Página 1
Instrucciones de servicio Receptor de satélite DVB UFS 702sw/si...
Página 2
Le deseamos una buena recepción y que disfrute mucho con su nuevo receptor de satélite DVB. Atentamente su equipo KATHREIN Indicaciones importantes Siempre se producen cambios en lo referente a la ocupación de canales por satélites y transponders. En tales casos es necesario ajustar de nuevo los canales, ya que también la programación previa efectuada en fábrica...
Página 3
Contenido Introducción Contenido Instrucciones de seguridad – Indicaciones importantes Propiedades del receptor Elementos de manejo, indicadores y conexiones Indicación importante acerca de la puesta en servicio del receptor en un sistema UFO ® micro Conexión y puesta en servicio Mando a distancia Instrucciones de manejo Concepto de menús Vista general de menús...
Página 4
Contenido Satélites Satélites (para expertos) Ajuste y activación Habilitación Instalación Ajuste de la hora Idioma/juego de caracteres Seleccionar idioma Seleccionar juego de caracteres (de fábrica está ajustado «latino») Señales (TV, VCR, formato de imagen, grabación, audio digital) Scart TV, scart VCR Formato de imagen Audio digital Señales VCR...
Página 5
Instrucciones de seguridad – Indicaciones importantes...
Página 6
Propiedades del receptor Los receptores UFS 702si y UFS 702sw son apropiados para la recepción de canales digitales libres de TV y radio vía satélite. Además de la alta calidad de vídeo y audio, los receptores disponen de un diseño atractivo y una carcasa moderna.
Página 7
Elementos de manejo, indicadores y conexiones En este capítulo encuentra una breve descripción de todos los elementos de manejo, indicadores y conexiones. Los símbolos de teclas y botones aquí representados los encontrará también en la descripción de las secuencias de operaciones.
Página 8
Elementos de manejo, indicadores y conexiones Pantalla LCD El nombre y el número del canal se visualizan en una pantalla LCD de 16 posiciones. Visualización del canal de TV y el nombre del programa durante la entrada numérica (selección del canal) Visualización del número y el nombre del canal de TV después de la entrada numérica.
Página 9
Indicación importante acerca de la puesta en servicio del receptor en un sistema UFO ® micro Al ingresar el receptor en una matriz monocable ® micro EXU 544 se tiene que proceder del siguiente modo: - Conecte el receptor al televisor, pero no lo conecte todavía a la base de enchufe de antena ESU 32.
Página 10
Conexión y puesta en servicio El apartado siguiente está concebido para los comerciantes especializados. Sólo tiene que observar este apartado si realiza usted mismo la instalación. En el apartado «Ejemplos de conexión» encontrará un modelo de confi guración. No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber realizado correctamente todos los trabajos de instalación.
Página 11
Conexión y puesta en servicio Conexión de televisor y grabadora de vídeo Conecte el receptor de satélite (conector scart TV) y el televisor con un cable scart (ver «Ejemplo de conexión»). Si dispone de un televisor estereofónico, podrá recibir sonido en estéreo a través de la conexión scart. Conecte también el receptor de satélite (conector scart VCR/AUX) y la grabadora de vídeo/DVR con un cable scart.
Página 12
Mando a distancia Sonido on/off Standby Funcionamiento Llamada de CONECTADO, videotexto, introducción de cifras preparación de para canales, control canales/lista para niños, etc. (amarillo) Modo de audio, Llamada de menú preparación de principal canales/lista (rojo) (azul) Selección de listas Cambio TV/radio, de favoritos preparación de canales/lista...
Página 13
, para el segundo receptor pulse , para el tercer receptor pulse y para el cuarto receptor pulse (rojo) = código Kathrein UFD 5xx Mando a distancia RC 400 ¡Los mandos a distancia RC 600 y RC 650 no pueden ser sustituidos!
Página 14
Instrucciones de manejo Concepto de menús El sistema de menús está concebido según secuencias de operaciones lógicas. capítulo correspondiente instrucciones de servicio encontrará una descripción detallada de la función de menú activada. Nota: Los menús, los submenús y las posiciones que se han seleccionado así...
Página 15
Instrucciones de manejo Vista general de menús Menú principal Canales Lista de favoritos Lista de canales Nombres de favoritos Control para niños Buscar Satélites Transponder Manual Satélites Instalación Ajuste de la hora Idioma Señales DiSEqC™ Diversos Selección de idioma - Presentación en pantalla (On Screen Display, OSD) Así...
