Resumen de contenidos para Yamaha Motor WaveRunner FX SVHO 2014
Página 1
WaveRunner FX SVHO FX Cruiser SVHO RIDING PRACTICE GUIDE GUIDE DE PILOTAGE HANDBUCH ZUR ANLEITUNG FÜR FAHRÜBUNGEN GUÍA PRÁCTICA DE NAVEGACIÓN REGRAS PRÁTICAS DE CONDUÇÃO GUIDA PRATICA PER IL CONDUCENTE F3J-F819T-71...
Página 3
INDEX ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ITALIANO...
Página 6
Introduction Yamaha watercraft are exciting ways to enjoy water recreation. A watercraft can offer hours of fun, and it is tempting just to put yours in the water and go. But it is important to remember that, as with any new sport or any unfamiliar vehicle, there are techniques that must be learned and skills that must be developed, both for maximum enjoyment and for safety.
Página 7
Important information This practice guide does not replace the Owner’s/Operator’s Manual or the labels on the watercraft. Be sure to study these instructional materials thoroughly before you begin to oper- ate this watercraft. WARNING Collisions result in more injuries and deaths than any other type of accident for per- sonal watercraft (PWC).
Página 8
How to use this guide to practice The Yamaha watercraft you are going to learn to operate may have different specifica- tions and different performance characteristics from other personal watercraft or boats you may have operated. The riding practice steps in this booklet will help you to become familiar with the basic techniques you will need to learn to master operating your watercraft.
Página 9
How to use this guide to practice Here is an explanation of what we mean by each: “Trolling” is the lowest maneuvering speed. You are applying little or no throttle. The watercraft is down in the water, and there is no wake. “Sub-planing”...
Página 10
Exercise 1: Controls Objective: This exercise trains you to locate and operate the watercraft’s controls without looking or hesitating. You must master this skill so you can scan constantly for people, objects, and other watercraft as you maneuver, rather than taking away concentration to find a control. Skills: Knowing where every control is and how to use it without having to stop and think about it.
Página 11
Exercise 2: Starting and stopping engine Objective: This exercise teaches you about how the engine starts and stops and how the watercraft behaves after starting and while idling. Skills: Identifying and performing engine starting and stopping controls and procedures. Directions: Launch the watercraft and practice this exercise while standing next to it in water free from weeds or debris and at least 60 cm (2 ft) deep from the bottom of the watercraft.
Página 12
Exercise 2: Starting and stopping engine Drill 1: Starting the engine 1. Press the unlock button 1 on the remote control transmitter to deactivate the security system. (See the “Yamaha Security System” section in the owner’s/operator’s manual for more information.) 2.
Página 13
Exercise 2: Starting and stopping engine Drill 2: Stopping the engine 1. Release the throttle lever and let the engine slow to idle. 2. Push the engine stop switch 1 (red button). The ignition circuit opens and stops the engine immediately. 3.
Página 14
Exercise 3: Boarding and balancing Objective: This exercise trains you to board the watercraft in deep water after falling off, and to upright a capsized watercraft. Repeat these exercises until you can perform them without difficulty. Skills: Boarding in deep water and balancing at a standstill. Directions: Practice this exercise near shore before going out into open water.
Página 15
Exercise 3: Boarding and balancing 3. Pull yourself up onto the boarding platform and grasp the handgrip, and then move to the seat and sit astride. 4. With the engine shut-off cord attached to your wrist, install the clip to the engine shut-off switch.
Página 16
Exercise 3: Boarding and balancing Drill 2: Uprighting a capsized watercraft Do not leave the watercraft capsized longer than necessary to upright it again. More water may enter the engine compartment the longer the watercraft is capsized. 1. To practice uprighting, first purposely capsize the watercraft. 2.
Página 17
Exercise 4: Trolling speed maneuvering Objective: This exercise familiarizes you with the watercraft’s handling characteristics at trolling speed. It teaches techniques you will use when beaching, docking, or approaching objects. Skills: Starting and turning at trolling speed. Directions: Drill 1: Moving straight and turning at trolling speed 1.
Página 18
Exercise 5: Sub-planing speed maneuvering Objective: This exercise shows you how to move ahead, turn in small circles, and combine the two maneuvers to make a figure eight. Skills: Throttle control and slow to medium speed turning. Directions: Steering Your watercraft is steered by a combination of applying throttle and turning the handlebars 1. When the handlebars are turned, the angle of the jet thrust nozzle 2 at the stern is changed, which changes the direction of the watercraft.
Página 19
Exercise 5: Sub-planing speed maneuvering Stopping The watercraft is not equipped with a separate braking system. The watercraft slows down by water resistance or, when operating in reverse, by the water jet. The watercraft slows down as soon as the throttle lever is released, but will coast for a distance before fully stopping.
Página 20
Exercise 5: Sub-planing speed maneuvering Drill 2: Turning in circles 1. Make large circles, turning to the right. Gradually decrease the size of the circles while keeping your speed constant. 2. Repeat the drill, turning to the left. Drill 3: Making a figure eight 1.
Página 21
Exercise 6: Full acceleration and stopping Objective: This exercise teaches you how the watercraft stops. Skills: Stopping, operating at planing speed, and stopping from planing speed. Directions: Releasing the throttle completely produces only minimum thrust. Once the engine slows down, the watercraft will no longer respond to handlebar input until you apply throttle again or you reach a trolling speed—you need throttle to steer.
Página 22
Exercise 7: Planing speed operation Objective: This exercise teaches you how the watercraft feels and operates at higher speeds. It also illustrates what happens when the watercraft slides or partially spins due to abrupt high speed turning. Skills: Throttle control, turning, shifting weight, and sliding. Directions: Because of the high speeds involved, do this exercise in a very large area, in open, calm water, free of traffic or other obstacles.
Página 23
Exercise 7: Planing speed operation Drill 2: Planing speed operation while turning 1. Accelerate to planing speed. 2. Combine right and left turns to make a series of circles and figure eights. 3. Repeat the drill, gradually increasing your speed and making tighter turns. Do not try to do too much too soon.
Página 24
Exercise 8: Crossing wakes and swells You will not always have flat, smooth water to ride on. There will be swells, wakes from other boats, etc. We cannot give you a drill to practice as in the earlier lessons, but we can give you some information to help you when you encounter swells and wakes.
Página 25
Exercise 9: Operating with passengers Objective: This exercise lets you practice operating the watercraft with passengers on board. Skills: Boarding with passengers, and maneuvering the watercraft with passengers on board. Directions: The heavier the total weight of the operator and passengers, the more difficult it will be to balance the watercraft.
Página 26
Exercise 9: Operating with passengers 3. Have the passenger get on board and sit astride the seat. If additional passengers are getting on, have them follow the same procedure. 4. Make sure all passengers are properly seated with their feet in the footwell and that they are securely holding on to the person in front of them or to the handgrip provided.
Página 27
Postscript Watercraft operation requires common sense and good judgment, as well as skills and knowledge that are learned as riders become familiar with the craft. Although practicing the exercises contained in this book helps you learn needed skills, you should be aware of your limits and stay within them as you continue to develop your abilities.
Página 30
Introduction Un scooter nautique Yamaha est une manière passionnante de profiter de loisirs nauti- ques. Un scooter nautique peut offrir des heures de plaisir et vous êtes sûrement tenté de met- tre le vôtre immédiatement à l’eau et de partir. Mais il est important de se rappeler que, comme pour tout sport ou avec tout véhicule non familier, il y a des techniques à...
Página 31
Information importante Ce guide de pilotage ne remplace pas le Manuel de l’utilisateur ni les étiquettes placées sur le scooter nautique. N’oubliez pas d’étudier attentivement ce matériel d’instructions avant de piloter ce scooter nautique. Les collisions à bord de scooters nautiques individuels (VNI) se soldent par beau- coup plus de blessures et de décès que tout autre type d’accident.
