Página 5
5. Placa Base 6. Coletor do pó 7. Adaptador para aspiração de pó Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos não são fornecidos com esse produto. DADOS TÉCNICOS WS4168 WS4168U (41- designação da ferramenta, indicativo de Lixadeira de Tipo acabamento) WS4168 WS4168U...
Página 6
AVISOS GERAIS alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho DE SEGURANÇA da tomada de corrente. Mantenha o DE FERRAMENTAS cabo afastado de fontes de calor, óleos, ELÉCTRICAS arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou modificados aumentam o risco ATENÇÃO! Leia atentamente as de choque elétrico.
Página 7
desalinhamentos, encaixes de peças permite controlar melhor a ferramenta elétrica em móveis, quebras e outras condições que situações imprevistas. Use roupa apropriada. Não use vestuário possam afetar o funcionamento. Se esta solto ou artigos de joalharia. Mantenha ferramenta estiver avariada, mande-a o cabelo, vestuário e luvas afastados de reparar antes a utilizar.
Página 8
SÍMBOLOS 2. CAIXA COLETORA DO PÓ USANDO O COLETOR DE PÓ(VER FIG. D, E) Sua lixadeira é equipada com um coletor de pó. Para Para reduzir o risco de acidentes e ferimentos encaixá-lo, empurre o coletor de pó contra o adaptador, em o usuário deve ler o manual de instruções.
Página 9
outra ferramenta apropriada para tal. Granulação Definição Segure firmemente a lixadeira e utilize pouca pressão ao Trabalho Seletor de Lixamento lixar. E’ possível que a lixadeira de um pequeno tranco Lixamento velocidade velocidade lixamento quando for ligada. Segure a lixadeira em uma superfície grosso (opm) acabamento...
Página 10
A lixa pode estar solta ou mal fixada. 4. Caso não seja possível resolver os problemas acima ou outro ocorra, por favor ligue para 0800 7792 919 ou leve para um serviço autorizado Wesco.
Página 11
5. Aluminium base plate 6. Dust box 7. Dust extraction adaptor Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WS4168 WS4168U (41-designation of machinery, representative of Finishing Sander) Type WS4168 WS4168U Rated voltage 220-240V~50/60Hz...
Página 12
GENERAL POWER TOOL Use of an RCD reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and WARNING Read all safety warnings use common sense when operating a and all instructions. Failure to follow the power tool.
Página 13
SYMBOL cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power To reduce the risk of injury, user must read source and/or the battery pack from instruction manuall the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Página 14
OPERATING designed for collect dust task. Insert the adapter into the rear dust outlet of sander. Then pull the dust tube and make INSTRUCTIONS sure it is tightened securely on the dust outlet. Then connect the hose of a vacuum cleaner. NOTE: Before using the tool, read the First please turn on the vacuum cleaner, and then turn on instruction book carefully.
Página 15
7. PAPER PUNCH (SEE FIG. M) fitted. If using sanding paper without dust holes, use the paper 6. Do not allow the sandpaper to wear away it will damage punch to perforate the holes to ensure correct dust the base-plate. The guarantee does not cover base- extraction.
Página 16
6. Colector de polvo 7. Adaptador de extracción de polvo No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS WS4168 WS4168U (designación 41 de maquinaria, representante de Finishing Sander) Tipo WS4168 WS4168U Voltaje nominal...
Página 17
ADVERTENCIAS DE entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. SEGURIDAD GENERALES d) No abuse del cable. Nunca use el cable para PARA LA HERRAMIENTA transportar las herramientas ni para sacar el enchufe MOTORIZADA de un tomacorriente.
Página 18
Vístase apropiadamente. No se ponga ropa menos probabilidades de atascarse y son más fáciles holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa de controlar. y guantes alejados de las piezas móviles. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar etc.
Página 19
INSTRUCCIONES DE 4. CONECCIÓN DE LA LIJADORA AL VACÍO (Ver Fig. J) OPERACIÓN Su lijadora está equipada con un adaptador de vacío, que está diseñado para recolectar polvo. Inserte el adaptador NOTA: Antes de usar la herramienta, lea en la salida de polvo posterior de la lijadora. Luego, tire del atentamente el libro de instrucciones.
Página 20
CONSEJOS DE Lijado de 9800~11000 5 ~ máx metal y TRABAJO PARA SU acero LIJADORA Lijado de 6500~8700 1. Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, plexiglás especialmente cuando se usa a baja velocidad, configure la velocidad al máximo y hágala funcionar 7.
Página 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Si su lijadora no funciona, verifique la corriente en el enchufe de la red. 2. Si la lijadora no raspa la superficie, revise el papel de lijar. Si el papel de lija ha sido usado, reemplace porpapel nuevo y vuelva a intentarlo.