Ambiano XJ-14709C1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XJ-14709C1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL FOOD
DEHYDRATOR
DESHIDRATADOR DIGITAL AUTOMÁTICO
ID: #07177
User Manual
Manual
del usuario
English .....05
Español .... 23

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambiano XJ-14709C1

  • Página 1 User Manual Manual del usuario DIGITAL FOOD DEHYDRATOR DESHIDRATADOR DIGITAL AUTOMÁTICO English ..05 Español ..23 ID: #07177...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Overview ................3 Use ..................4 Package contents/device parts ..........5 General information ............6 Reading and storing the user manual ......... 6 Explanation of symbols ............6 Safety ................... 7 Proper use ..................7 Safety instructions ..............7 First use ................12 Checking the dehydrator and package contents ..... 12 Basic cleaning................
  • Página 5: Package Contents/Device Parts

    Package contents/device parts Package contents/device parts Cover (with steam vents) Drying tray (×5) Base unit Power cable with power plug Control panel Hot air vent Display ON/OFF button Plus button Minus button SET button...
  • Página 6: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this digital food dehydrator (simply referred to below as “dehydrator”). It contains important information about start-up and handling. Before using the dehydrator, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
  • Página 7: Safety

    Safety Safety Proper use The dehydrator is only designed for dehydrating or drying suitable foods. It is intended for private use only and is not suitable for commercial purposes. Only use the dehydrator as described in this user manual. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury.
  • Página 8 Safety heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 12.Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into a heated pot. 13. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
  • Página 9 Safety − Only connect the dehydrator if the line voltage of the outlet corresponds to the rating plate specification. − Only connect the dehydrator to an easily accessible outlet so that you can quickly disconnect the dehydrator from the grid in the event of a fault. −...
  • Página 10 Safety − Do not kink the power cable and do not lay it over sharp edges. − Only use the dehydrator indoors. Never operate it in wet rooms or in the rain. − Never store the dehydrator such that there is a risk of it falling into a tub or a basin.
  • Página 11 Safety − Do not leave the dehydrator unattended while in operation. − Do not let children play with the packaging wrapper. Children may get caught in it when playing and suffocate. WARNING! Burn hazard! The top part of the dehydrator becomes hot during operation. You could burn yourself on it.
  • Página 12: First Use

    First use − Never place the dehydrator or its components in a dishwasher. Otherwise it will be destroyed. − Only use the drying trays and the cover with this dehydrator. − Stop using the dehydrator if its plastic parts exhibit cracks or breaks or are deformed.
  • Página 13: Heating The Device Before First Use

    Before dehydrating 2. Place a drying tray on the base unit and stack as many drying trays on top of one another as needed for the dehydration process. Make sure that the drying tray without the opening in the middle is always in the topmost position.
  • Página 14: Preparing Food

    Dehydration table Preparing food − Wash all food thoroughly. − Remove any damaged areas, seeds or pits. − Prepare food according to the dehydration table below. If possible, cut the food into similarly sized pieces and remember that the pieces will shrink considerably during dehydration.
  • Página 15 Dehydration table Cucum- Peel and cut into hard 15.87 0.74 bers approx. 0.12" (3 mm) thick slices. Carrots Clean and cut into ap- hard 15.87 2.47 prox. 0.12" (3 mm) thick slices. Cherries Pit and leave whole. leathery 17.64 4.94 Herbs Wash, drain well and 86–104 3 brittle –...
  • Página 16 Dehydration table Tomatoes Wash, cut into approx. hard 21.16 3.00 0.24" (6 mm) thick pieces, drain well. Grapes Halve and place on the leathery 17.64 7.05 sheet with the cutting surface down. Zucchini Unpeeled; cut into 122–140 6 hard 14.11 2.12 approx.
  • Página 17: The Dehydration Process

    The dehydration process − Meat must be sliced very thinly to be dried. Partially freeze meat for up to 1 hour. Remove and slice thinly across the grain. Place the slices on the drying trays immediately. − Seafood fillets should also be thinly sliced. If needed, partially freeze the fish first for up to 1 hour.
  • Página 18: Starting The Dehydration Process

    The dehydration process Starting the dehydration process The drying temperature can be displayed in both Celsius (°C) and Fahrenheit (°F). − Hold the SET button down for three seconds to access the desired mode. The selected mode will appear on the indicator on the display 1.
  • Página 19: Pausing/Aborting The Dehydration Process

    Storage of dehydrated food Pausing/aborting the dehydration process You can pause or abort the dehydration process at any time. − To pause the dehydration process, briefly push the ON/OFF button The reading PA will appear on the display Push the ON/OFF button again to continue to the dehydration process. −...
  • Página 20: Cleaning

    Cleaning − Prepare the vegetables as you normally do. − Vegetables like carrots are best when soaked in ice water or water in the refrigerator. Cleaning WARNING! Burn hazard! The top part of the base unit will become hot during operation. You could burn yourself on it.
  • Página 21: Storage

    − To save space, stack the drying trays such that the teeth on the top side of the trays are not inserted in the designated slots (see Fig. D) Technical data Model: XJ-14709C1 Supply voltage: 120 V~, 60 Hz Output: 350 W Protection class: Weight: approx.
  • Página 22: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging − Dispose of the packaging separated into single type materials. Dispose of paperboard and cardboard with the waste paper and wrappers in the recyclable waste. Disposing of the dehydrator − Should the dehydrator no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state.
  • Página 23 Contenido Contenido Conjunto ....................3 Uso ......................4 Volumen de suministro/partes del aparato ........24 Generalidades ..................25 Leer y guardar este manual del usuario ..........25 Descripción de símbolos ................25 Seguridad .................... 26 Uso apropiado .....................26 Indicaciones de seguridad ................26 Primera puesta en servicio ..............31 Comprobación del deshidratador y del volumen de suministro ..31 Limpieza básica ...................
  • Página 24: Volumen De Suministro/Partes Del Aparato

