Velleman DVM630 Manual Del Usuario

Velleman DVM630 Manual Del Usuario

Multímetro con comprobador de cables usb y lan

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM630
MULTIMETER WITH USB + LAN CABLE TESTER
MULTIMÈTRE AVEC TESTEUR DE CÂBLES USB ET LAN
MULTÍMETRO CON COMPROBADOR DE CABLES USB Y LAN
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
3
19
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM630

  • Página 1 DVM630 MULTIMETER WITH USB + LAN CABLE TESTER MULTIMÈTRE AVEC TESTEUR DE CÂBLES USB ET LAN MULTÍMETRO CON COMPROBADOR DE CABLES USB Y LAN USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 DVM630 V. 01 – 22/04/2013 ©Velleman Inc.
  • Página 3: Used Symbols

    Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. 2. Used Symbols This symbol indicates: Read instructions.
  • Página 4: Safety Instructions

    DVM630 Continuity 3. Safety Instructions Read this manual thoroughly. Familiarize yourself with the functions of the device before actually using it. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorized way will void the warranty. Damage caused by...
  • Página 5 DVM630 Use the correct input terminals, function, and range for your measurements. When the range of the value to be measured is unknown, check that the range initially set on the meter is the highest possible. To avoid damages to the instrument, do not exceed the maximum limits of the input values as shown in the technical specifications tables.
  • Página 6: Overvoltage/Installation Category

    DVM630 Before changing functions or measuring range, disconnect the test leads from the circuit under test. For all DC functions, to avoid the risk of shock due to possible improper readings, verify the presence of any AC voltages first by using the AC function.
  • Página 7: Pollution Degree

    DVM630 Warning: This device was designed in accordance with EN 61010-1 installation category CAT II 600V. This implies that certain restrictions in use apply that are related to voltages and voltage peaks which can occur within the environment of use. Refer to the table above.
  • Página 8 DVM630 Only nonconductive pollution occurs. Occasionally, temporary Pollution conductivity caused by condensation is to be expected (home degree 2 and office environments fall under this category). Conductive pollution occurs, or dry nonconductive pollution Pollution occurs that becomes conductive due to condensation that is to be...
  • Página 9: Switching On And Off

    DVM630 Display: Indicates negative reading. The meter is in data hold mode. The battery is low. Warning: To avoid false readings, which can possibly lead to electric shocks or personal injury, replace the battery as soon as the battery indicator appears.
  • Página 10 DVM630 7.4 Measuring AC/DC Voltage To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, do not attempt to measure voltages exceeding 600 VDC or 600 VAC rms. To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, do not apply more than 600 VDC or 600 VAC rms between the COM terminal and the earth ground.
  • Página 11 DVM630 current to be measured is unknown beforehand, connect the red test lead to the “10A” socket and set the range switch in the highest range position. Then reduce gradually until the ideal resolution is obtained. Break the circuit path to be tested.
  • Página 12: Testing Diodes

    DVM630 7.7 Testing Diodes To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, disconnect the circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing diodes. Never perform diode measurements on a live circuit. To test a diode out of a circuit: Set the rotary switch to the position.
  • Página 13: Cable Test

    DVM630 To measure a transistor: Set the rotary switch to the “hFE” position. Connect the black test lead to the “COM” socket and the red test lead to the “VΩmAhFE” socket. Connect the test probes to the transistor adapter socket with correct polarity: the “COM”...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    DVM630 Description Sequence Open circuits: wires 2 and 5 are DMM: 6 7 8 broken; indicators 2 and 5 do not remote: 6 7 8 light up on master and remote. Short-circuit between wires 2 DMM: 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 15 DVM630 General Maintenance Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth and a small amount of detergent. Do not use alcohol, solvents or abrasive products. Dirty or wet input sockets may affect the readings. To clean the input sockets: Switch off the meter.
  • Página 16: Technical Specifications

    DVM630 Switch off the meter. Remove the test probes from the circuit under test. Remove the test leads from the input sockets. Remove the protective cover, and remove the batteries. Unscrew the screws at the back of the meter and gently open the housing.
  • Página 17 DVM630 power supply 2 x AAA 1.5 V R03P SUM4 battery (incl.) dimensions 6.4" x 2.9" x 1.5" weight 8.96 oz (including battery) accessories user manual, test leads, holster, batteries, adapter for transistor measurements, cable test unit 9.1 Accuracy Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at an ambient temperature from 64 °F to 82 °F, with relative humidity <...
  • Página 18 © COPYRIGHT NOTICE – The copyright to this manual is owned by Velleman Inc. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 19: Symboles Utilisés

