Descargar Imprimir esta página

Spin Master HELLO KITTY Purse Pets Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

e
SETUP
1. Unzip purse to access battery compartment.
2. Open the battery door with a screwdriver. Remove used batteries by pulling up on one end
of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-).
4. Replace battery door. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or
battery disposal.
Note: Batteries included are for in-store demonstration and should be replaced to
improve performance.
5. Move the power switch to the ON (I) position.
MUTE MODE: Hold nose button while turning the purse on. To exit MUTE MODE, turn the
purse OFF and ON again.
Press nose button to switch between modes:
ADVENTURE MODE
A. Touch my forehead and I will blink and make noises.
B. I will blink while we are on the go.
C. Hold my forehead to charge up a wish. Charge longer to hear different wish sounds.
FRIENDSHIP MODE
A. Style Meter: Ask me a yes or no question, then touch my forehead. I will answer with a yes,
no or maybe sound.
B. Runway Ready REMIX: Hold my forehead to play runway music. While the music is
playing, touch my forehead and I' l l blink. Hold my forehead and I' l l close my eyes.
SLEEP MODE
I will enter sleep mode If we don't interact for approximately 5 minutes. Press my nose button
and I will wake up. You can also put me to sleep by holding my nose button.
f
MISE EN PLACE
1. Dézipper le sac à main pour accéder au compartiment des piles.
2. À l' a ide d' u n tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Retirer les piles
usagées en tirant vers le haut sur une extrémité de chaque pile. Ne PAS utiliser d' o bjet coupant
ou métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer les nouvelles piles en respectant le schéma de polarité (+/-).
4. Refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage
et/ou l' é limination des piles.
Remarque : Les piles fournies servent uniquement à la démonstration en magasin et
devront être remplacées pour assurer un meilleur fonctionnement du jouet.
5. Mettre l' i nterrupteur en position ON (I).
MODE MUET : Maintiens mon nez enfoncé tout en allumant le sac à main. Pour quitter le MODE
MUET, ÉTEINS puis RALLUME le sac à main.
Appuie sur mon nez pour passer d'un mode à l'autre :
MODE AVENTURE
A. Touche mon front pour que je cligne des yeux et émette de petits bruits.
B. Je cligne des yeux pendant nos déplacements.
C. Pose ta main sur mon front pour faire un vœu. Maintiens ta main sur mon front pour
entendre différents sons.
MODE AMITIÉ
A. Indicateur de style : Pose-moi une question fermée et touche mon front.
Je réponds de manière positive, négative ou par un son qui veut dire peut-être.
B. REMIX défilé de mode : Pose ta main sur mon front pour jouer de la musique de défilé de
mode. Pendant que la musique joue, touche mon front et je clignerai des yeux. Tiens mon
front et je fermerai les yeux.
MODE VEILLE
Je passe en mode veille si nous n' i nteragissons pas pendant environ
5 minutes. Appuie sur mon nez pour me réveiller. Tu peux également me mettre en veille en
maintenant mon nez enfoncé.
E
CONFIGURACIÓN
1. Abra el bolso para acceder al compartimento de las pilas.
2. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. Para retirar las pilas
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el
diagrama de polaridad (+ / -).
4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al
reciclaje y a la eliminación de las pilas.
Nota: Las pilas se han incluido con la finalidad de promocionar el producto en la
tienda, y deben sustituirse por unas nuevas para mejorar el rendimiento.
5. Coloque el interruptor en la posición de encendido (I).
MODO SILENCIO: Mantén presionado el botón de la nariz mientras enciendes el bolso. Para
salir del MODO SILENCIO, apaga y vuelve a encender el bolso.
Presiona el botón de la nariz para cambiar de modo:
MODO DE AVENTURA
A. Tócame la frente y parpadearé y haré ruidos.
B. Pestañearé mientras nos desplazamos.
C. Mantén presionada mi frente para pedir un deseo. Mantén tu mano en mi frente más
tiempo para escuchar diferentes sonidos de deseos.
MODO DE AMISTAD
A. Medidor de estilo: hazme una pregunta de sí o no y luego tócame la frente. Te responderé
con un sonido de sí, no o quizás.