Página 32
Utilisation de ce guide aux fins d’exercices Le scooter nautique Yamaha que vous allez apprendre à piloter peut avoir des spécifica- tions et des caractéristiques de performances différentes des autres scooter nautique ou bateaux que vous pouvez avoir pilotés. Les différentes étapes des exercices de pilotage de ce guide vous aideront à vous fami- liariser avec les techniques de base que vous devrez apprendre pour maîtriser le pilotage de votre scooter nautique.
Página 33
Utilisation de ce guide aux fins d’exercices Voici ce que chacune d’elles représente: Le “régime embrayé” est la plus faible vitesse de manœuvre. Vous mettez peu ou pas du tout de gaz. Le scooter nautique est enfoncé dans l’eau et il n’y a pas de sillage. La “vitesse de sous-planage”...
Página 34
Exercice 1: Commandes Objectif: Cet exercice vous apprend à localiser et à utiliser les commandes du scooter nautique sans hésiter et sans regarder. Vous devez absolument acquérir cette maîtrise afin de pou- voir en permanence regarder autour de vous pour détecter les gens, les objets et les autres véhicules nautiques lorsque vous manœuvrez, plutôt que de relâcher votre concentration pour trouver une commande.
Página 35
Exercice 2: Démarrage et arrêt du moteur Objectif: Cet exercice vous apprend à démarrer et à couper le moteur et vous explique le compor- tement du scooter nautique après que le moteur a démarré et lorsqu’il tourne au ralenti. Compétences: Identifier et utiliser les commandes et procédures de démarrage et d’arrêt du moteur.
Página 36
Exercice 2: Démarrage et arrêt du moteur Activité 1: Démarrage du moteur 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 du transmetteur de commande à distance pour désactiver le système de sécurité (pour plus d’informations, reportez-vous à la sec- tion “Système de sécurité Yamaha” dans le Manuel de l’utilisateur). 2.
Página 37
Exercice 2: Démarrage et arrêt du moteur Activité 2: Arrêt du moteur 1. Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur revenir au ralenti. 2. Pressez le contacteur d’arrêt du moteur 1 (bouton rouge). Le circuit d’allumage s’ouvre et arrête immédiatement le moteur. 3.
Página 38
Exercice 3: Embarquement et maintien de l’équilibre Objectif: Cet exercice vous apprend à embarquer sur le scooter nautique en eau profonde après une chute et à redresser un véhicule qui a chaviré. Répétez ces exercices jusqu’à ce que vous puissiez les réaliser sans difficulté. Compétences: Embarquement en eau profonde et maintien de l’équilibre à...
Página 39
Exercice 3: Embarquement et maintien de l’équilibre 3. Soulevez-vous jusqu’à la plate-forme d’embarquement et saisissez la poignée, puis avancez jusqu’au siège et asseyez-vous à califourchon. 4. Après avoir attaché le cordon du coupe-circuit à votre poignet, insérez l’agrafe en place dans le coupe-circuit du moteur.
Página 40
Exercice 3: Embarquement et maintien de l’équilibre Activité 2: Redressement d’un scooter nautique chaviré N’attendez pas trop longtemps avant de redresser le scooter nautique chaviré. Plus le scooter nautique reste chaviré longtemps et plus l’eau risque de s’infiltrer dans le comparti- ment moteur.
Página 41
Exercice 4: Manœuvres à régime embrayé Objectif: Cet exercice a pour but de vous familiariser avec le comportement du scooter nautique à régime embrayé. Il vous apprend les techniques que vous utiliserez pour échouer, accoster le scooter nautique ou approcher des objets. Compétences: Démarrer et virer à...
Página 42
Exercice 5: Manœuvres à la vitesse de sous-planage Objectif: Cet exercice vous montre comment vous déplacer vers l’avant, tourner en petits cercles et combiner les deux manœuvres de manière à réaliser un huit. Compétences: Commande des gaz et virages à vitesse faible à moyenne. Indications: Direction La direction du scooter nautique est assurée par une combinaison de divers éléments:...
Página 43
Exercice 5: Manœuvres à la vitesse de sous-planage Arrêt Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un système de freinage séparé. Le scooter nau- tique ralentit du fait de la résistance de l’eau ou, en marche arrière, du jet d’eau. Le scooter nautique ralentit dès que le levier d’accélération est relâché...
Página 44
Exercice 5: Manœuvres à la vitesse de sous-planage Activité 2: Tournez en cercles 1. Effectuer de larges cercles en virant vers la droite. Diminuez progressivement la taille des cercles tout en maintenant votre vitesse constante. 2. Répétez l’activité en tournant vers la gauche. Activité...
Página 45
Exercice 6: Accélération à plein régime et arrêt Objectif: Cet exercice vous apprend comment arrêter le scooter nautique. Compétences: Arrêter, naviguer à vitesse de planage et arrêter le véhicule à vitesse de planage. Indications: Si vous relâchez complètement la manette des gaz, vous n’aurez plus qu’une poussée minimum.
Página 46
Exercice 7: Pilotage à vitesse de planage Objectif: Cet exercice vous apprend à sentir et à piloter le scooter nautique à des vitesses élevées. Il vous montre également ce qui se passe lorsque le scooter nautique dérape ou effectue un tête-à-queue partiel au cours d’un virage serré...
Página 47
Exercice 7: Pilotage à vitesse de planage Activité 2: Pilotage à vitesse de planage en virage 1. Accélérez jusqu’à la vitesse de planage. 2. Combinez des virages vers la droite et vers la gauche de manière à décrire une série de cercles et de huit.
Página 48
Exercice 8: Traversée des sillages et des lames Vous ne naviguerez pas toujours que sur des eaux plates et calmes. Vous rencontrerez des lames, les sillages d’autres bateaux, etc. Nous ne pouvons pas vous présenter un exer- cice à effectuer, comme dans les leçons précédentes, mais nous pouvons vous fournir quel- ques informations qui vous aideront lorsque vous rencontrerez des lames ou des sillages.
Página 49
Exercice 9: Navigation avec des passagers Objectif: Cet exercice vous permet de vous exercer à piloter le scooter nautique avec des passa- gers à bord. Compétences: Embarquement avec des passagers et pilotage du scooter nautique avec des passagers à bord. Indications: Plus le poids total du pilote et des passagers est élevé, plus il est difficile de garder le scooter nautique en équilibre.
Página 50
Exercice 9: Navigation avec des passagers 3. Faites monter le passager à bord et faites-le s’asseoir à califourchon sur le siège. Si d’autres passagers doivent embarquer, faites leur suivre la même procédure. 4. Vérifiez que tous les passagers sont correctement assis, les pieds sur le fond du re- pose-pieds, et qu’ils se tiennent fermement à...
Página 51
Postface L’utilisation d’un scooter nautique requiert du bon sens et un jugement sûr, ainsi que des compétences et une connaissance qui ne s’acquièrent qu’au fur et à mesure de la familiari- sation des utilisateurs avec leur véhicule. Bien que la pratique des exercices contenus dans ce guide vous aide à...
Página 54
Einführung Yamaha-Wasserfahrzeuge sind eine interessante Alternative für die Freizeitgestaltung im Wasser- sport. Ein Wasserfahrzeug kann Stunden von Spaß und Freude bieten und die Versuchung ist groß, es ein- fach zu Wasser zu lassen und loszufahren. Es ist jedoch wichtig zu wissen, dass hierzu erst einmal Techniken gelernt und Können entwickelt werden muss.