Página 16
Presentaciones en pantalla/OSD (On Screen Display) Mensajes de canal Mensaje de canal de TV Satélite Lista de canales seleccionado o favoritos F = canal no Uno o varios seleccionada codifi cado/ canales $ = canal Dolby Digital codifi cado disponibles Número del canal Hora de comienzo y de fi...
Página 17
Presentaciones en pantalla/OSD (On Screen Display) Presentación del Zaper Al pulsar el botón aparecerá una visualización con los cuatro últimos canales visitados, que podrá seleccionar con los botones de cursor correspondientes ( Lista de canales – televisión/radio Tras pulsar dos veces el botón se muestra una lista ordenada según números de canales (ver «Selección de canales», «Lista de canales»).
Página 18
Selección de canales Cambio de modo TV/radio Pulsando el botón (azul) se cambia entre el modo de TV y el de radio, y se seleccionan los canales correspondientes. La selección del canal funciona de la misma manera para ambos modos. Selección del canal a través de números y botones Con los botones numéricos puede seleccionar el canal directamente (el «0»...
Página 19
Selección de canales Presentación del Zaper Al pulsar el botón aparecerá una presentación con los cuatro últimos canales visitados, que podrá seleccionar con los botones de cursor correspondientes ( Seleccionar último canal Con el botón puede ir cambiando entre los dos últimos canales seleccionados.
Página 20
EPG – Guía electrónica de programas En la EPG (guía electrónica de programas) se muestran informaciones sobre el espacio televisivo actual y los siguientes. El alcance de estas informaciones complementarias de programa está determinado por el proveedor del canal respectivo y difi ere mucho de un canal a otro. Muchos programas se emiten también sin informaciones adicionales aprovechables (datos SI).
Página 21
EPG – Guía electrónica de programas Con el botón (punto rojo) puede transferir un programa directamente del avance de programas al menú de temporizador (ver «Temporizador»). Puede salir de la EPG pulsando el botón...
Página 22
Menú Canales – Gestión de canales tecnología televisión digital proporciona espectador un gran número de nuevos canales. Con un sistema receptor para los satélites ASTRA 19° Este y EUTELSAT/HOTBIRD 13° Este se pueden recibir más de 800 programas libres (gratuitos) de TV y radio. Para poder manejar (y dominar) esta oferta de canales, se ha dividido la memoria para las listas de TV en dos áreas: - una lista de canales con 2.000 posiciones de memoria...
Página 23
Menú Canales – Gestión de canales Ruta: MENÚ>Menú principal>Canales> El menú «Canales» se selecciona a través del botón los botones en el menú principal y Con los botones se seleccionan las demás posiciones. Si existe otro subdirectorio, éste se puede abrir con el botón .
Página 24
Menú Canales – Gestión de canales En el menú «Preparación de canales» puede gestionar los canales con las siguientes funciones disponibles: - Desplazar - Borrar - Copiar En la ventana izquierda del menú «Preparación de canales» puede ver la lista de favoritos actualmente seleccionada, en la ventana derecha puede ver los canales disponibles en la lista completa de canales.
Página 25
Menú Canales – Gestión de canales Le aconsejamos borrar de su lista de favoritos los canales no interesantes, las cartas de ajuste y demás canales no deseados o inservibles. Nota: Con el botón puede conmutar la transparencia de los menús presentados entre variable y fi ja (fi ja signifi ca opaca).
Página 26
Menú Canales – Gestión de canales Copiar • Seleccione con el botón la lista de favoritos en la ventana izquierda • Seleccione el área de destino donde quiera insertar el canal con los botones o introduciendo el número de canal. La fl echa azul le indica la posición entre los dos canales donde se insertará...
Página 27
Menú Canales – Gestión de canales pueden recuperar saliendo del menú con el botón contestando «NO» a la pregunta «¿Guardar cambios?», es decir, pulsando de nuevo el botón ¡Las opciones descritas en la gestión de canales, «Desplazar», «Borrar» y «Copiar», también pueden ser realizadas para bloques de canales! Desplazar bloque de canales •...
Página 28
Menú Canales – Gestión de canales Borrar bloque de canales • Seleccione con el botón la lista de favoritos en la ventana izquierda • Mueva a la barra verde el primer canal del bloque que desea borrar pulsando los botones o por entrada del número de canal •...
