SOMMAIRE • CONTENTS • INHOUD • INDICE • CONTENUTI
1. GÉNÉRALITÉS • GENERAL • ALGEMEEN • GENERAL • GENERALE ...................................................... 3
1.1. Précautions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien • Precautions for installation, use and maintenance
• Voorzorgsmaatregelen voor montage, gebruik en onderhoud • Precauciones para la instalación, uso y
mantenimiento • Precauzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione ......................................................... 3
1.2. Introduction • Introduction • Inleiding • Introducción • Introduzione ................................................................. 7
1.3. Caractéristiques techniques • Technical specifications • Technische kenmerken • Características técnicas •
Caratteristiche tecniche .................................................................................................................................... 8
1.4. Versions • Versions • Versies • Versiones • Versioni ......................................................................................... 9
2. INSTALLATION • INSTALLATION • FACILITEIT • INSTALACIÓN • INSTALLAZIONE / N°1 ..................... 10
3. MONTAGE ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES • MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING • MONTAGE
EN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN • MONTAJE Y CONEXIÓNES ELECTRICAS • MONTAGGIO E
COLLEGAMENTI ELETTRICI ............................................................................................................... 11
3.1. Câble à mur • Surface cable • Muurkabel • Cable a pared • Cavo a parete .................................................... 12
3.2. Câble sous gaine • Recessed cable entry • Mantelkabel • Cable de tuberías • Cavo sottotraccia ................... 13
3.3. Branchements électriques • Electrical connections • Elektrische verbindingen • Conexiones eléctricas •
Connessione elettrica ...................................................................................................................................... 14
4. NETTOYAGE - MAINTENANCE • CLEANING - MAINTENANCE • REINIGING - ONDERHOUD • LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO • PULIZIA - MANUTENZIONE ................................................................................. 16
5. ÉLIMINATION ET RECYLCLAGE • DISPOSAL AND RECYCLING • VERWIJDERING EN RECYCLING •
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE • SMALTIMENTO E RICICLAGGIO ............................................................ 17
6. DIRECTIVE ERP - RÈGLEMENTS 1253/2014 - 1254/2014 • ERP DIRECTIVE - REGULATIONS
1253/2014 - 1254/2014 • ERP-RICHTLIJN - VOORSCHRIFTEN 1253/2014 - 1254/2014 • DIRECTIVA
ERP - REGLAMENTOS 1253/2014 - 1254/2014 • DIRETTIVA ERP - REGOLAMENTI 1253/2014 -
1254/2014....................................................................................................................................... 19
Lisez ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter si besoin.
FR
Ce produit a été fabriqué dans les règles de l'art et conformément aux normes en vigueur en matière d'appareils électriques, et il doit être
installé par un personnel techniquement qualifié. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés aux personnes ou
aux biens par le non-respect des règles de ce manuel.
Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference.
FR
EN
This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by
technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe
the regulations contained in this booklet.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt, en bewaar ze op een veilige plaats voor later gebruik.
EN
NL
Dit product werd vervaardigd volgens de regels van de kunst en in overeenstemming met de geldende normen voor elektrische apparatuur.
Het moet worden gemonteerd door technisch geschoold personeel. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor lichamelijke letsels of
materiële schade als gevolg van de niet-naleving van de voorschriften in deze handleiding.
Lea el presente manual atentamente antes de utilizar el producto y consérvelo en un lugar seguro,para poder consultarlo cada vez que
NL
ES
sea necesario. El producto está construido en su perfección y cumpliendo con las normativas vigentes sobre aparatos eléctricos. Debe ser
instalado por un personal técnicamente cualificado. La empresa fabricante no se asume la responsabilidad de daños causados a personas o
cosas derivados de la inobservancia de las normas contenidas en el presente manual.
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all'occorrenza.
ES
IT
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato
da personale tecnicamente qualificato. La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata
osservanza delle norme contenute nel presente libretto.
2