Página 55
Wichtige Informationen Diese Anleitung zu Fahrübungen ist kein Ersatz für die Betriebsanleitung oder die Warnpla- ketten Ihres Wasserfahrzeugs. Studieren Sie unbedingt diese anderen Anleitungen gründlich, bevor Sie das Wasserfahrzeug überhaupt erstmalig in Betrieb nehmen. Kollisionen führen zu mehr Verletzungen und tödlichen Unfällen, als jeder andere Unfall mit Pri- vatwasserfahrzeugen (PWC).
Página 56
Anwendung dieses Handbuchs für Übungszwecke Das Yamaha-Wasserfahrzeug, dessen Betrieb Sie erlernen werden, kann abweichende technische Ausrüstung und andere Leistungseigenschaften haben, die sich von den von Ihnen bereits betriebenen Privatwasserfahrzeugen oder Booten unterscheiden. Die Schritte für Fahrübungen in diesem Handbuch werden Ihnen dabei helfen, mit den grundsätzli- chen Techniken zur Beherrschung des Betriebs Ihres Wasserfahrzeugs vertraut zu werden.
Página 57
Anwendung dieses Handbuchs für Übungszwecke Hier eine Erklärung zu der jeweiligen Geschwindigkeit: “Langsamstlaufgeschwindigkeit” (Trolling) ist die Mindestgeschwindigkeit für das Ausführen von Fahrmanövern. Es wird nur wenig oder überhaupt kein Gas gegeben. Das Wasserfahrzeug ist im Was- ser eingetaucht und es entsteht keine Bugwelle bzw. kein Fahrwasser. “Untere Gleitgeschwindigkeit”...
Página 58
Übungsgruppe 1: Bedienelemente Zielsetzung: Diese Übung trainiert Sie in der Auffindung und Betätigung der Bedienelemente des Fahrzeugs ohne hierzu nachsehen zu müssen oder zu zögern. Diese Fertigkeit muss beherrscht werden, damit Sie ständig Ihr gesamtes Umfeld auf Personen, Gegenstände oder andere Wasserfahrzeuge im Zuge der Durchführung Ihrer Fahrmanöver absuchen können und Ihre Konzentration nicht durch das Suchen eines Bedienelements (Schalter, Hebel, Pedal, Griff etc.) beeinträchtigen müssen.
Página 59
Übungsgruppe 2: Starten und Anhalten des Motors Zielsetzung: In dieser Übungsgruppe wird gelernt, wie der Motor gestartet und angehalten wird und wie das Was- serfahrzeug sich nach dem Starten und im Leerlauf verhält. Fertigkeiten: Identifizieren der Bedienelemente für das Starten und Abstellen des Motors und Durchführung des Startvorgangs sowie Abstellen des Motors.
Página 60
Übungsgruppe 2: Starten und Anhalten des Motors Übung 1: Starten des Motors 1. Den Entriegelungsknopf 1 auf der Fernbedienung drücken, um das Sicherheitssystem zu deakti- vieren. (Siehe Abschnitt “Yamaha-Sicherheitssystem” in der Bedienungsanleitung für mehr Infor- mation.) 2. Die Motor-Quickstoppleine 3 am linken Handgelenk befestigen. Die Motor-Quickstoppleine von den Lenkergriffen fernhalten, so dass der Motor abgestellt wird wenn der Fahrzeugführer abfällt.
Página 61
Übungsgruppe 2: Starten und Anhalten des Motors Übung 2: Anhalten des Motors 1. Den Gashebel loslassen und den Motor langsam auf Leerlaufdrehzahl drehen lassen. 2. Den Motorstoppschalter 1 (roter Knopf) drücken. Der Zündstromkreis wird getrennt und der Motor bleibt sofort stehen. 3.
Página 62
Übungsgruppe 3: Aufsteigen und Halten des Gleichgewichts Zielsetzung: Diese Übung trainiert Sie im Aufsteigen auf das Wasserfahrzeug in tiefem Gewässer nach dem Ab- fallen und im Aufrichten eines gekenterten Wasserfahrzeugs. Wiederholen Sie diese Übungen, bis Sie sie ohne Schwierigkeiten durchführen können. Fertigkeiten: Aufsteigen in tiefem Gewässer und Gleichgewicht halten bei Stillstand.
Página 63
Übungsgruppe 3: Aufsteigen und Halten des Gleichgewichts 3. Auf das Aufstiegsdeck hochziehen, den Haltegriff greifen, zur Sitzbank bewegen und rittlings aufsit- zen. 4. Befestigen Sie die Motor-Quickstoppleine an Ihrem Handgelenk und fügen Sie dann den Clip in den Motor-Quickstoppschalter ein. 5.
Página 64
Übungsgruppe 3: Aufsteigen und Halten des Gleichgewichts Übung 2: Aufrichten eines gekenterten Wasserfahrzeugs Lassen Sie das Wasserfahrzeug nicht länger unter Wasser als nötig, um es wieder aufzurichten. Es könnte mehr Wasser in den Motorraum eindringen, je länger das Wasserfahrzeug im umgekipptem Zu- stand verbleibt.
Página 65
Übungsgruppe 4: Manövrieren mit Langsamstlaufgeschwindigkeit Zielsetzung: Diese Übung macht Sie mit den Handlingeigenschaften des Wasserfahrzeugs bei Langsamstlaufge- schwindigkeit vertraut. Sie bildet Sie in Techniken aus, die beim Setzen des Wasserfahrzeugs an Land, beim Andocken oder beim Nähern an Gegenstände erforderlich sind. Fertigkeiten: Starten und Wenden bei Langsamstlaufgeschwindigkeit.
Página 66
Übungsgruppe 5: Manövrieren bei unterer Gleitgeschwindigkeit (“Sub-Planing”) Zielsetzung: Diese Übung zeigt Ihnen, wie Sie geradeaus fahren, mit engem Wendekreis einlenken und beide Manöver kombinieren, um eine Acht zu durchfahren. Fertigkeiten: Gasbetätigung und Drehen bei mittlerer Geschwindigkeit. Anweisungen: Lenkung Die Lenkung des Wasserfahrzeugs erfolgt durch die Betätigung von Gas und gleichzeitiges Drehen der Lenkergriffe 1.
Página 67
Übungsgruppe 5: Manövrieren bei unterer Gleitgeschwindigkeit (“Sub-Planing”) Anhalten Das Wasserfahrzeug besitzt kein Bremssystem. Das Wasserfahrzeug wird durch den Wasserwider- stand abgebremst oder bei Rückwärtsfahrt durch den Wasserstrahl. Das Wasserfahrzeug bremst un- mittelbar nach dem Loslassen des Gashebels ab, gleitet aber noch eine Weile dahin, bevor es vollstän- dig stehen bleibt.
Página 68
Übungsgruppe 5: Manövrieren bei unterer Gleitgeschwindigkeit (“Sub-Planing”) Übung 2: Wenden im Kreis 1. Große Kreise durchfahren, hierbei nach rechts lenken. Langsam die Größe der Kreise verkleinern und dabei die Geschwindigkeit konstant halten. 2. Die Übung wiederholen und dabei nach links drehen. Übung 3: Durchfahren einer Acht 1.
Página 69
Übungsgruppe 6: Maximale Beschleunigung und Anhalten Zielsetzung: In dieser Übung lernen Sie, wie das Wasserfahrzeug zum Stehen kommt. Fertigkeiten: Anhalten, Fahrt mit Gleitgeschwindigkeit und Anhalten aus der Gleitgeschwindigkeit. Anweisungen: Vollständiges Wegnehmen des Gases hat nur minimale Schubkraft zur Folge. Bei fallender Motor- drehzahl reagiert das Wasserfahrzeug nicht mehr auf die Betätigung des Lenkers, bis wieder Gas ge- geben wird oder Langsamstlaufgeschwindigkeit erreicht worden ist –...