    Si l‟appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l‟installer et consulter votre revendeur. Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. 2. Symboles utilisés Ce symbole indique : Lire les instructions.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    DVM630 Fusible Fusible réarmable Diode Continuité 3. Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l‟appareil avant de l‟utiliser. N‟utiliser l'appareil qu‟à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s‟applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette...
  • Página 21 DVM630 Pour des raisons de sécurité, n'utiliser l'appareil qu'avec les cordons de mesure livrés. Avant chaque mesure, s‟assurer que les cordons de mesures ne soient pas endommagés. Ne pas utiliser le multimètre ou des cordons de mesure endommagés. Remplacer les cordons de mesure endommagés par des cordons du même type et...
  • Página 22 DVM630 Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. Si le multimètre est utilisé dans la proximité d'une source électromagnétique, l'affichage peut devenir instable ou afficher des grandes erreurs.
  • Página 23 DVM630 Les catégories existantes selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient au mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p. ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT II Un multimètre classé CAT II convient au mesurage dans un environnement CAT I, d‟appareils monophasés connectés au...
  • Página 24: Degré De Pollution

    DVM630 Ce multimètre ne convient pas à : des tensions supérieures à 600 V des mesurages dans/d‟un boîtier de distribution basse tension (boîtier de distribution après boîtier de comptage) ; des mesurages d‟un appareil et d‟un circuit mono- ou polyphasé (fixe) excepté...
  • Página 25 DVM630 Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2. 6. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. afficheur LCD 3½ digits (affichage max. de 1999) HOLD : gel d‟affichage BACKLIGHT : appuyer pour allumer le rétroéclairage.
  • Página 26: Allumer Et Éteindre

    DVM630 Fonction Connexion du fil rouge Protection d'entrée fusible 10A/600V (rapide) mesure pendant max. 10 s VΩmAhFE 220 V rms (15 s) VΩmAhFE 250 VCC ou 250 VCA rms VΩmAhFE 250 VCC ou 250 VCA rms 7.2 Allumer et éteindre Pour allumer le multimètre, positionner le sélecteur rotatif [4] sur la plage...
  • Página 27: Mesurer Des Courants Cc

    DVM630 Remarques : Si la tension mesurée dépasse les limites de la plage sélectionnée, l'afficheur indique « 1 ». Sélectionner une plage supérieure le cas échéant. Les données affichées peuvent être instables dans les plages inferieures, même si les sondes de mesure ne sont pas connectées.
  • Página 28: Test De Diode

    DVM630 Couper l‟alimentation du circuit à mesurer. Décharger tous les condensateurs de haute tension. 10. Retirer les sondes de mesure. 11. Rétablir le circuit dans son état d'origine. 7.6 Mesurer la résistance Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, déconnecter l‟alimentation du circuit et décharger tous les...
  • Página 29: Test De Continuité

    DVM630 Le multimètre affiche la tension directe approximative de la diode. Le multimètre affiche « 1 » lors d‟une connexion inversée. Remarques : Mesurer la diode intégrée dans un circuit peut afficher des valeurs erronées. Il est conseillé de déconnecter la diode à mesurer du circuit.
  • Página 30: Tester Les Câbles

    DVM630 7.10 Tester les câbles Ne jamais utiliser le testeur sur les fils sous tension ; cela pourrait endommager le testeur. Utiliser les multimètres avec l'appareil 'remote' pour tester des câbles réseau ou téléphone (RJ45 (8P8C), RJ12 (6P6C), RJ11 (6P4C)) et des câbles USB.
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    DVM630 Description Séquence Court-circuit entre les fils 2 et 4 : multimètre : 1 2 3 4 5 6 7 8 tous les indicateurs LED sur le appareil 5 6 7 8 multimètre s'allument en „remote‟ : séquence, les indicateurs LED 2 et 4 de l'appareil 'remote' ne s'allument pas.
  • Página 32 DVM630 Entretien général Essuyer l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux et un peu de détergent. Éviter l‟usage d‟alcools, de solvants et de produits abrasifs. Des bornes d'entrée sales ou mouillées peuvent influencer les relevés. Pour nettoyer les bornes d'entrée : Éteindre le multimètre.
  • Página 33: Spécifications Techniques

    DVM630 Remplacer le fusible N'utiliser que des fusibles du même type, de la même valeur et vitesse (200mA/600V réarmable ; 10A/600V rapide). Il est rare que le fusible doive être remplacé et dans la plupart des cas, une faute de l'utilisateur est à la base d'un fusible grillé.
  • Página 34 DVM630 protection par fusible fusible 1 : 200mA/600V fusible 2 : 10A/600V mA du fusible de borne : 200mA/600V (réarmable) fusible de borne 10A : Ø 0.197" x 0.787" (Ø 5 x 20 mm) 10A/600V (rapide) afficheur LCD 3½ digits avec affichage automatique des fonctions et des symboles affichage max.
  • Página 35 DVM630 Tension CA Plage Résolution Précision 200 V 100 mV ± (1.2 % affichage + 10 digits) 600 V ± (1.2 % affichage + 10 digits) Protection de surcharge : 600 VCC ou VCA pour toutes les plages. Réponse en fréquence : 45 Hz – 450 Hz.
  • Página 36 Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman Inc. est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Página 37: Introducción

    Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. 2. Símbolos utilizados Este símbolo indica: Leer las instrucciones...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    DVM630 fusible reseteable Diodo Continuidad 3. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
  • Página 39 DVM630 Para poder garantizar los estándares de seguridad, sólo utilice el mismo tipo de puntas de prueba que fueron suministradas con su multímetro. Asegúrese de que las puntas de prueba no estén dañadas antes de cada uso. No utilice un multímetro o puntas de prueba dañados.
  • Página 40: Categoría De Sobretensión/Instalación

