Página 2
ÍNDICE ÍNDICE SECCIÓN PÁG. SECCIÓN PÁG. Introducción. Introdução. Normas generales de seguridad. Regras gerais de segurança. Normas de seguridad adicionales. Regras de segurança adicionais. Descripción de los elementos. Descrição dos elementos. Principios de funcionamiento. Princípio operacional. Especificaciones técnicas. As especificações técnicas. Puesta en marcha y operación.
Página 3
INTRODUCCIÓN. Agradecemos la confianza depositada en nuestra marca y esperamos que el compresor que acaba de adquirir le sea de gran utilidad. Su máquina tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de este equipo, que hace fácil el mantenimiento y la operación.
Página 4
SEGURIDAD PERSONAL. • Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté usando el compresor. No lo use cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción mientras está trabajando con el equipo puede tener como resultado una lesión grave.
Página 5
• Utilice siempre gafas de seguridad para proteger los ojos contra los objetos que pudieran ser proyectados por el chorro de aire. • Nunca dirija el chorro del líquido pulverizado por las herramientas conectadas al compresor hacia éste. • Cuando se realice el mantenimiento del compresor deben usarse únicamente los recambios o accesorios recomendados por el fabricante.
Página 6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. DATOS TÉCNICOS. PRO100-3M VOLTAJE / FRECUENCIA. 1~ 230V. – 50Hz. POTENCIA MÁXIMA MOTOR. 3 HP (2.237W.) CAPACIDAD DEL DEPÓSITO. 100L PRESIÓN MÁXIMA. 10 Bar. CAUDAL MÁXIMO DE AIRE ASPIRADO. 320L/MIN. R.P.M. 2.650 NIVEL SONORO LPA = Presión acústica. LPA: 73,0 dB(A), KPA: 1,5 dB;...
Página 7
• Se puede conectar a cualquier toma de corriente monofásica de 230 V ~ 50 Hz que esté conectada a tierra y protegida con 16 A. • Cables de gran longitud como, por ejemplo, las alargaderas, los prolongadores, etc. causan descensos de tensión y pueden dificultar la marcha del compresor.
Página 8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Punto Descripción Causa Posible Solución Interruptor Pérdida de contacto en alguna Compruebe las conexiones. encendido conexión eléctrica. actúa. Presostato dañado. Contacte con un Servicio Técnico. Arranca pero la La tensión de alimentación es No utilice un prolongador del marcha es muy inferior a 220V.
Página 9
Vencimiento: La garantía quedará extinguida en caso de que: - Se cumpla el periodo de garantía de 36/12 meses contados a partir de la fecha de venta. - No se hayan observado las instrucciones contenidas en el presente manual. - Se haya constatado un uso impropio o indebido del producto. - La máquina se haya utilizado fuera de los parámetros definidos en las especificaciones del producto y en el pedido.
Página 10
INTRODUÇÃO. Agradecemos a confiança depositada na nossa marca e esperamos que o compressor quem acaba de adquirir é muito útil. A sua máquina tem muitas características que farão o seu trabalho mais rápido e fácil. Segurança, comodidade, confiabilidade foram tidos como prioridade para o desenho desta máquina, que faz fácil a manutenção e a operação.
Página 11
SEGURANÇA PESSOAL. • Mantenha-se em alerta, olhe o que está fazendo e use o sentido comum quando esteja usando o compressor. Não use a máquina quando esteja cansado ou baixo a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de distração enquanto está trabalhando com a máquina pode ter como resultado uma lesão grave.
Página 12
• Proteger os olhos, usando óculo de segurança para evitar os objectos que possam ser lançados pelo jacto de ar. • Não dirija o jacto do líquido pulverizado pelas ferramentas ligadas ao compressor até este. • Quando efectua a manutenção do compressor use unicamente partes de substituição idênticas.
Página 13
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. DADOS TÉCNICOS. PRO100-3M TENSÃO / FREQUÊNCIA. 1~ 230V. – 50Hz. POTÊNCIA MÁXIMA DO MOTOR. 3 HP (2.237W.) CAPACIDADE DO DEPÓSITO. 100L PRESSÃO MÁXIMA. 10 Bar. FLUXO MÁXIMO DE AR ADMITIDO. 320L/MIN. R.P.M. 2.650 NÍVEL DE SOM LPA = Pressão acústica. LPA: 73,0 dB(A), KPA: 1,5 dB;...
Página 14
• O compressor está equipado com um cabo de alimentação com um plugue aterrado. Isso pode ser conectado a qualquer tomada de aterramento de 230 V ~ 50 Hz protegida por 16A. • Cabos de grande comprimento, como p. ex. as extensões, os tambores de enrolamento, etc. eles causam quedas de tensão e podem atrapalhar a operação da máquina.
Página 15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Ponto Descrição Possível causa Solução Interruptor Falha de contacto em alguma ligação Verifique as conexões. ligado não eléctrica. funciona. Presostato danificado. Contacte o Serviço de Assistência. Começa mas a A tensão de rede é inferior a 220V. Não utilize um cabo de marcha é...