Página 70
Übungsgruppe 7: Betrieb bei Gleitgeschwindigkeit Zielsetzung: In dieser Übung lernen Sie das Handling und das Betriebsverhalten des Wasserfahrzeugs bei höhe- ren Geschwindigkeiten kennen. Die Übung veranschaulicht ebenfalls, was bei einem Gleiten oder Schleudern des Wasserfahrzeugs aufgrund plötzlicher Wendemanöver bei hoher Geschwindigkeit pas- siert.
Página 71
Übungsgruppe 7: Betrieb bei Gleitgeschwindigkeit Übung 2: Fahren mit Gleitgeschwindigkeit während einer Kurvenfahrt 1. Auf Gleitgeschwindigkeit beschleunigen. 2. Lenkmanöver nach rechts und links kombinieren, um eine Serie von Kreisen und Achten zu durch- fahren. 3. Die Übung wiederholen, die Geschwindigkeit allmählich erhöhen und schärfere Kurven fahren. Ver- suchen Sie nicht, zu schnell zu viel zu schaffen.
Página 72
Übungsgruppe 8: Überfahren von Bugwellen und Wasseranhebungen Sie werden nicht immer flaches, ruhiges Wasser zum Fahren zur Verfügung haben. Es wird Wasser- anhebungen, Bugwellen von anderen Booten usw. geben. Wir können Ihnen hierzu keine Übung wie in den vorhergehenden Übungsgruppen bieten. Wohl aber können wir Ihnen einige Informationen als Hil- festellung geben, wenn Sie sich mit Wellengang, Wasseranhebungen und Bugwellen bzw.
Página 73
Übungsgruppe 9: Fahrten mit Beifahrern Zielsetzung: Bei dieser Übung trainieren Sie das Fahren des Wasserfahrzeugs mit Beifahrern an Bord. Fertigkeiten: Aufsteigen mit Beifahrern und Manövrieren des Wasserfahrzeugs mit Beifahrern an Bord. Anweisungen: Je höher das Gesamtgewicht von Fahrer und Beifahrern ist, desto schwieriger wird es mit dem Was- serfahrzeug das Gleichgewicht zu halten.
Página 74
Übungsgruppe 9: Fahrten mit Beifahrern 3. Den Beifahrer an Bord gehen lassen und ihn anweisen, sich aufrecht hinzusetzen. Steigen zusätz- lich Beifahrer auf, lassen Sie diese auf die gleiche Weise aufsteigen. 4. Stellen Sie sicher, dass alle Beifahrer richtig sitzen und ihre Füße im Fußraum haben, und dass sie sich gut am Vordermann oder an den vorhandenen Haltegriffen festhalten.
Página 75
Abschließende Anmerkungen Das Fahren eines Wasserfahrzeugs erfordert den Einsatz des gesunden Menschenverstands und einer richtigen Beurteilung der Lage nebst Fertigkeiten und Wissen, dass die Fahrer sich im Zuge eines Vertrautwerdens mit dem Wasserfahrzeug aneignen. Obwohl das Durchführen der Übungen in diesem Handbuch Ihnen beim Erlernen der erforderlichen Fertigkeiten hilft müssen Sie Ihre Grenzen kennen und dürfen diese im fortschreitenden Entwickeln Ihrer Fähigkeiten nicht überschreiten.
Página 78
Introducción Las motos de agua Yamaha son una forma emocionante de disfrutar de la navegación de recreo. Una moto de agua puede ofrecerle horas de diversión y resulta tentador simplemente echar la suya al agua y partir. Sin embargo, es importante recordar que, al igual que con cualquier otro nuevo deporte o vehículo, se deben aprender unas técnicas y desarrollar unas aptitudes, tanto para disfrutar al máximo como por razones de seguridad.
Página 79
Información importante Esta guía práctica no sustituye al Manual de propietario/piloto ni a los rótulos de la moto de agua. Estudie exhaustivamente las instrucciones contenidas en dichos materiales antes de empezar a pilotar esta moto de agua. Las colisiones provocan más lesiones y muertes que cualquier otro tipo de accidente con motos de agua.
Página 80
Cómo utilizar esta guía para practicar La moto de agua Yamaha que va a aprender a pilotar puede tener especificaciones y ca- racterísticas de prestaciones diferentes de las de otras motos de agua o embarcaciones que haya podido pilotar. Los ejercicios prácticos contenidos en esta guía le ayudarán a familiarizarse con las téc- nicas básicas que deberá...
Página 81
Cómo utilizar esta guía para practicar A continuación explicamos el significado de cada una: “Mínima” es la velocidad mínima de maniobra. Está dando poco gas o ninguno. El casco está dentro del agua y no produce estela. “Semiplaneo” es una velocidad media. La proa está ligeramente levantada de la superfi- cie, pero la embarcación sigue desplazándose a través del agua.
Página 82
Ejercicio 1: Mandos Objetivo: Este ejercicio le enseña a ubicar y utilizar los mandos de la moto de agua sin mirar y sin dudar. Debe dominar esta técnica para poder vigilar constantemente la presencia de gente, objetos y otras embarcaciones cuando maniobre, en lugar de desviar su concentración para encontrar un mando.
Página 83
Ejercicio 2: Arranque y paro del motor Objetivo: Este ejercicio le enseña cómo se arranca y se para el motor y cómo se comporta la moto de agua con el motor en marcha y al ralentí. Técnica: Identificación de los mandos de arranque y paro del motor y realización de dichas accio- nes.
Página 84
Ejercicio 2: Arranque y paro del motor Punto 1: Arranque del motor 1. Pulse el botón de desbloqueo 1 del transmisor de control remoto para desactivar el sis- tema de seguridad. (Para más información, ver el apartado “Sistema de seguridad Yamaha”...
Página 85
Ejercicio 2: Arranque y paro del motor Punto 2: Paro del motor 1. Suelte el acelerador y deje que el motor se ponga al ralentí. 2. Pulse el interruptor de paro del motor 1 (botón rojo). El circuito de encendido se abre y el motor se para inmediatamente.
Página 86
Ejercicio 3: Embarque y equilibrio Objetivo: Este ejercicio le enseña a embarcar en la moto de agua en aguas profundas después de caerse, así como a enderezar la moto de agua volcada. Repita estos ejercicios hasta que pueda realizarlos sin dificultad. Técnica: Embarcar en aguas profundas y mantener el equilibrio con la moto de agua parada.
Página 87
Ejercicio 3: Embarque y equilibrio 3. Impúlsese para subir a la plataforma de embarque utilizando el asidero; a continuación vaya hasta el asiento y siéntese a horcajadas. 4. Con el cordón de hombre al agua afirmado a su muñeca, inserte la pinza en el interrup- tor de paro de emergencia del motor.
Página 88
Ejercicio 3: Embarque y equilibrio Punto 2: Enderezamiento de la moto de agua volcada No deje la moto de agua volcada durante más tiempo del que sea necesario para ende- rezarla. Cuanto más tiempo permanezca volcada, más agua podrá entrar en la cámara del motor.
Página 89
Ejercicio 4: Maniobra con velocidad mínima Objetivo: Con este ejercicio conocerá las características de gobierno de la moto de agua a la velo- cidad mínima. Aprenderá las técnicas que debe emplear para varar, atracar o aproximarse a objetos. Técnica: Salida y virada con velocidad mínima. Directrices: Punto 1: Avance en línea recta y virada con velocidad mínima 1.
Página 90
Ejercicio 5: Maniobra con velocidad de semiplaneo Objetivo: Este ejercicio le enseña cómo avanzar, virar en círculos reducidos y combinar ambas maniobras para describir un ocho. Técnica: Control del acelerador y virada a velocidad baja/media. Directrices: Gobierno La moto de agua se gobierna mediante la acción combinada del acelerador y el manillar 1.