B. REMIX lista para la pasarela: mantén presionada la frente y reproduciré música de
pasarela. Tócame la frente mientras suena la música y parpadearé. Mantén presionada mi
frente y cerraré los ojos.
MODO DE SUSPENSIÓN
Entraré en modo de suspensión si no interactuamos durante aproximadamente 5 minutos.
Presiona el botón de la nariz para despertarme. También puedes ponerme en modo de
suspensión manteniendo presionado el botón de la nariz.
d
VORBEREITUNG
1. Reißverschluss der Tasche öffnen, um Zugang zum Batteriefach zu erhalten.
2. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. Verbrauchte Batterien einzeln
durch Hochziehen an einem Ende der Batterie entfernen. Batterien NICHT mithilfe von
scharfen oder metallischen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das
Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
Hinweis: Die enthaltenen Batterien dienen Vorführzwecken in Geschäften und sollten
ersetzt werden, damit die optimale Funktion gewährleistet ist.
5. Den Ein/Aus-Schalter in die Position EIN (I) schieben.
STUMMSCHALTUNG: Halte beim Einschalten der Tasche die Nasentaste gedrückt. Um die
STUMMSCHALTUNG zu beenden, schalte die Tasche AUS und wieder EIN.
Drücke die Nasentaste, um zwischen den Modi zu wechseln:
ABENTEUERMODUS
A. Berühre meine Stirn und ich werde blinzeln und Geräusche machen.
B. Ich werde blinzeln, während wir unterwegs sind.
C. Berühre und halte meine Stirn, um mich für einen Wunsch aufzuladen. Lade mich länger
auf, um verschiedene Wunschtöne zu hören.
FREUNDSCHAFTSMODUS
A. Stil-O-Meter: Stell mir eine „Ja"- oder „Nein"-Frage und berühre dann meine Stirn. Ich
antworte mit einem Geräusch für „ja", „nein" oder „vielleicht".
B. Bereit für den Laufsteg REMIX: Berühre und halte meine Stirn, um Musik für den Laufsteg
zu spielen. Während die Musik spielt, berühre meine Stirn und ich werde blinzeln. Halte meine
Stirn und ich schließe die Augen.
RUHEMODUS
Ich wechsle in den Ruhemodus, wenn wir ca. 5 Minuten lang nicht interagieren. Drücke meine
Nasentaste und ich wache auf. Du kannst mich auch einschlafen lassen, indem du meine
Nasentaste gedrückt hältst.
n
VOORBEREIDING
1. Rits de handtas open om toegang te krijgen tot het batterijvak.
2. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. Verwijder gebruikte batterijen door één
uiteinde van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met scherpe
of metalen voorwerpen.
3. Plaats nieuwe batterijen zoals weergegeven in het polariteitsdiagram (+/-).
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om
de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
Opmerking: meegeleverde batterijen zijn voor demonstratiegebruik in de winkel en
dienen te worden vervangen voor betere prestaties.
5. Zet de stroomschakelaar op AAN (I).
STILLE MODUS: Houd de neusknop ingedrukt terwijl je de handtas aanzet. Om de STILLE
MODUS af te sluiten, zet je de handtas UIT en weer AAN.
Druk op de neusknop om van modus te wisselen:
AVONTUURLIJKE MODUS
A. Raak mijn voorhoofd aan en ik knipper met mijn ogen en maak geluiden.
B. Ik knipper met mijn ogen terwijl we onderweg zijn.
C. Houd mijn voorhoofd vast om een wens op te laden. Laad langer op om verschillende
wensgeluiden te horen.
VRIENDSCHAPSMODUS
A. Stijlmeter: stel me een ja/nee-vraag en raak vervolgens mijn voorhoofd aan. Ik zal
antwoorden met een ja-, nee- of misschien-geluid.
B. REMIX van Klaar voor de catwalk: houd mijn voorhoofd vast om muziek voor de catwalk
af te spelen. Raak mijn voorhoofd aan terwijl de muziek wordt afgespeeld en ik knipper. Houd
mijn voorhoofd vast en ik sluit mijn ogen.