Página 16
Ficam excluídos da garantia: - Os materiais de consumo. - Os danos a coisas ou pessoas provocadas por um uso incorreto ou indevido, uma instalação incorreta, modificações não aprovadas pelo fabricante, imperícia ou inobservância das normas contidas nas instruções de uso e funcionamento. Vencimento: A garantia caduca em caso de que: - Ao termo do período cumpla el periodo de garantía de 36/12 meses a contar da data de venda.
Página 17
INTRODUCTION. Nous apprécions la confiance accordée à notre marque et nous espérons que le compresseur que vous venez d'acquérir vous sera d'une grande utilité. Votre machine dispose de nombreuses fonctionnalités qui rendront votre travail plus rapide et plus facile. La sécurité, le confort et la fiabilité...
Página 18
SÉCURITÉ PERSONNELLE. • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le compresseur. Ne l'utilisez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de distraction pendant que vous travaillez avec votre ordinateur peut entraîner des blessures graves.
Página 19
• Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux contre les objets qui pourraient être projetés par le jet d'air. • Ne dirigez jamais vers lui le jet de liquide pulvérisé par les outils connectés au compresseur. • Lors de l'entretien du compresseur, n'utilisez que des pièces de rechange ou des accessoires recommandés par le fabricant.
Página 20
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. DONNÉES TECHNIQUES. PRO100-3M TENSION / FRÉQUENCE. 1~ 230V. – 50Hz. PUISSANCE MAXIMALE DU MOTEUR. 3 HP (2.237W.) CAPACITÉ DU RÉSERVOIR. 100L PRESSION MAXIMALE. 10 Bar. DÉBIT D'AIR ADMIS MAXIMUM. 320L/MIN. R.P.M. 2.650 NIVEAU SONORE LPA = Pression acoustique. LPA: 73,0 dB(A), KPA: 1,5 dB;...
Página 21
• Le compresseur est équipé d'un câble secteur avec une prise de terre. Celui-ci peut être connecté à n'importe quelle prise de terre 230 V ~ 50 Hz protégée par 16 A. • Des câbles longs tels que, par exemple. par exemple ,. rallonges, rallonges, etc. ils provoquent des chutes de tension et peuvent rendre difficile le fonctionnement du compresseur.
Página 22
SOLUTION DE PROBLÈMES. Point Description Cause Possible Solution L'interrupteur Perte de contact dans toute Vérifiez les connexions. d'allumage ne connexion électrique. fonctionne pas. Pressostat endommagé. Contactez un service technique. Ça commence mais La tension d'alimentation est N'utilisez pas de rallonge de la marche est très inférieure à...
Página 23
Expiration : La garantie cessera de s’appliquer dans les cas suivants : - La période de garantie de 36/12 mois à compter de la date de vente est expirée. - Les instructions contenues dans ce manuel n'ont pas été observées. - Une utilisation inappropriée du produit a été...
Página 24
INTRODUCTION. We appreciate the trust placed in our brand and we hope that the compressor you have just acquired will be very useful. Your machine has many features that will make your job faster and easier. Safety, comfort and reliability were taken as a priority for the design of this equipment, which makes maintenance and operation easy.
Página 25
PERSONAL-SECURITY. • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when using the compressor. Do not use it when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of distraction while working with the equipment can result in serious injury. •...
Página 26
• Always wear safety glasses to protect your eyes from objects that could be projected by the air stream. • Never direct the jet of liquid sprayed by the tools connected to the compressor towards it. • When servicing the compressor, only the spare parts or accessories recommended by the manufacturer should be used.
Página 27
TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA PRO100-3M VOLTAGE / FREQUENCY. 1~ 230V. – 50Hz. MAXIMUM MOTOR POWER. 3 HP (2.237W.) TANK CAPACITY. 100L MAXIMUM PRESSURE 10 Bar. MAXIMUM AIR FLOW. 320L/MIN. R.P.M. 2.650 SOUND LEVEL LPA = Acoustic pressure. LPA: 73,0 dB(A), KPA: 1,5 dB; LWA = Acoustic power.
Página 28
• The compressor is connected to a red wire with a ground connection. This can be connected to any 230 V ~ 50 Hz grounding socket that is protected with 16 A. Before commissioning, make sure the red voltage matches the operating voltage indicated on the motor power plate.
Página 29
PROBLEMS SOLVING. Item Description Possible cause Solution Power switch does Loss of contact in some Check electrical not work. electrical connection. connections. Pressure switch damaged. Contact Technical Service. It starts but it goes The supply voltage is less than Do not use a power cord very slow.
Página 30
Expiration: The warranty will be voided in case: - The guarantee period of 36/12 months counted from the date of sale is expired. - The instructions contained in this manual have not been observed. - An improper use of the product has been verified. - The machine has been used outside the parameters defined in the specifications of the product.
Página 32
CA-PRO100-3M LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST Nº/No. Descripción/Descrição/Description/Description. Tornillo/Parafuso/Vis/Screw M6x25. Filtro de aire/Filtro de ar/Filtre à air/Air filter. Filtro aire completo/Filtro de ar concluído/Filtre à aircomplet/Air filter complete. Tornillo/Parafuso/Vis/Screw M6x16. Tornillo/Parafuso/Vis/Screw M8x40.
Página 34
CEVIK, S.A. NIF: A78848702 C/Méjico, 6. Pol. Ind. El Descubrimiento. 28806 Alcalá de Henares. Madrid. España.