Página 91
Ejercicio 5: Maniobra con velocidad de semiplaneo Parada La moto de agua no dispone de un sistema independiente de frenos. La velocidad de la moto de agua se reduce por la resistencia del agua o, en marcha atrás, por el chorro de agua.
Página 92
Ejercicio 5: Maniobra con velocidad de semiplaneo Punto 2: Virar en círculos 1. Describa círculos grandes virando a estribor. Reduzca gradualmente el tamaño de los círculos manteniendo la velocidad constante. 2. Repita la operación virando a babor. Punto 3: Describir un ocho 1.
Página 93
Ejercicio 6: Aceleración máxima y parada Objetivo: Este ejercicio le enseña cómo se para la moto de agua. Técnica: Parar, navegar a velocidad de planeo y parar desde la velocidad de planeo. Directrices: Si se suelta completamente el acelerador, el empuje será mínimo. Cuando el motor re- duzca la marcha, la moto de agua dejará...
Página 94
Ejercicio 7: Gobierno a velocidad de planeo Objetivo: Este ejercicio le enseña cómo se comporta la moto de agua a velocidades superiores. Muestra asimismo lo que ocurre cuando la moto de agua derrapa o vuelca parcialmente de- bido a una virada abrupta a alta velocidad. Técnica: Control del gas, virada, desplazamiento del peso y derrapaje.
Página 95
Ejercicio 7: Gobierno a velocidad de planeo Punto 2: Gobierno a velocidad de planeo en virada 1. Acelere a velocidad de planeo. 2. Combine viradas a estribor y babor para describir una serie de círculos y ochos. 3. Repita el ejercicio aumentando gradualmente la velocidad y realizando viradas más ce- rradas.
Página 96
Ejercicio 8: Atravesar estelas y olas El agua no siempre estará en calma y plana. Habrá olas, estelas de otras embarcacio- nes, etc. No podemos darle un ejercicio para practicar como en lecciones anteriores, pero podemos facilitarle algo de información que le ayudará cuando se encuentre con olas y es- telas.
Página 97
Ejercicio 9: Navegación con tripulantes Objetivo: Este ejercicio le permite practicar el manejo de la moto de agua con tripulantes a bordo. Técnica: Embarcar con tripulantes y maniobrar la moto de agua con tripulantes a bordo. Directrices: Cuanto mayor sea el peso del piloto y los tripulantes, más difícil resultará equilibrar la moto de agua.
Página 98
Ejercicio 9: Navegación con tripulantes 3. Indique al tripulante que embarque y se siente a horcajadas en el asiento. Si van a em- barcar más tripulantes, indíqueles que lo hagan de la misma manera. 4. Compruebe que todos los tripulantes estén sentados correctamente con los pies en el reposapiés y que se sujeten firmemente a la persona que tienen delante o al asidero.
Página 99
Nota El gobierno de una moto de agua requiere sentido común y buen juicio, así como habili- dades y conocimientos que se adquieren familiarizándose con la embarcación. Aunque la práctica de los ejercicios contenidos en este libro le ayudará a adquirir las técnicas necesa- rias, debe conocer sus límites y no sobrepasarlos mientras siga desarrollando sus habilida- des.
Página 102
Introdução Os veículos aquáticos Yamaha são a escolha certa para a prática de desportos aquáticos. Os veículos aquáticos proporcionam momentos de puro prazer e são uma tentação para os colocar na água e partir à aventura. Mas é importante não esquecer que, tal como qualquer novo desporto ou veículo (terrestre ou aquá- tico) que não nos é...
Página 103
Importante não esquecer Este guia não substitui o Manual do Proprietário/Operador ou as indicações contidas nos autocolantes afixados no veículo. Ler e estudar integralmente o manual e as instruções dos autocolantes, antes de começar a operar o veículo. As colisões na água são responsáveis pela maior parte das lesões corporais e acidentes fatais resultantes da utilização de veículos aquáticos.
Página 104
Como utilizar este guia para a prática da condução O veículo Yamaha que iremos aprender a operar pode ser diferente, em termos de características técnicas e desempenho, de outros que possam já ter sido utilizados. Os passos da aprendizagem indicados neste guia foram preparados para ajudar o operador a fami- liarizar-se com as técnicas básicas de operação necessárias para dominar plenamente a operação do veículo.
Página 105
Como utilizar este guia para a prática da condução Cada velocidade possui um significado muito claro e bem definido: “Velocidade mínima de governo” é a velocidade mínima à qual o veículo pode ser controlado. A esta velocidade, o acelerador está pouco accionado ou mesmo completamente liberto. A proa do veículo encontra-se na água e não é...
Página 106
Exercício prático nº 1: Comandos Objectivo: Este exercício prático destina-se a treinar o operador a localizar e operar os comandos do veículo sem hesitações, sem ser necessário o contacto visual. Este exercício deve ser perfeitamente domi- nado, de modo a que o operador possa concentrar a sua atenção na presença de pessoas, objectos ou outras embarcações durante a manobra do veículo, em vez de se preocupar com a localização dos comandos.
Página 107
Exercício prático nº 2: Arranque e paragem do motor Objectivo: Neste exercício iremos aprender a colocar o motor em funcionamento e a pará-lo e o modo como o veículo se comporta após o arranque do motor e com este em funcionamento ao ralenti. Aptidões a desenvolver: Identificar os comandos de arranque e paragem do motor e executar estas operações.
Página 108
Exercício prático nº 2: Arranque e paragem do motor Exercício 1: Arranque do motor 1. Premir o botão de desbloqueio 1 no transmissor de controlo remoto para desactivar o sistema de segurança. (Consultar a secção “Sistema de Segurança Yamaha” no manual do proprietário/opera- dor para obter mais informações.) 2.
Página 109
Exercício prático nº 2: Arranque e paragem do motor Exercício 2: Paragem do motor 1. Libertar o acelerador e deixar o motor atingir a velocidade de ralenti. 2. Premir o interruptor de paragem do motor 1 (botão vermelho). O circuito da ignição é interrompido e o motor pára imediatamente.
Página 110
Exercício prático nº 3: Embarque e equilíbrio do veículo Objectivo: Este exercício prático destina-se a treinar o operador no embarque em águas profundas após uma queda na água e a adriçar (endireitar) um veículo virado de quilha. Repetir os exercícios, até o opera- dor ser capaz de executar estas manobras sem dificuldade.
Página 111
Exercício prático nº 3: Embarque e equilíbrio do veículo 3. Elevar-se para a plataforma de embarque e agarrar a pega manual, movendo-se de seguida para o banco e sentando-se com uma perna para cada lado. 4. Com o cabo de paragem de emergência fixado ao pulso, colocar a chave de segurança no respec- tivo interruptor.
Página 112
Exercício prático nº 3: Embarque e equilíbrio do veículo Exercício 2: Adriçamento (endireitamento) de um veículo virado de quilha Não deixar o veículo virado de quilha mais do que necessário para o endireitar outra vez. Quanto mais tempo o veículo estiver virado de quilha, mais água pode entrar para o compartimento do motor. 1.
Página 113
Exercício prático nº 4: Manobras à velocidade mínima de governo Objectivo: Familiarizar o operador com a capacidade de resposta e governo do veículo à velocidade mínima de governo. Este exercício destina-se a ensinar diversas técnicas que serão necessárias noutras mano- bras importantes: abicagem do veículo em terra, atracação e aproximação a objectos na água.
Página 114
Exercício prático nº 5: Manobras a velocidade de sub-planagem Objectivo: Neste exercício prático aprenderemos a conduzir o veículo a direito, efectuar viragem em círculos apertados e combinar ambas estas manobras para realizar um “8”. Aptidões a desenvolver: Controlo do acelerador e viragens a velocidade lenta a média. Instruções: Controlo direccional O controlo direccional do veículo é...