SLAAPMODUS
Ik ga naar de slaapstand als we ongeveer 5 minuten niets doen. Druk op mijn neusknop en ik
word wakker. Je kunt me ook laten slapen door mijn neusknop ingedrukt te houden.
i
PREPARAZIONE DEL GIOCO
1. Aprire la zip della borsetta per accedere allo scomparto pile.
2. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. Rimuovere le pile usate sollevandole da
un' e stremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle
normative locali vigenti.
Nota: le pile incluse sono a puro scopo dimostrativo e devono essere sostituite per un
funzionamento ottimale.
5. Spostare l' i nterruttore di alimentazione su ON (I).
MODALITÀ SILENZIOSA: tieni premuto il pulsante naso mentre accendi la borsetta. Per uscire
dalla MODALITÀ SILENZIOSA, spegni e riaccendi la borsetta.
2
Premi il pulsante naso per cambiare modalità:
MODALITÀ AVVENTURA
A. Toccami la fronte e sbatterò le palpebre ed emetterò versi.
B. Sbatterò le palpebre mentre siamo in movimento.
C. Tieni premuta la fronte per caricare un desiderio. Carica più a lungo per ascoltare diversi
suoni dei desideri.
MODALITÀ AMICIZIA
A. Giudice di stile: fammi una domanda che preveda come risposta un sì
o un no, quindi toccami la fronte. Risponderò con dei suoni che significano "sì", "no" o "forse".
B. In passerella REMIX: tieni premuta la fronte per riprodurre la musica da sfilata. Mentre la
musica suona, toccami la fronte e sbatterò le palpebre. Tieni premuta la fronte e chiuderò gli
occhi.
MODALITÀ RIPOSO
Se non interagiamo per circa 5 minuti, entrerò in modalità riposo. Premi il pulsante naso per
svegliarmi. Puoi anche farmi entrare nella modalità riposo tenendo premuto il pulsante naso.
p
MONTAGEM
1. Abra a bolsa para acessar o compartimento das pilhas ou baterias.
2. Abra a tampa do compartimento com uma chave de fenda. Remova as pilhas ou baterias
usadas individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque
pilhas ou baterias com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas ou baterias novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-).
4. Recoloque com cuidado a tampa do compartimento. Consulte as leis e os regulamentos
locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
Observação: as pilhas ou baterias inclusas servem somente para demonstração do
produto no estabelecimento comercial e devem ser trocadas para que o consumidor
usufrua do desempenho ideal do produto.
5. Mova a chave liga/desliga para a posição LIGADO (I).
MODO SILENCIOSO: Mantenha o botão no nariz pressionado ao ligar a bolsa. Para sair do MODO
SILENCIOSO, DESLIGUE e LIGUE a bolsa novamente.
Pressione o botão no nariz para alternar entre os modos:
MODO AVENTURA
A. Toque na minha testa e vou piscar e emitir sons.
B. Vou piscar enquanto estivermos em movimento.
C. Pressione minha testa para eu carregar um desejo. Carregue por mais tempo para ouvir
diferentes sons de desejo.
MODO AMIZADE
A. Medidor de estilo: faça perguntas de sim ou não e, em seguida, toque na minha testa.
Responderei com os sons sim, não ou talvez.
B. REMIX para a passarela: segure minha testa para tocar músicas de passarela. Se você
encostar na minha testa enquanto a música estiver tocando, vou piscar. Pressione minha testa
e eu fecharei meus olhos.
MODO DE ESPERA
Entrarei no modo de espera se não interagirmos por aproximadamente
5 minutos. Pressione o botão no meu nariz e sairei do modo de espera. Você também pode me
colocar no modo de espera pressionando o botão no meu nariz.
r
1.
,
2.
,
.
3.
,
4.
.
/
.
.
,
.
,
5.
. (I).
.
,
,
.
.
,
B.
,
.
C.
,
.
.
.
:
,
" ", " " "
".
B.
"
":
,
,
.
,
.
,
.
.
.
.
(+/-).
,
,
.
.
:
.
,
.
,
.
,
.
5
.

Publicidad

loading