Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Introducción y seguridad......................3 1.1 Introducción..........................3 1.2 Seguridad..........................3 1.2.1 Terminología y símbolos de seguridad..............3 1.2.2 Protección del medio ambiente................. 4 1.3 Seguridad del usuario......................4 2 Transporte y almacenaje......................7 2.1 Inspección de la entrega.....................7 2.1.1 Inspección de la empaquetadura................
Página 4
Tabla de contenidos 7.1.4 La estación de bombeo experimenta una vibración excesiva......29 7.1.5 La estación de bombeo no se apaga y no se usa agua.........30 7.1.6 La estación de bombeo funciona de forma irregular..........30 8 Otra documentación y manuales relevantes................ 32 8.1 Manuales para los componentes de AquaBoost............32 9 Garantía del producto......................
Esto incluye todas las modificaciones realizadas en el equipo o el uso de piezas no suministradas por Xylem. Si tiene alguna duda con respecto al uso previsto del equipo, póngase en contacto con un representante de Xylem antes de continuar.
• Limpieza de derrames Sitios excepcionales PRECAUCIÓN: Peligro de radiación NO envíe el producto a Xylem si este ha estado expuesto a radiación nuclear, a menos que Xylem haya sido informado y se hayan acordado acciones apropiadas. Pautas para el reciclaje Siempre respete las leyes y regulaciones locales relacionadas con el reciclaje.
Página 7
1 Introducción y seguridad • Evite los peligros eléctricos. Preste atención a los riesgos de sufrir una descarga eléctrica o los peligros del arco eléctrico. • Siempre tenga en cuenta el riesgo de ahogarse, sufrir accidentes eléctricos y lesiones por quemaduras. Equipo de seguridad Use equipo de seguridad conforme a las regulaciones de la compañía.
Página 8
1 Introducción y seguridad Estado Acción Componentes químicos o fluidos 1. Quítese las prendas contaminadas. peligrosos en la piel 2. Lávese la piel con agua y jabón durante por lo menos 1 minuto. 3. Solicite atención médica si es necesario. AquaBoost VS Pumping Packages MANUAL DE INSTRUCCIONES...
2 Transporte y almacenaje 2 Transporte y almacenaje 2.1 Inspección de la entrega 2.1.1 Inspección de la empaquetadura 1. Revise el paquete y compruebe que no falten piezas y que ninguna esté dañada. 2. Compare las piezas con las enumeradas en el recibo y en el comprobante de envío, y controle que no falte ninguna y que no estén dañadas.
Página 10
2 Transporte y almacenaje Trate a los cojinetes y a las superficies maquinadas de manera de poder conservarlos en buen estado. Consulte con los fabricantes de la unidad del motor y de los acoplamientos acerca de los procedimientos de almacenamiento a largo plazo. Si tiene preguntas acerca de los posibles servicios de tratamiento de almacenamiento a largo plazo, comuníquese con su representante local de ventas y servicios.
3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Descripción general Paquete de bombeo de velocidad variable AquaBoost El paquete de bombeo de velocidad variable AquaBoost puede hacer coincidir con precisión la presión de descarga de la bomba con la presión del sistema variando la velocidad de la bomba.
3 Descripción del producto Esta configuración de velocidad variable utiliza el controlador Aquavar CPC (para la fuente de alimentación trifásica de 3 y 5 HP 208-230/1 y 1,5 a 5 HP). 1. Bomba: NPE con motor TEFC 2. Controlador Aquavar CPC 3.
3 Descripción del producto Al ordenar repuestos, esté preparado para identificar la información de la placa de identificación al contactar a la fábrica. • Modelo • Tamaño • Número de serie • Números de artículos de las piezas necesarias Model number Serial number Voltage SCCR...
Página 14
3 Descripción del producto Número de modelo del panel de control Agente Número de teléfono del agente Fecha de compra Fecha de instalación Clasificación eléctrica en el Corrient arranque Voltaje Fase AquaBoost VS Pumping Packages MANUAL DE INSTRUCCIONES...
4 Instalación 4 Instalación 4.1 Conexiones en campo Revise los diagramas de cañerías en campo y los diagramas de cableado antes de instalar y operar la unidad. Precauciones eléctricas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. El suministro eléctrico debe coincidir con la especificación de la placa de identificación del panel de control.
4 Instalación Tipo de motor Protección contra sobrecarga Descripción Trifásico Externa en el panel de control • Medio de desconexión • GV2Ps / arrancadores manuales con sobrecarga térmica para la protección contra cortocircuito en el panel de control Protección contra sobrecarga para unidades de velocidad variable Las unidades de velocidad variable poseen un panel de energía de punto único con fusibles para la protección contra picos de voltaje.
Página 17
4 Instalación 9. Suministro de la ciudad 10.Al sistema _ _ _ _ Las líneas punteadas indican instalación en campo. Sistema en dúplex de velocidad variable AquaBoost Disposición típica de la cañería en campo para el paquete de bombeo en dúplex de velocidad variable AquaBoost.
4 Instalación 4.2 conexiones a tierra ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Las conexiones a tierra del conducto no son las adecuadas. Debe colocar un cable de conexión a tierra (masa) separado en la orejeta de conexión a tierra (masa) proporcionado en el cerramiento para evitar riesgos potenciales de seguridad.
4 Instalación • Coloque una cimentación de concreto plana y robusta para evitar tensión y distorsión cuando ajuste los pernos de cimentación. • Los pernos de cimentación que se utilizan comúnmente son los de tipo manguito y en J. Ambos diseños permiten el movimiento para el ajuste final del perno. •...