Página 115
Exercício prático nº 5: Manobras a velocidade de sub-planagem Paragem O veículo não está equipado com qualquer sistema de travagem independente. O veículo aquático abranda devido à resistência hidráulica ou, durante a operação em marcha à ré, devido ao jacto de água.
Página 116
Exercício prático nº 5: Manobras a velocidade de sub-planagem Exercício 2: Curvas circulares 1. Efectuar curvas circulares, virando para a direita. Gradualmente, diminuir os raios das curvas, mantendo constante a velocidade do veículo. 2. Repetir o exercício, desta vez para a esquerda. Exercício 3: Curvas em “8”...
Página 117
Exercício prático nº 6: Aceleração máxima e paragem Objectivo: Este exercício destina-se a ensinar ao operador o modo de paragem do veículo. Aptidões a desenvolver: Paragem, operação à velocidade de planagem e paragem a partir da velocidade de planagem. Instruções: A libertação completa do acelerador produz apenas o impulso mínimo.
Página 118
Exercício prático nº 7: Operação à velocidade de planagem Objectivo: Este exercício destina-se a ensinar ao operador a “sentir” e a operar o veículo a alta velocidade. O exercício serve também para ilustrar o que acontece quando o veículo “segue de lado” ou entra em pião parcial, devido a mudanças de rumo a alta velocidade.
Página 119
Exercício prático nº 7: Operação à velocidade de planagem Exercício 2: Mudanças de rumo à velocidade de planagem 1. Acelerar até à velocidade de planagem. 2. Combinar viragens para a direita e para a esquerda, de modo a fazer diversas figuras e “8”. 3.
Página 120
Exercício prático nº 8: Cruzamento de esteiras e ondulação Nem sempre o mar se encontra “chão”, i.e., sem ondulação. O mais provável é existir sempre alguma ondulação, quer natural, quer provocada pelo seguimento de outras embarcações (esteira), etc. Nestas condições de operação, não é possível indicar um exercício específico, sendo somente for- necidas informações sobre o modo de actuação quando o veículo se cruzar com ondulação e esteiras.
Página 121
Exercício prático nº 9: Operação do veículo com passageiros Objectivo: Este exercício destina-se a adquirir a prática necessária para operar o veículo com passageiros a bordo. Aptidões a desenvolver: Embarque com passageiros e manobra do veículo com passageiros a bordo. Instruções: Quanto maior for o peso do operador e dos passageiros, mais difícil será...
Página 122
Exercício prático nº 9: Operação do veículo com passageiros 3. Solicitar ao passageiro que embarque no veículo e se sente como o banco entre as pernas. Solici- tar o mesmo aos outros passageiros (se existentes). 4. Verificar se todos os passageiros estão sentados com os pés no espaço para os pés e bem agarra- dos à...
Página 123
Recomendação final A operação de veículos aquáticos exige do operador bom senso e prudência, assim como aptidões e conhecimentos que apenas podem ser completamente adquiridos com a prática e a utilização conti- nuada do veículo. Apesar de a prática dos exercícios contidos neste guia poder ajudar na aprendiza- gem das aptidões necessárias, cada operador deve conhecer perfeitamente as suas limitações e não as ultrapassar durante o desenvolvimento de tais aptidões.
Página 126
Εισαγωγή Τα υδροσκάφη Yamaha είναι ένας υπέροχος τρόπος για τη θαλάσσια διασκέδαση. Ένα υδροσκάφος μπορεί να προσφέρει πολλές ώρες διασκέδασης και δεν θα αντισταθείτε στην πρόκληση να το βάλετε στο νερό και να ξεκινήσετε. Είναι όμως σημαντικό να θυμάστε ότι, όπως και σε κάθε καινούργιο άθλημα ή όχημα με το οποίο δεν...
Página 127
Σημαντικές πληροφορίες Αυτός ο οδηγός πρακτικής εξάσκησης δεν αντικαθιστά το Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη/χειριστή ή τις ετικέτες που υπάρχουν στο υδροσκάφος. Βεβαιωθείτε ότι έχετε μελετήσει καλά το υλικό με τις οδηγίες πριν αρχίσετε να χειρίζεστε το υδροσκάφος. Οι συγκρούσεις είναι η αιτία για τους περισσότερους τραυματισμούς και θανάτους σε σχέση με οποιοδήποτε...
Página 128
Πώς θα χρησιμοποιήσετε τον οδηγό πρακτικής εξάσκησης Το υδροσκάφος Yamaha του οποίου θα μάθετε τη λειτουργία μπορεί να έχει διαφορετικά τεχνικά χαρακτηριστικά και διαφορετική απόδοση από άλλα ατομικά υδροσκάφη που μπορεί να έχετε χειριστεί. Τα βήματα πρακτικής εξάσκησης σ’αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσουν να εξοικειωθείτε με τις βασικές...
Página 129
Πώς θα χρησιμοποιήσετε τον οδηγό πρακτικής εξάσκησης Ακολουθεί η επεξήγηση των όρων που αναφέρονται παρακάτω: “Συρτή” είναι η μικρότερη ταχύτητα για τους διάφορους ελιγμούς. Πατάτε λίγο ή καθόλου το γκάζι. Το υδροσκάφος είναι “καθισμένο” στο νερό και δεν σηκώνεται κύμα. “Προ-πλανάρισμα”...
Página 130
Άσκηση 1: Χειριστήρια Σκοπός: Με την άσκηση αυτή θα εκπαιδευτείτε στον εντοπισμό και τη χρήση των χειριστηρίων του υδροσκάφους χωρίς να κοιτάζετε ή να διστάζετε. Πρέπει να αναπτύξετε αυτήν την ικανότητά σας ώστε να μπορείτε να ελέγχετε εάν υπάρχουν γύρω σας άτομα, αντικείμενα και άλλα υδροσκάφη όταν κάνετε...
Página 131
Άσκηση 2: Εκκίνηση και σταμάτημα του κινητήρα Σκοπός: Με την άσκηση αυτή θα μάθετε πώς να εκκινείτε και να σταματάτε τον κινητήρα καθώς και τη συμπεριφορά του υδροσκάφους μετά την εκκίνηση όταν λειτουργει στο ρελαντί. Ικανότητες: Εξακρίβωση και χειρισμός των χειριστηρίων και διαδικασιών εκκίνησης και σταματήματος. Οδηγίες: Καθελκύστε...
Página 132
Άσκηση 2: Εκκίνηση και σταμάτημα του κινητήρα Εξάσκηση 1: Εκκίνηση του κινητήρα 1. Πατήστε το κουμπί Ξεκλείδωμα 1 στον πομπό τηλεχειρισμού για να απενεργοποιηθεί το σύστημα προστασίας. (Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην παράγραφο “Σύστημα Προστασίας της Yamaha” του εγχειριδίου ιδιοκτήτη/χειριστή.) 2.
Página 133
Άσκηση 2: Εκκίνηση και σταμάτημα του κινητήρα Εξάσκηση 2: Σταμάτημα του κινητήρα 1. Αφήστε το χειρόγκαζο και αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει στο ρελαντί. 2. Πιέστε το διακόπτη κανονικής διακοπής λειτουργίας του κινητήρα 1 (κόκκινο κουμπί). Το κύκλωμα ανάφλεξης ανοίγει και ο κινητήρας σταματά αμέσως. 3.
Página 134
Άσκηση 3: Επιβίβαση και ισορροπία Σκοπός: Με την άσκηση αυτή θα εκπαιδευτείτε στην επιβίβαση στο υδροσκάφος σε βαθιά νερά μετά από πτώση και στην επαναφορά του αναποδογυρισμένου υδροσκάφους στη σωστή του θέση. Επαναλάβατε αυτές τις ασκήσεις έως ότου να μπορείτε να τις εκτελέσετε χωρίς δυσκολία. Ικανότητες: Επιβίβαση...