Página 29
Menú Canales – Gestión de canales Cambiar el nombre de la lista de favoritos Ruta: MENÚ>Menú principal>Canales>Nombre de favoritos Puede modifi car los nombres de las listas de favoritos según sus deseos: • Seleccione el campo de entrada a modifi car {Nombre} con los botones o con los botones y actívelo...
Página 30
Menú Canales – Gestión de canales Borrar un canal/todos los canales de la lista de canales En caso necesario, pulse el botón para cambiar el menú a transparente. Puede navegar por las fi las o columnas y seleccionar los canales deseados con los botones .
Página 31
Menú Canales – Gestión de canales Si por el contrario aparece en el menú el aviso «señal inexistente» o en la pantalla del receptor aparece en vez de la «L» un «-», no se recibe ninguna señal o una señal no válida (por ejemplo, si la antena está orientada hacia un satélite para señales analógicas).
Página 32
Menú Canales – Gestión de canales Ruta: MENÚ>Menú principal>Canales>Listas de favoritos Seleccione ahora la ventana derecha con el botón (opción de menú «Todos libres») y marque los canales deseados con el botón (pausa). Al canal bloqueado de esta manera se le antepone un signo de interrogación (? nombre del canal).
Página 33
Búsqueda Búsqueda de satélites Ruta: MENÚ>Menú principal>Buscar>Satélites En la búsqueda de satélite se buscan todos los canales de un satélite. Los nuevos canales en- contrados se guardan en la lista de canales, ésta se abre pulsando dos veces . Sin embargo, Pulse el botón para elegir un satélite autorizado en el los nuevos canales no se...
Página 34
Búsqueda Los nuevos canales en- contrados se guardan en la lista de canales, ésta se abre pulsando dos Si se conocen los parámetros (satélite, frecuencia, veces . Sin embargo, polarización, tasa de símbolos) del canal buscado, se los nuevos canales no se puede utilizar la búsqueda de transponder.
Página 35
Videotexto Si pulsa el botón , el receptor prepara para el televisor el videotexto emitido conjuntamente, también en caso de señales codifi cadas. Durante la búsqueda se muestra en la esquina superior izquierda la página de programa buscada y en la esquina superior derecha la indicación continua de tiempo junto con la fecha actual.
Página 36
Temporizador Con con el botón (punto rojo) se llama el menú «Programación de temporizadores». Se pueden introducir hasta 8 eventos para el temporizador, opcionalmente con programas de TV o radio. Nota: Tenga en cuenta que al seleccionar «Grabación VCR = Estándar»...
Página 37
Temporizador También es posible controlar el temporizador, y por tanto Indicación de función también la grabadora de vídeo, a través de VPS (Video Program System). Para tal fi n, programe el temporizador VPS activada «v» de la forma acostumbrada desde el avance de programas (EPG) «Ajuste automático del temporizador»...
Página 38
Satélites Satélites (para expertos) Ruta: MENÚ>Menú principal>Satélites De fábrica se han ajustado a «abierto» los satélites ASTRA 19° y Hotbird 13°. Están preprogramados otros seis satélites, p. ej. EUTELSAT/HOTBIRD. En caso de ampliación de su sistema receptor puede realizar en el menú...
Página 39
Satélites 2. Introducir LO1 3. Introducir LO2 De fábrica están preajustados LO1 y LO2 a 9.750 MHz y 10.600 MHz. Si las frecuencias de LNB-LO difi eren de los valores preajustados, introduzca aquí los valores correspondientes. Active con e introduzca las frecuencias de LO con los botones numéricos ;...
Página 40
Satélites Ajuste y activación Ruta: MENÚ>Menú principal>Satélites 1...8>Posición orbital 1. seleccionar Posición orbital 1...4 2. llamar Uncom Switch La función «Uncommitted Switches» se activa en la opción de menú 2 = «Uncom Switch», cuando se conmuta de «OFF» a un valor entre 1 y 16. La transmisión se realiza mediante el Byte «FX».
Página 41
Instalación Ajuste de la hora Ruta: MENÚ>Menú principal>Instalación>Ajuste la hora Tras la conexión con el interruptor principal o después de una interrupción de la alimentación eléctrica, la hora y la fecha para el reloj del sistema (temporizador) se toman de los datos recibidos. Para que la hora y la fecha del receptor correspondan a las del país donde se encuentra, es necesario indicar la divergencia con respecto a la hora normal.