    Volumen de suministro/partes del aparato Volumen de suministro/partes del aparato Tapa (con orificios de salida de vapor) Rejilla de secado (×5) Unidad básica Cable de red con enchufe de red Panel de control Salida de aire caliente Pantalla Botón ON/OFF Botón más Botón menos Botón SET...
  • Página 25: Generalidades

    Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario se incluye con este deshidratador digital automático (en lo sucesivo, “deshidratador”). Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente el manual del usuario, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el deshidratador.
  • Página 26: Seguridad

    Seguridad Seguridad Uso apropiado El deshidratador está concebido exclusivamente para deshidratar y secar alimentos aptos para ello. Solo está previsto para el uso privado, no para el ámbito industrial. Utilice el deshidratador solo como se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar daños materiales o incluso personales.
  • Página 27 Seguridad 9. No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o encimera, ni en contacto con superficies calientes. 10. No coloque el equipo encima o cerca de quemadores calientes, eléctricos o de gas, o en un horno calentado. 11.
  • Página 28 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado alta pueden producir una descarga eléctrica. − Conecte el deshidratador solo cuando la tensión de red de la toma de corriente coincida con los datos proporcionados en la placa de tipos. −...
  • Página 29 Seguridad enchufe del tomacorriente; agarre siempre el enchufe. − Nunca use el cable de red como asa de transporte. − Mantenga el deshidratador, el enchufe de red y el cable de red alejados del fuego abierto y de superficies calientes. −...
  • Página 30 Seguridad supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del deshidratador y que comprendan el riesgo resultante del uso. Los niños no pueden jugar con el deshidratador. − La limpieza y el mantenimiento de usuario no pueden ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Página 31: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio − Evite la acumulación de calor, no colocando el deshidratador directamente en una pared o debajo de armarios colgantes o similares. − No coloque nunca el deshidratador encima o cerca de superficies calientes (placas de cocina, etc.). −...
  • Página 32: Limpieza Básica

    Primera puesta en servicio daños. Si así fuera, no utilice el deshidratador. Contacte con el fabricante a través de la dirección de servicio técnico indicada en la tarjeta de garantía. Limpieza básica 1. Retire el material de embalaje y todas las láminas de protección. 2.
  • Página 33: Información General Sobre El Secado

    Antes del secado Información general sobre el secado Secar y deshidratar son los procesos de conservación más antiguos que conoce el ser humano. Al extraer el agua, se elimina de los alimentos el medio nutritivo para procesos de fermentación, y se evita así la aparición de bacterias de moho y putrefacción.
  • Página 34 Tabla de secado Piña Pelar y cortar en trozos flexible 21.16 5.29 pequeños. Manzanas Pelar y cortar en rodajas flexible 17.64 3.35 de unos 0.12" (3 mm) de grosor. Plátanos Pelar y cortar en rodajas cruji- 17.64 5.29 de unos 0.12" (3 mm) de ente grosor.
  • Página 35 Tabla de secado Puerro Partir por la mitad, frágil 17.64 3.53 cortar en trozos de 2.36– 3.15" (6–8 cm), escaldar y escurrir bien. Mandari- Pelar y colocar en flexible 21.16 7.05 columnas sobre la bandeja. Albarico- Partir en dos y colo- flexible 14.11 3.00...
  • Página 36 Tabla de secado Secado de carne Ternera, Elimine la grasa, corte 149–158 5–6 correosa – – ave o en lonchas de ¼ de pescado pulgada − La carne debe cortarse en lonchas muy finas para su secado. Congele parcialmente la carne hasta 1 hora. Saque y corte finamente cruzando el veteado.
  • Página 37: Proceso De Secado

    Proceso de secado Proceso de secado Llenado del deshidratador ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Puede entrar líquido en las piezas conductoras del equipo y dañarse. − Nunca llene el deshidratador con líquido. − Llene las rejillas de secado con fruta o verdura de forma que pueda circular bien el aire caliente.
  • Página 38: Durante El Secado

    Proceso de secado 3. Presione el botón SET para poder configurar la temperatura. El símbolo °C o °F se ilumina. 4. Configure la temperatura deseada con el botón más y/o el botón menos. 5. Inicie el funcionamiento presionando el botón ON/OFF El ventilador se pone en marcha y sale aire caliente por la salida de aire caliente Tras el tiempo de secado configurado, el deshidratador se apaga...
  • Página 39: Final Del Proceso De Secado

    Almacenamiento de los alimentos secados Final del proceso de secado Tras finalizar el proceso de secado, suena una señal durante unos segundos, y el deshidratador se apaga automáticamente. − Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Almacenamiento de los alimentos secados −...
  • Página 40: Limpieza

    Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! La parte superior de la unidad básica se calienta durante el funcionamiento. Podría quemarse con él. − Antes de cada limpieza, deje que el deshidratador se enfríe por completo. ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otros líquidos introducidos en la carcasa pueden provocar un cortocircuito.
  • Página 41: Almacenamiento

    (véase fig. D). Datos técnicos No del modelo: XJ-14709C1 Tensión de alimentación: 120 V~, 60 Hz Potencia: 350 W Grado de protección: Peso: aprox.
  • Página 42: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. Eliminación del deshidratador −...
  • Página 43 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 95459 1-888-367-7373 help@myproduct.care YEARS WARRANTY MODEL/NO DEL MODELO: AÑOS DE GARANTÍA XJ-14709C1 09/2019...

Tabla de contenido