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de NOTA: Use aceite a base de petróleo (provisto) Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) durante el rodaje y luego aceite sintético a partir con el nombre del modelo y el número de de entonces.
Página 55
Machine Translated by Google 6. Para verificar el nivel de aceite, retire el embudo e ADVERTENCIA inserte la varilla medidora en el cuello de llenado Riesgo de explosión e incendio. Verifique que la ventilación de aceite. Consulte la Figura 2-8. de la tapa del tanque de combustible esté...
Página 56
Machine Translated by Google NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las piezas del sistema de combustible, como el carburador, la manguera de combustible y el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles a base de alcohol (llamados gasolina-alcohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que conduce a la separación y formación de...
Página 57
El no hacerlo podría resultar en daños al equipo y mantenimiento del equipo, comuníquese con a la propiedad. el Servicio de atención al cliente de Generac (000136) al 1-888-GENE RAC (1-888-436-3722). Antes de arrancar el motor 1. Verificar Conexión a tierra del generador mientras...
Página 58
Machine Translated by Google • Algunos motores eléctricos, especialmente los 1 200 Secador de pelo motores de inducción, requieren Taladro de mano 250 a 1100 aproximadamente tres veces más energía para arrancar que para funcionar. Esta subida motosierra de tensión solo dura unos segundos cuando se arranca el motor.
Página 59
Machine Translated by Google PRECAUCIÓN Daños a equipos y propiedades. Desconecte las cargas eléctricas antes de iniciar o detener el dispositivo. El no hacerlo podría resultar en daños al equipo y a la propiedad. (000136) 1. Gire la ventilación de la tapa del tanque de combustible a la posición ON.
Página 60
3230 W, es posible utilizar dos inversores conectados en paralelo utilizando el kit Si el motor se detiene cuando hay suficiente paralelo ofrecido como opción por Generac (ref. combustible, verifique el nivel de aceite del motor. “Kit Paralelo”). Consulte el manual de usuario del kit paralelo o comuníquese con un CRIA.
Página 61
NOTA: Si tiene preguntas sobre el reemplazo de componentes, comuníquese con el Servicio de Mantenimiento preventivo atención al cliente de Generac al 1-888-GENERAC La suciedad o los escombros pueden causar fallas (1-888-436-3722). en el funcionamiento y dañar el equipo. Limpie el generador diariamente o antes de cada uso.
Página 62
Machine Translated by Google Mantenimiento del motor 4. Para verificar el nivel de aceite, inserte la varilla en el cuello de llenado de aceite, sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías cuando trabaje en la unidad. El incumplimiento de esta instrucción podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 63
Machine Translated by Google Filtro de aire Si el filtro de aire está sucio, el motor no funcionará correctamente y puede dañarse. Si se usa en un ambiente sucio o polvoriento, realice el mantenimiento del filtro de aire con mayor frecuencia. Para dar servicio al filtro de aire: 1.
Página 64
Machine Translated by Google NOTA: Reemplace la bujía solo si los electrodos están parece estar en buenas condiciones, límpielo con picados o quemados, o si la porcelana está agrietada. un solvente disponible comercialmente. 4. Vuelva a colocar los protectores y el anillo de Utilice ÚNICAMENTE la bujía de repuesto recomendada.
Página 65
Machine Translated by Google • Reemplace el contenedor de combustible si muestra signos de oxidación. La presencia de óxido en el combustible provoca mal funcionamiento en el sistema de combustible. • Cubra el dispositivo con una cubierta protectora adecuada resistente a la humedad. • Guarde el dispositivo en un lugar limpio y segundo.
Página 66
Machine Translated by Google Reparar PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no enciende. 1. Coloque el selector de muescas en 1. Dial selector colocado en posición OFF. la posición de encendido. 2. Sin combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3.
Página 67
Machine Translated by Google PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Sin salida de CA 1. Desconecte todas las cargas. 1. Sobrecarga del generador. 2. Sobrecalentamiento del Apague el generador para restablecer módulo inversor. el módulo. Reduzca las cargas y 3. Presencia de un cortocircuito en un reinicie el generador.
Página 68
Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Carretera. 59 No se permite ninguna forma de reproducción sin el Waukesha, WI 53189 consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Inc. www.generac.com...