Página 42
Instalación Idioma/juego de caracteres Seleccionar idioma Ruta: MENÚ>Menú principal>Instalación>Idioma Se pueden ajustar los idiomas de menú alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano, portugués y turco. Seleccionar juego de caracteres (de fábrica está ajustado «latino») En el estándar DVB está defi nida la conmutación automática del juego de caracteres.
Página 43
Instalación Formato de imagen 4:3 En la confi guración 4:3 se reproducen todas las emisiones en el formato 4:3 conocido. 16:9 En la confi guración 16:9, todas las emisiones que son transmitidas en formato de banda ancha y en las que se transmite también el identifi cador correspondiente, se conmutan automáticamente a la representación 16:9.
Página 44
Instalación Grabación VCR Para las grabaciones VCR automáticas mediante la función de temporizador se dispone de dos tipos de servicio diferentes para el conector scart VCR: Estándar La señal de vídeo (conexión 19 del conector scart VCR) hacia siempre está disponible.
Página 45
Instalación DiSEqC™ (Digital Satellite Equipment Control) Ruta: MENÚ>Menú principal>Instalación>DiSEqC En el menú DiSEqC se tienen que ajustar las señales de control conforme a los requisitos de su instalación de satélite. Señal de 22 kHz {OFF} 22 kHz no activa {High/Low} 22 kHz conmuta entre banda High y banda Low {Pos.
Página 46
Instalación ® «UFO mini» y «UFO micro» son instalaciones SAT ® ® específi cas de la casa Kathrein. Tome por favor los parámetros de confi guración necesarios de las correspondientes instrucciones de servicio. mini {OFF}/{ON} ® Frec. remota {XXXX} micro { O F F } / { O N } / ®...
Página 47
Instalación Confi guración de la pantalla LCD LCD Backlight Aquí puede ajustar la intensidad luminosa de la pantalla en 6 niveles. Velocidad de Scroll Aquí puede ajustar la velocidad de desplazamiento de la escritura corrida en 5 niveles. Indicación de la hora La indicación de la hora está...
Página 48
Instalación Reposición de los ajustes del aparato a la confi guración de fábrica: PIN (código de seguridad): 00000 Diferencia de hora: +1h/+2h, según la fecha de fabricación Idioma de menús: Alemán Juego de caracteres: Latino Señales: Scart TV Scart VCR CVBS TV>VCR Señal VCR...
Página 49
Instalación Reposición de los canales de las listas de favoritos 1 y 8 Si ha borrado por descuido los canales de las listas de favoritos 1 (GENERAL) u 8 (HOTBIRD), puede reponer las listas al estado que tenían a la entrega. Sus demás listas de favoritos (F2 ...
Página 50
Instalación Inicie la descarga de software en el menú «INSTALACIÓN» tras seleccionar el menú (6) «Download» con el botón . La descarga se desarrolla entonces en varias fases, cada una de las cuales está acompañada de las respectivas informaciones. Puede cancelar estas fases en todo momento.
Página 51
Conexión de la grabadora de vídeo/DVR Conecte la grabadora al receptor (conector VCR) mediante un cable scart. Si tiene una grabadora S-VHS (S-Video), seleccione en el menú «Instalación» el submenú «Señales» y modifi que la selección (TV Scart VCR) de manera que la señal «YC»...
Página 52
Conexión de la grabadora de vídeo/DVR Vía de retorno La señal de vídeo del televisor puede dirigirse de vuelta a su grabadora en el modo Standby. Si desea utilizar esta función seleccione en el menú «Instalación» el submenú «Señales» y a continuación «Señales VCR».
Página 53
Ajustes del sonido Ajuste del volumen Puede regular el volumen con los botones del mando a distancia del receptor. En la pantalla se muestra una barra de desplazamiento que indica el volumen ajustado. Desconectar el sonido Pulsando el botón se desconecta el sonido. Se presenta la visualización «Sin sonido».
Página 54
Ajustes del sonido descodifi cación. En el conector digital se pueden transmitir tanto señales estéreo de 2 canales (codifi cadas en formato PCM) como también complejas señales surround multicanal (Dolby Digital/AC 3). Tras pulsar el botón (amarillo) se visualiza el menú «Modo audio digital/analógico». Puede utilizar este menú...
