Resumen de contenidos para TTulpe C-Meister 11 P37 Eco
Página 1
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO TTulpe C-Meister 11 P37 Eco TTulpe C-Meister 14 P37 Eco...
Página 2
The appliance complies with EU Regulation 2017/1369. The energy label provides information on the characteristics of product efficiency. TTulpe TTulpe C-Meister 11 P37 Eco TTulpe TTulpe C-Meister 14 P37 Eco In this way the end user is able to identify and compare similar products and make...
Página 3
WARNING A number of symbols are used In some parts of the manual: This manual contains data and information for both the user and the installer. ATTENTION = for actions that require particular care and Specifically, the user must pay attention to the chapters: General warnings adequate preparation and safety devices, Control panel and Use of the appliance.
Página 4
Table of contents GENERAL WARNING AND SAFETY DEVICES pag. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE “ INSTALLATION “ CONTROL PANEL “ USE OF THE APPLIANCE “ “SERVICE MENU” ACTIVATION “ MAINTENANCE “ TECHNICAL DATA “ WATER HEATER COMPONENTS “ HYDRAULIC CIRCUIT “ SIZE AND DISTANCES BETWEEN HYDRAULIC CONNECTIONS “...
Página 5
General warnings and safety devices The instruction manual is an integral part of the product and must Use of the appliance requires strict adherence to certain fundamental safety rules: therefore be carefully stored and always accompany the appliance; in case of loss or damage, request another copy from the Technical Do not use the appliance for purposes other than those for Service Centre.
Página 6
In the event of replacement of the power supply cable, an operation Installation, gas connection, the air intake pipes/flue gas release which must in any case be performed by a qualified technician, connect tube installation, electrical connection and commissioning of the the appliance with a cable type H 05 V VF 3 x 0.75 mm2 with Ø...
Página 7
Open chamber and forced draught for indoor from 13 to 25 not installed up to 1 ø 43 TYPE C - TYPE B32 - TTulpe C-Meister 11 P37 Eco from 1 to 2,7 ø 45 Horizontal coaxial exhausts from 2,7 to 5,7...
Página 8
For pipes with different lengths, refer to the following illustrations. TTulpe C-Meister 11 P37 Eco Flange flues not installed Flange flues ø 45 mm Flange flues ø 43 mm length pipe air intake (m) TTulpe C-Meister 14 P37 Eco Flange flues not installed Flange flues ø...
Página 9
4. Model: In the event that there is a possibility that the temperature in (C-Meister 11 P37 Eco) - (C-Meister 14 P37 Eco) the room could drop below 0°C, empty the water heater of the...
Página 10
Anomalies and display views Should the appliance shut down the display shows the letters followed by an fault code which should be consulted in relation to the shutdown. Two types of shutdown are possible: Temporary shutdown (non-permanent). The fault code flashes, shutdown is automatically removed upon resolution of the problem that caused it.
Página 11
Valve calibration request Request the assistance of a qualified technician. Permanent shutdown AL70 - Inlet temperature >70°C alarm Request the assistance of a qualified technician. A single flashing bell is displayed The full display is only available in the alarm log Temporary shutdown Alarm as domestic water Delta T not reached Request the assistance of a qualified technician.
Página 12
0 = modulation without flow meter 0 - 1 1 = modulation with flow meter Water heater flow rate 0 = TTulpe C-Meister 11 P37 Eco 1 = TTulpe C-Meister 14 P37 Eco 0 ... 3 depending on the model...
Página 13
Remove the cover that closes the service inlet (located on the Maintenance shelf - Fig 12) and insert through the hole the silicon pressure gauge tube Please have the appliance checked by qualified per- Loosen by approximately two turns the screw of the pressure tap sonnel in accordance with current regulations to downstream of the gas valve and connect the pressure gauge to it guarantee correct, continuous and reliable water...
Página 14
Avvertenze generali e sicurezze Il manuale d’istruzioni costituisce parte integrante del prodotto e L’utilizzo dell’apparecchio richiede la stretta osservanza di alcune re- di conseguenza deve essere conservato con cura e accompagnare gole fondamentali di sicurezza: sempre l’apparecchio; in caso di smarrimento o danneggiamento, ne richieda un’altra copia al Servizio di Assistenza Tecnica.
Página 15
N.B. si declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose Attenersi a leggi e normative vigenti, ad eventuali disposizioni lo- derivanti dalla mancata messa a terra dell’apparecchio e dalla realizza- cali riguardanti l’installazione di apparecchi a gas e relativi sistemi zione di un impianto elettrico non conforme alle norme vigenti.
Página 16
7 ø 43 TIPO B22-B22P Camera aperta e tiraggio forzato per interni da 7 a 13 ø 45 TTulpe C-Meister 11 P37 Eco da 13 a 31 non installata 1,3 m 1,8 m fino a 7 ø 45...
Página 17
Nel caso di condotti con lunghezze differenti, riferirsi ai grafici seguenti. TTulpe C-Meister 11 P37 Eco Flangia fumi non installata Flangia fumi ø 45 mm Flangia fumi ø 43 mm lunghezza tubo aspirazione aria (m) TTulpe C-Meister 14 P37 Eco Flangia fumi non installata Flangia fumi ø...
Página 18
4. Modello dello scaldabagno: del gas a monte dello scaldabagno. (C-Meister 11 P37 Eco) - (C-Meister 14 P37 Eco) Nel caso in cui sussista la possibilità che la temperatura nel locale...
