Descripción
(1)
Marca
(2)
Tipo de máquina
(3)
Cestos/hora
(4)
Alimentación
(5)
Dirección
(6)
Circuito hidráulico
(7)
Frecuencia/
voltaje
(8)
Otras funciones
(9)
Nivel funcional
B.5
Referencia de tipo
Leyenda
A
Tipo de aparato
• Lavavajillas de doble aclarado
B
Productividad
• 0= 150 cestos/hora
• 1= 200 cestos/hora
• 2= 250 cestos/hora
C
Tipo de aclarado
• 0 = sin bomba de aclarado
• 1 = con bomba de aclarado
D
Dispositivo de ahorro de energía [ESD]
• 0 = sin ESD
• 1 = con ESD
Variables posibles
E=Electrolux Professional, Z=
Zanussi, V=Veetsan*
DR = dual rinse (aclarado
doble)
150 = 150 c/h
200 = 200 c/h
20P = 200 c/h con prelavado
22"
250 = 250 c/h
25P = 250 c/h con prelavado
35"
E = eléctrico
S = vapor
R = de derecha a izquierda
L = de izquierda a derecha
C = dirección adaptada in situ
En blanco = presión
A = atmosférico
5 = 50 Hz — 380-415V 3N~
6 = 60 Hz — 380-415V 3N~
4 = 60 Hz — 220-240V 3~
8 = 60 Hz — 208V 3~
Versión marítima:
5M = 50 Hz — 400V 3~
6M = 60 Hz — 440V 3~
5M = 60 Hz — 480V 3~
W = WRAS - certificación
Watermark
En blanco = sin ESD (Energy
Saving Device) sin ventilación
V = ESD (Energy Saving
Device) sin ventilación
Leyenda (cont'd.)
E
Potencia de la resistencia
• 0 = 22 KW
• 1 = 24 KW
• 2 = 26 KW
• 3 = 29 KW
• 4 = 40 KW
F
Suministro
• 0 = eléctrico
G
Módulo de secado
• 0 = ninguna
• 1 = media
• 2 = grande
• 3 = esquina 90°
PRECAUCIÓN
Respecto a los módulos adicionales que
se instalen posteriormente, cerciórese de
que la capacidad del cable de alimen-
tación sea adecuada.
B.6
Responsabilidad
Se declina toda responsabilidad debida a daños y
anomalías provocados por:
• Incumplimiento de las instrucciones descritas en el pre-
sente manual;
• reparaciones no efectuadas correctamente y sustituciones
por recambios no incluidos en el catálogo correspondiente
(el montaje y el uso de piezas y accesorios no originales
pueden perjudicar el funcionamiento del equipo y anulan la
garantía);
• intervenciones efectuadas por personal no especializado;
• modificaciones o intervenciones no autorizadas.
• mantenimiento ausente o incorrecto;
• uso incorrecto del equipo
• casos excepcionales no previstos;
• uso del equipo por parte de personal desinformado y sin
capacitación
• incumplimiento de las disposiciones vigentes en el país de
instalación de la máquina en materia de seguridad, higiene
y salud en el puesto de trabajo.
Se declina toda responsabilidad derivada de los daños
causados por transformaciones y modificaciones arbitrarias
llevadas a cabo por el usuario o por terceras personas.
El empresario, el encargado del lugar de trabajo o el técnico
encargado del servicio técnico son responsables de propor-
cionar, según lo establecido en el país de instalación de la
máquina, dispositivos de protección personal adecuados a los
empleados y controlar que los utilicen correctamente.
El fabricante declina toda responsabilidad por los errores de
este manual, ya sean de traducción o de impresión.
Todos los suplementos del manual de instrucciones de
instalación, uso y mantenimiento que el fabricante envíe al
cliente tendrán que conservarse junto al manual original, ya
que forman parte de este.
B.7
Copyright
Este manual es exclusivamente para la consulta del operador
y solo se puede entregar a terceros con la autorización de la
compañía Electrolux Professional.
B.8
Conservación del manual
El manual se debe mantener en perfectas condiciones durante
toda la vida del equipo, es decir, hasta que se desguace. El
manual debe conservarse con el aparato en caso de cesión,
venta, contratación, préstamo o alquiler del mismo.
27