Página 135
Άσκηση 3: Επιβίβαση και ισορροπία 3. Τραβήξτε το σώμα σας επάνω στο δάπεδο επιβίβασης, κρατηθείτε από τη χειρολαβή και, στη συνέχεια, μετακινηθείτε προς το κάθισμα και καθίστε διάσκελα. 4. Με το κορδόνι διακοπής λειτουργίας του κινητήρα στον καρπό του χεριού σας, βάλτε το κλιπ στο διακόπτη...
Página 136
Άσκηση 3: Επιβίβαση και ισορροπία Εξάσκηση 2: Επαναφορά ενός αναποδογυρισμένου υδροσκάφους Μην αφήνετε το υδροσκάφος αναποδογυρισμένο περισσότερο από ότι χρειάζεται για να το φέρετε ξανά σε όρθια θέση. Όσο το υδροσκάφος παραμένει αναποδογυρισμένο, τόσο περισσότερο νερό ενδέχεται να εισέλθει στο χώρο του κινητήρα. 1.
Página 137
Άσκηση 4: Ελιγμοί με ταχύτητα συρτής Σκοπός: Με την άσκηση αυτή θα εξοικειωθείτε με το χειρισμό του υδροσκάφους σε ταχύτητα συρτής. Θα μάθετε τις τεχνικές που πρέπει να χρησιμοποιήσετε κατά την προσάραξη ή όταν πλησιάζετε σε κάποιο αντικείμενο. Ικανότητες: Εκκίνηση και στρίψιμο με ταχύτητα συρτής. Οδηγίες: Εξάσκηση...
Página 138
Άσκηση 5: Ελιγμοί με ταχύτητα προ-πλαναρίσματος Σκοπός: Η άσκηση αυτή σας δείχνει πώς να κινείστε εμπρός, να παίρνετε κλειστές στροφές και να συνδυάζετε τους δυο ελιγμούς για να κάνετε ελιγμούς σε σχήμα οκτώ (8). Ικανότητες: Έλεγχος του γκαζιού και επιβράδυνση στη μέση ταχύτητα. Οδηγίες: Στρίψιμο...
Página 139
Άσκηση 5: Ελιγμοί με ταχύτητα προ-πλαναρίσματος Σταμάτημα Το υδροσκάφος δεν είναι εξοπλισμένο με ξεχωριστό σύστημα φρένων. Το υδροσκάφος επιβραδύνει λόγω της αντίστασης του νερού ή λόγω της εκτόξευσης νερού, όταν κινείστε προς τα πίσω. Το υδροσκάφος επιβραδύνει αμέσως μόλις αφήσετε το χειρόγκαζο. Ωστόσο θα συνεχίσει να κινείται...
Página 140
Άσκηση 5: Ελιγμοί με ταχύτητα προ-πλαναρίσματος Εξάσκηση 2: Κύκλοι 1. Κάντε μεγάλους κύκλους προς τα δεξιά. Mειώστε σιγά σιγά το μέγεθος του κύκλου με την ίδια πάντα ταχύτητα. 2. Επαναλάβατε την άσκηση στρίβωντας αριστερά. Εξάσκηση 3: Πώς θα κάνετε ελιγμούς σε σχήμα οκτώ (8) 1.
Página 141
Άσκηση 6: Πλήρης επιτάχυνση και σταμάτημα Σκοπός: Με την άσκηση αυτή μαθαίνετε πώς σταματάει το υδροσκάφος. Ικανότητες: Σταμάτημα, λειτουργία σε ταχύτητα πλαναρίσματος και σταμάτημα από ταχύτητα πλαναρίσματος. Οδηγίες: Αφήνοντας εντελώς το γκάζι παράγεται μόνο ελάχιστη ωστική δύναμη. Όταν μειωθεί η ταχύτητα περιστροφής...
Página 142
Άσκηση 7: Χειρισμός σε ταχύτητα πλαναρίσματος Σκοπός: Αυτή η άσκηση σας βοηθάει να μάθετε πώς συμπεριφέρεται το υδροσκάφος σε μεγάλες ταχύτητες. Σας δείχνει επίσης τι συμβαίνει όταν το υδροσκάφος γλιστράει ή πλαγιολισθαίνει όταν στρίβετε με μεγάλη ταχύτητα. Ικανότητες: Έλεγχος γκαζιού, στρίψιμο, αλλαγή θέσης σώματος και πλαγιολίσθηση. Οδηγίες: Εξαιτίας...
Página 143
Άσκηση 7: Χειρισμός σε ταχύτητα πλαναρίσματος Εξάσκηση 2: Χειρισμός με ταχύτητα πλαναρίσματος κατά το στρίψιμο 1. Επιταχύνατε σε ταχύτητα πλαναρίσματος. 2. Στρίψτε δεξιά και αριστερά κάνοντας μία σειρά από κύκλους και ελιγμούς σε σχήμα οκτώ (8). 3. Επαναλάβατε την άσκηση, αυξάνοντας βαθμιαία την ταχύτητα και κάνοντας όλο πιο κλειστές στροφές.
Página 144
Άσκηση 8: Διασχίζοντας τα κύματα Η θάλασσα όπου θα οδηγείτε δεν θα είναι πάντα ήρεμη. Θα συναντήσετε και κύματα και απόνερα άλλων σκαφών, κλπ. Γι’αυτήν την περίπτωση δεν υπάρχει πρακτική άσκηση όπως στις προηγούμενες ασκήσεις, μπορούμε όμως να σας δώσουμε ορισμένες πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν...
Página 145
Άσκηση 9: Χειρισμός με επιβάτες Σκοπός: Η άσκηση αυτή σας επιτρέπει να κάνετε πρακτική εξάσκηση στη χρήση του υδροσκάφους με άλλους επιβάτες. Ικανότητες: Επιβίβαση όταν υπάρχουν και άλλοι επιβάτες και χειρισμός του υδροσκάφους με τους επιβάτες επάνω στο σκάφος. Οδηγίες: Όσο...
Página 146
Άσκηση 9: Χειρισμός με επιβάτες 3. Δώστε το χρόνο στο συνεπιβάτη να ανεβεί επάνω στο σκάφος και να καθίσει διάσκελα στο κάθισμα. Εάν υπάρχουν και άλλοι επιβάτες πρέπει να ακολουθούν την ίδια διαδικασία. 4. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι επιβάτες είναι σωστά καθισμένοι με τα πόδια στο δάπεδο και ότι κρατάνε...
Página 147
Υπενθύμηση Ο χειρισμός του υδροσκάφους απαιτεί κοινή λογική και καλή κρίση, καθώς και επιδεξιότητα και γνώσεις που αποκτούνται ενώ ο οδηγός εξοικειώνεται με το σκάφος. Παρ’όλο ότι οι ασκήσεις που περιλαμβάνονται σ’αυτό το βιβλίο σας βοηθούν να αποκτήσετε τις αναγκαίες γνώσεις και ικανότητες, πρέπει...
Página 150
Introduzione Con una moto d’acqua Yamaha, il divertimento in acqua è garantito. Una moto d’acqua vi può regalare ore ed ore di svago, e potreste essere quasi tentati di metterla subito in acqua e partire. Tuttavia, è importante ricordare che, come per qualsiasi nuovo sport o mezzo con il quale non si abbia dimestichezza, è...
Página 151
Informazioni importanti Questa Guida pratica non sostituisce il manuale del proprietario/conducente, oppure le eti- chette applicate sulla moto d’acqua. Accertatevi di averlo studiato a fondo prima di iniziare ad utilizzare la moto d’acqua. Le collisioni con la moto d’acqua provocano più lesioni personali e decessi che qualsiasi altro tipo di incidente.