4 Instalación 1. Tanque de almacenamiento 2. Medidor de descarga 3. Cargue previamente el tanque de acuerdo con el manual de instalación, operación y mantenimiento específico del tanque. 4.7 Conexión del interruptor opcional de presión de baja succión 1. Si la unidad posee una configuración simple, instale el interruptor de presión de baja succión conectado a una canilla de entrada de 1/4 pulg.
Página 23
4 Instalación Chequear Explicación/comentario Chequead Verifique que las tuberías de aspiración y de descarga Esto elimina la tensión de la tubería en la estén sostenidas en forma independiente, utilizando estación debombeo. ganchos de tubería cercanos a la estaciónde bombeo. Verifique que exista un soporte robusto y rígido para Como regla, no se recomiendan los cables las líneas de aspiración y de descarga.
5 Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado 5 Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado 5.1 Preparación para la puesta en marcha PELIGRO: Existe un peligro eléctrico suficiente como para ser mortal. Siempre desconecte y bloquee la energía antes de realizar el mantenimiento de la unidad. ADVERTENCIA: •...
5 Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Chequear Chequeado Compruebe que la bomba y los ejes del motor estén alineados correctamente. Compruebe que la rotación de la bomba sea la correcta. Lista de verificación final de tuberías Chequear Chequeado Compruebe que la válvula de desvío esté...
5 Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado La presión del sistema varía para las unidades de velocidad constante ADVERTENCIA: Siempre desconecte y bloquee la alimentación eléctrica del paquete y del motor antes de realizar cualquier tarea de instalación o mantenimiento. Si no lo hace, pueden producirse lesiones físicas graves.
Página 27
5 Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Estado Descripción La presión del sistema es inferior al punto de ajuste. La bomba arranca automáticamente y la velocidad de la bomba continúa aumentando hasta que la presión del sistema alcanza el punto de ajuste. La presión del sistema es superior al punto de ajuste.
6 Mantenimiento 6 Mantenimiento 6.1 Precauciones PELIGRO: Existe un peligro eléctrico suficiente como para ser mortal. Siempre desconecte y bloquee la energía antes de realizar el mantenimiento de la unidad. ADVERTENCIA: • Este manual identifica en forma clara los métodos aceptados para desarmar las unidades.
7 Resolución de problemas 7 Resolución de problemas 7.1 Resolución de problemas de la estación de bombeo PELIGRO: • Riesgo de lesiones personales. La resolución de problemas en un panel de control vivo expone al personal a voltajes peligrosos. La resolución de problemas eléctricos debe ser realizada por un electricista calificado.
7 Resolución de problemas Causa Solución Las válvulas de aislamiento del transductor están Compruebe que las válvulas de aislamiento del cerradas. transductor estén en posición abierta. El módulo automático es defectuoso. Compruebe si la bomba puede accionarse en modo manual en los Hydrovars. El accionador está...
7 Resolución de problemas 7.1.3 Las bombas funcionan pero no generan la presión deseada Causa Solución Las bombas salen de su curva de diseño. Compruebe la aplicación. ¿El sistema funciona en condición de descarga abierta (caudal de flujo excesivo)? Por ejemplo, ¿el sistema llena un gran línea de irrigación por primera vez en la temporada? Las bombas funcionan a una velocidad inferior a la total.
7 Resolución de problemas Causa Solución La cañería de descarga está tapada. Compruebe las cañerías/válvulas de descarga. ¿Las cañerías podrían estar tapadas? ¿La bomba podría estar tapada? ¿Las válvulas de aislamiento están abiertas? Elimine las obstrucciones. La cañería de suministro posee condiciones excesivas de Compruebe las condiciones excesivas de succión/ succión/elevación o pérdida de fricción.
Página 33
7 Resolución de problemas Causa Solución Una válvula de retención funciona mal. Compruebe si hay válvulas de retención que funcionan mal. Reemplace las válvulas defectuosas. Hay un error en la programación del PLC. Compruebe la programación del cliente en el PLC. Corrija los errores.
8 Otra documentación y manuales relevantes 8 Otra documentación y manuales relevantes 8.1 Manuales para los componentes de AquaBoost Puede obtener más información acerca de la instalación, operación y mantenimiento de su Sistema de Bombeo AquaBoost en el manual de instalación, operación y mantenimiento provisto con los equipos asociados.
9 Garantía del producto 9 Garantía del producto Garantía comercial Garantía.Para los productos vendidos a compradores comerciales, el Vendedor garantiza que los productos vendidos al Comprador en virtud del presente (con excepción de membranas, sellos, juntas, materiales de elastómero, revestimientos y otras "partes de desgaste"...
Página 36
9 Garantía del producto ANTICIPADOS O GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD O LA PÉRDIDA DE REPUTACIÓN. Garantía limitada del consumidor Garantía. Para productos vendidos para propósitos personales, familiares o domésticos, el Vendedor garantiza que los productos comprados en virtud del presente (con excepción de membranas, sellos, juntas, materiales de elastómero, revestimientos y otras “piezas de desgaste”...
Página 37
9 Garantía del producto ANTICIPADOS O GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD O LA PÉRDIDA DE REPUTACIÓN. Algunos estados no permiten las limitaciones al plazo de duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Página 40
Con la adquisición de Sensus en octubre de 2016, Xylem incorporó a su cartera de soluciones : mediciones inteligentes, tecnologías de red, y análisis avanzados de datos para servicios de agua, gas y electricidad.