    DVM630 Sea cuidadoso al trabajar con conductores desnudos o barras ómnibus. No utilice el multímetro cerca de gas explosivo, vapores o polvo. Verifique si el multímetro funciona correctamente al medir una tensión conocida. No utilice el multímetro si no funciona correctamente. Ya no se puede garantizar la seguridad.
  • Página 41 DVM630 CAT II Un multímetro de la categoría CAT II es apto para la medición en un ambiente CAT I, aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica con un conector y circuitos en un ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 33 m de un ambiente CAT III o 20 m de un ambiente CAT IV.
  • Página 42: Grado De Contaminación (Pollution Degree)

    DVM630 mediciones en caja de distribución e instalaciones exteriores (incluyendo las cajas contador y equipo/circuitos exteriores o desconectados de un ambiente doméstico, p.ej. circuitos en cobertizos, glorietas y garajes separados, o circuitos que utilizan cables subterráneos, p.ej. iluminación de jardín, bombas de piscinas...
  • Página 43: Protección De Entrada

    DVM630 BACKLIGHT: pulse este botón para activar la retroiluminación. La retroiluminación se desactiva automáticamente después de 3 segundos. Selector giratorio: para seleccionar el tipo de medición y el rango de la medición VΩmAhFE: borne de entrada para todas las mediciones salvo las mediciones de corriente >...
  • Página 44: Activar Y Desactivar El Aparato

    DVM630 7.2 Activar y desactivar el aparato Para activar el aparato, ponga el selector giratorio [4] en el rango de medición deseado. Para desactivar el aparato, ponga el selector giratorio en la posición OFF. Observación: El aparato no se desactiva automáticamente. Para ahorrar la pila, ponga el selector giratorio siempre en la posición OFF si no utiliza el...
  • Página 45: Medir La Corriente Cc

    DVM630 7.5 Medir la corriente CC Para evitar los riesgos de descargas eléctricas y/o daños, desconecte el circuito a prueba y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de cada medición. Para evitar daños y lesiones el multímetro, controle el fusible antes de cada medición.
  • Página 46: Medir La Resistencia

    DVM630 7.6 Medir la resistencia Para evitar los riesgos de descargas eléctricas y/o daños, desconecte el circuito a prueba y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de cada medición. No mida la resistencia de un circuito bajo tensión.
  • Página 47: Prueba De Continuidad Acústica

    DVM630 Un diodo en buen estado produce una tensión directa de 0.5 V a 0.8 V. No obstante, la lectura de la polarización inversa varía según la resistencia de las otras vías entre las puntas de prueba. 7.8 Prueba de continuidad acústica Para evitar los riesgos de descargas eléctricas y/o daños, desconecte...
  • Página 48: Prueba De Cable

    DVM630 7.10 Prueba de cable Nunca use el comprobador para comprobar cables bajo tensión; esto dañará el comprobador. Utilice el multímetro con el terminal remoto para comprobar cables de red y cables telefónicos RJ45 (8P8C), RJ12 (6P6C), RJ11 (6P4C)) y cables USB.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    DVM630 Descripción Visualización Cortocircuito: Todos los LEDs del multímetro 1 2 3 4 5 6 7 8 multímetro se iluminan uno tras terminal 5 6 7 8 otro si el hilo n° 2 y el hilo n° 4 remoto: causan un cortocircuito. Los LEDs n°...
  • Página 50 DVM630 Mantenimiento general Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas y un poco detergente. Evite el uso de alcohol, disolventes y productos abrasivos. Bornes de entrada sucios o húmedos pueden causar lecturas incorrectas. Para limpiar los bornes de entrada: Desactive el multímetro.
  • Página 51: Especificaciones

    DVM630 Desactive el multímetro. Saque las puntas de prueba del circuito que quiere probar. Saque las puntas de prueba de las entradas del aparato. Quite la tapa y saque las pilas. Saque la cubierta protectora, desatornille los tornillos de la parte trasera del aparato y abra cuidadosamente la caja.
  • Página 52 DVM630 indicador de batería sí, baja indicación de la « – » visualización automática polaridad retención de lectura sí (data hold) desactivación automática alimentación 2 x pila AAA de 1.5 V R03P SUM4 (incl.) dimensiones 6.4" x 2.9" x 1.5"...
  • Página 53 DVM630 Protección de sobrecarga: fusible 1: 200mA/600V (reseteable) fusible 2: 10A/600V (rápido). Medir la caída de tensión: 200 mV. En el rango de 10 A, mida la corriente durante máx. 10 segundos. Luego, espere 15 minutos antes de volver a efectuar una medición.
  • Página 54 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 55 (voir les conditions de garantie). from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an Conditions générales concernant la garantie sur les equivalent article, or to refund the retail value totally or...
  • Página 56 Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el La liste susmentionnée peut être sujette à une aparato ya no está cubierto por la garantía.

Tabla de contenido