Página 152
Come usare la guida per esercitarsi La moto d’acqua Yamaha che state imparando ad usare potrebbe avere caratteristiche tecniche e di prestazioni diverse da quelle di altre moto d’acqua o imbarcazioni eventualmente utilizzate in altre occasioni. Le varie fasi di esercitazione illustrate in questa guida vi aiuteranno ad acquisire dimestichezza con le tecniche di base di cui avrete bisogno per imparare a padroneggiare la vostra moto d’acqua.
Página 153
Come usare la guida per esercitarsi Qui di seguito riportiamo una spiegazione delle diverse velocità: “Velocità di traino”: corrisponde alla velocità minima di manovra. State accelerando poco oppure per nulla. Il veicolo è abbassato nell’acqua e non produce una scia. “Velocità...
Página 154
Esercizio 1: Comandi Obiettivo: Questo esercizio vi allena a trovare e ad utilizzare i comandi della moto d’acqua senza guardare o esitare. Dovete acquisire questa capacità, in modo da poter tenere d’occhio continuamente le persone, gli ostacoli e le altre imbarcazioni mentre manovrate, invece di perdere la concentrazione per trovare un comando.
Página 155
Esercizio 2: Avviamento e spegnimento del motore Obiettivo: Questo esercizio insegna come accendere e spegnere il motore e come si comporta la moto d’acqua dopo l’avviamento ed al minimo. Capacità acquisite: Identificazione ed uso dei comandi e delle procedure di avviamento e di spegnimento del motore. Istruzioni: Mettere la moto in acqua priva di alghe e di detriti, con una profondità...
Página 156
Esercizio 2: Avviamento e spegnimento del motore Esercitazione 1: Avviamento del motore 1. Premere il pulsante di sblocco 1 sul telecomando per disattivare il sistema antifurto. (Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Sistema antifurto Yamaha” contenuta nel manuale del proprietario/ conducente).
Página 157
Esercizio 2: Avviamento e spegnimento del motore Esercitazione 2: Spegnimento del motore 1. Rilasciare la leva dell’acceleratore e lasciare che il regime di rotazione del motore scenda al minimo. 2. Premere l’interruttore di spegnimento motore 1 (pulsante rosso). Il circuito di accensione si apre e spegne immediatamente il motore.
Página 158
Esercizio 3: Salita a bordo e bilanciamento Obiettivo: Questo esercizio insegna a salire a bordo della moto d’acqua in acque profonde dopo una caduta, ed a raddrizzare la moto d’acqua capovolta. Ripetere questi esercizi fino a quando non si riesce a svol- gerli senza difficoltà.
Página 159
Esercizio 3: Salita a bordo e bilanciamento 3. Tirarsi su sulla piattaforma d’accesso e afferrare l’appiglio, quindi spostarsi verso la sella e sedersi a cavalcioni su di essa. 4. Con il tirante di spegnimento di emergenza del motore allacciato al polso, inserire la forcella nell’interruttore di spegnimento di emergenza del motore.
Página 160
Esercizio 3: Salita a bordo e bilanciamento Esercitazione 2: Raddrizzamento della moto d’acqua capovolta Non lasciare la moto d’acqua ribaltata per un periodo superiore a quello necessario per raddrizzarla. Più a lungo la moto d’acqua rimane ribaltata, più acqua entra nel vano motore. 1.
Página 161
Esercizio 4: Manovre alla velocità di traino Obiettivo: Questo esercizio vi permetterà di familiarizzare con le caratteristiche di manovrabilità della moto d’acqua alla velocità di traino. Insegna tecniche da utilizzarsi per l’atterraggio, l’approdo o l’accosta- mento. Capacità acquisite: Partenza e virata a velocità di traino. Istruzioni: Esercitazione 1: Marcia in rettilineo e virata a velocità...
Página 162
Esercizio 5: Manovre a media velocità Obiettivo: Questo esercizio insegna come procedere diritti, come virare facendo piccoli cerchi e come abbinare le due manovre per fare una figura ad otto. Capacità acquisite: Controllo dell’accelerazione e virate a velocità bassa e media. Istruzioni: Virata Per far virare la moto d’acqua è...
Página 163
Esercizio 5: Manovre a media velocità Arresto La moto d’acqua non è dotata di un impianto di frenatura separato. La moto d’acqua rallenta per effetto della resistenza dell’acqua oppure, quando si aziona la retromarcia, dal getto d’acqua. Quando si rilascia la leva dell’acceleratore, la moto d’acqua rallenta quindi procede per inerzia per una certa distanza prima di arrestarsi completamente.
Página 164
Esercizio 5: Manovre a media velocità Esercitazione 2: Virare in cerchio 1. Compiere grandi cerchi virando verso destra. Aumentare gradualmente la grandezza dei cerchi mantenendo costante la velocità. 2. Ripetere l’esercizio virando a sinistra. Esercitazione 3: Esecuzione di una figura a otto 1.
Página 165
Esercizio 6: Massima accelerazione e fermata Obiettivo: Questo esercizio insegna come fermare la moto d’acqua. Capacità acquisite: Fermata, guida alla velocità di plana ed arresto dalla velocità di planata. Istruzioni: Rilasciando completamente l’acceleratore, l’idrogetto produce soltanto una spinta minima. Una volta sceso il numero di giri del motore, la moto d’acqua non risponderà...
Página 166
Esercizio 7: Guida a velocità di planata Obiettivo: Questo esercizio insegna come la moto d’acqua risponde e si comporta alle velocità elevate. Inoltre illustra cosa accade quando la moto d’acqua “slitta” o fa un parziale testa-coda a seguito di virate ad alta velocità.
Página 167
Esercizio 7: Guida a velocità di planata Esercitazione 2: Marcia a velocità di planata durante le virate 1. Accelerare alla velocità di planata. 2. Combinare virate a destra ed a sinistra per compiere una serie di cerchi e di figure a otto. 3.
Página 168
Esercizio 8: Come tagliare le scie e le onde Non navigherete sempre in acque calme e piatte. Ci saranno onde, scie lasciate dalle altre imbarca- zioni, ecc. Non possiamo stabilire delle vere e proprie fasi, come negli esercizi precedenti, ma pos- siamo fornirvi delle informazioni che potranno esservi utili quando incontrerete onde e scie.
Página 169
Esercizio 9: Guida con passeggeri Obiettivo: Questo esercizio insegna come far pratica nella guida della moto d’acqua con passeggeri a bordo. Capacità acquisite: Salita a bordo con passeggeri e manovre con passeggeri a bordo della moto d’acqua. Istruzioni: Quanto maggiore è il peso totale del conducente e dei passeggeri, tanto più difficile risulterà tenere in equilibrio la moto d’acqua.
Página 170
Esercizio 9: Guida con passeggeri 3. Fare salire a bordo il passeggero e farlo sedere a cavalcioni della sella. Se ci sono altri passeggeri, fare eseguire loro la stessa procedura. 4. Accertarsi che tutti i passeggeri siano seduti correttamente con i piedi nel pozzetto e che si reg- gano saldamente alla persona di fronte o al maniglione in dotazione.
Página 171
Poscritto La guida della moto d’acqua richiede buon senso ed una valida capacità di giudizio, nonché capacità e conoscenze che si imparano man mano che si acquista dimestichezza con il mezzo. Anche se la pra- tica degli esercizi contenuti in questo manuale aiuta ad apprendere le capacità necessarie, rendersi conto dei propri limiti e rispettarli mentre si continuano a sviluppare le proprie abilità.
Página 174
Printed in U.S.A. July 2014–0.4 × 1 CR F3J-F819T-71 (E, F, G, S, P, R, H)