Página 55
Ajustes del sonido respectiva. Así, en la línea 1 de la ventana izquierda podría visualizarse, por ejemplo, en vez de «Estéreo» también «deutsch» o «ger». Salida digital En la ventana derecha puede ver el respectivo estado actual de la señal en la salida digital (= conector cinch digital).
Página 56
Manejo desde la cara frontal Si ha perdido su mando a distancia o se han agotado las pilas del mismo, puede manejar el receptor desde la cara frontal. Modo de emergencia En la cara frontal se encuentran el interruptor principal, la tecla TV/R para conmutar entre modo TV y radio, así...
Página 57
Transmisión de datos de receptor a receptor Su receptor puede tomar datos de otro receptor a través del conector RJ 11. Los dos receptores se enlazan para ello entre sí por medio de un así llamado cable de módem nulo. El receptor que emite es el «maestro» («master») y el que recibe el «esclavo»...
Página 58
Apéndice técnico Características técnicas Canales • 2.000 posiciones de memoria para programas de TV y de radio, respectivamente • 8 listas de favoritos de composición personalizada, con 1.000 posiciones de canales cada una (p. ej. para los tipos de canales como DEPORTE, NOTICIAS, MÚSICA, etc.) •...
Página 59
TV) • Teletexto interno • 800 páginas de teletexto en memoria • Preparado para UFO ® mini, UFO ® micro (específi co de Kathrein) Actualización del software • A través de interfaz de datos (conector RJ 11) separadamente para:...
Página 60
Apéndice técnico Tipo UFS 702si UFS 702sw Ref. 20210079 20210080 Color Plateado Negro Propiedades de HF (RF) Gama de frecuencia de entrada 950-2150 Nivel de entrada dBµV 44-83 Umbral de recepción (Eb/No) < 4,5 Sistema de TV - Vídeo Modulación, FEC, demultiplexor Estándar DVB-S...
Página 61
Apéndice técnico Accesorios 1 mando a distancia por infrarrojos (RC 660) 2 pilas 1,5 V, tipo: LR 03, tamaño: AAA (micro) 1 cable scart 1 instrucciones de servicio Asignación de conectores scart Señal Nº de TV VCR/AUX conexión: Salida audio derecha Entrada audio derecha Salida audio izquierda Masa audio...
Página 62
Apéndice técnico Ejemplo de conexión cable cinch grabadora DVR (VCR) sonido digital AC3 Elektrischer oder optischer eléctrico u óptico equipo de alta fi delidad equipo Dolby Digital...
Página 63
Pequeño diccionario técnico Componentes de DiSEqC™ Si se conectan en cascada matrices de conmutación DiSEqC™, el receptor maestro tiene que emitir de forma múltiple la señal DiSEqC™ para que todos los multiinterruptores DiSEqC™ de la cascada reciban sus comandos. Componentes de DiSEqC™ (esclavos) tienen que ser compatibles hoy en día hacia abajo, lo que signifi...
Página 64
Pequeño diccionario técnico en el fl ujo de datos digitales de las señales DVB-MPEG-2. Con el número PID, el receptor establece una corres- pondencia unívoca en la transmisión de datos de vídeo y audio. PID-PCR es el número de identifi cación para la señal de sincronización.
Página 65
Pequeño diccionario técnico Glosario AC 3 Salida de señal de Dolby Digital Banda Banda de frecuencia de un satélite: Low-Band (banda baja) y High-Band (banda alta) Conditional Access (para decodifi car programas codifi cados) Cable scart Cable de enlace de 21 contactos (p. ej. receptor/televisor) Interfaz según norma internacional para módulos CA Conexión VCR Conexión de grabadora de vídeo...
Página 66
Véase el pequeño diccionario técnico UFO ® micro y Sistemas de tratamiento de señales de satélite específi cos de UFO®mini Kathrein Visualizador LED Pantalla en el receptor (Y = densidad lumínica, luminancia, C = señal de color, cromancia) estándar de señal de vídeo para grabadora S-VHS Zaping (del inglés: «to zap») cambio frecuente de canales con el mando...
Página 67
Detección de fallos/tratamiento de problemas y servicio técnico En caso de una perturbación del funcionamiento, controle primero siempre todas las conexiones de cables y los estados operativos: 1. Los enchufes de red del receptor y del televisor están enchufados en las tomas de corriente 2.
Página 68
* (0,89 EUR/min. a través de la red fi ja de la Deutsche Telekom AG) Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim, ALEMANIA...