Página 19
Anomalie e visualizzazioni a display In caso di blocco dell’apparecchio il display visualizza la scritta seguito da un codice anomalia al quale riferirsi per lo sblocco. Si possono verificare due tipi di arresto: Arresto temporaneo (non permanente), il codice di anomalia si presenta lampeggiante, l’arresto è automaticamente rimosso al cessare della causa che lo aveva provocato, se l’anomalia persiste, l’arresto passa da temporaneo a definitivo Arresto definitivo (blocco), il codice di anomalia si presenta lampeggiante, in questo caso l’apparecchio non riparte automaticamente e dovrà...
Página 20
Richiesta taratura valvola. Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato. Arresto definitivo AL70 - Allarme per temperatura ingresso Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato >70°C Visualizzata a display con la sola campanella lampeggiante La visualizzazione completa si avrà solo nello Arresto temporaneo storico allarme Allarme per incremento temperatura non rag- Chiedere l’intervento di un tecnico abilitato.
Página 21
0 = modulazione senza flussimetro 0 - 1 1 = modulazione con flussimetro Tipologia scaldabagno 0 = TTulpe C-Meister 11 P37 Eco 1 = TTulpe C-Meister 14 P37 Eco 0 - 1 a seconda del modello 2 = non applicabile a questo modello 3 = non applicabile a questo modello Reattività...
Página 22
Per tarare la valvola del gas (procedura standard MANU: sarà possibile Manutenzione scostarsi dal valore impostato di circa +/- 1,5 mbar) eseguire le seguenti operazioni: Si raccomanda un controllo dell’apparecchio da parte Posizionare l’interruttore elettrico dell’impianto su spento di personale qualificato in ottemperanza alle norma- Togliere il mantello svitando le viti di fissaggio poste nella parte tive in vigore, questo per garantire un funzionamento inferiore dello scaldabagno e sganciando il mantello nella parte su-...
Página 23
Advertencias generales y aparatos de seguridad El manual de instrucciones forma parte integrante del producto y La carcasa puede alcanzar altas temperaturas en la zona del por lo tanto debe guardarse con cuidado y siempre junto con el quemador, con el riesgo de quemaduras en caso de contacto. aparato;...
Página 24
tierra debe ser 30 mm más largo que los otros cables de alimentación. La instalación, la conexión de gas, la instalación de las tuberías Alimente el aparato a través de un interruptor omnipolar de entrada y salida de aire, la conexión eléctrica y la puesta en con una distancia de apertura entre los contactos de al menos 3 mm.
Página 25
7 ø 43 TIPO B22-B22P Cámara abierta y tiro forzado para uso en inte- de 7 a 13 ø 45 riores TTulpe C-Meister 11 P37 Eco de 13 a 31 no está instalado 1,3 m 1,8 m hasta 7 ø...
Página 26
Para tubos de diferentes longitudes, consulte las siguientes ilustraciones. TTulpe C-Meister 11 P37 Eco Chimeneas con bridas no in- staladas Tubos con brida ø 45 mm Tubos con brida ø 43 mm longitud del tubo de toma de aire (m)
Página 27
4. Modelo: (C-Meister 11 P37 Eco) - (C-Meister 14 P37 Eco) En caso de que la temperatura ambiente descienda por debajo de 0°C, vacíe el calentador de agua cerrando la válvula de entrada...
Página 28
Anomalías e indicaciones en la pantalla Si el aparato se apaga, la pantalla muestra las letras seguidas de un código de error que debe ser consultado en relación con el tipo de apagado. Hay dos tipos de apagados posibles: Apagado temporal (no permanente). El código de error parpadea, el código de apagado se borra automáticamente tan pronto como se resuelve el problema que lo causó.
Página 29
Solicitud de calibración de válvula Solicite la asistencia de un técnico cualificado. Apagado permanente AL70 - Alarma de temperatura de entrada Solicite la asistencia de un técnico cualificado. >70°C Sólo se visualiza una campana parpadeante La visualización completa sólo está disponible en el registro de alarmas.
Página 30
0 - 1 0 = modulación sin caudalímetro 1 = modulación con caudalímetro Caudal del calentador de agua 0 = TTulpe C-Meister 11 P37 Eco 1 = TTulpe C-Meister 14 P37 Eco 0 - 1 según el modelo 2 = no disponible...
Página 31
Para calibrar la válvula de gas (procedimiento estándar MANU: es posible Mantenimiento desviarse del valor ajustado en aproximadamente +/-1,5 mbar), realice las siguientes operaciones: Asegúrese que el aparato sea inspeccionado por per- Apague el interruptor eléctrico del sistema. sonal cualificado de acuerdo con la normativa aplica- Retire la carcasa destornillando los tornillos de fijación en la parte ble para garantizar el funcionamiento correcto, con- inferior del calentador de agua y retirando la carcasa desde arriba.
Página 33
ELECTRICAL CIRCUIT - CIRCUITO ELETTRICO TTulpe C-Meister 11 P37 Eco TTulpe C-Meister 14 P37 Eco SISTEMA ELÉCTRICO Power supply voltage 230 - 50 230 - 50 Tensione elettrica V - Hz Tensión de alimentación Electric power Potenza massima assorbita Energía eléctrica...
Página 34
Water heater components - Componenti dello scaldabagno - Componentes del calentador de agua Gas valve - Valvola gas - Válvula de gas Limit thermostat - Termostato limite - Termostato de seguridad NTC probe - Sonda NTC - Sonda NTC Ignition/detection electrode - Elettrodo accensione/rilevazione - Electrodo de encendido/detección Fan - Ventilatore - Ventilador Heat exchanger - Scambiatore - Intercambiador de calor...
Página 35
Size and distances between hydraulic connections - Dimensioni e interassi attacchi idraulici Dimensiones y distancias entre las conexiones hidráulicas TTulpe C-Meister 11 P37 Eco Measurements in mm - Misure in mm - Dimensiones en mm Hot water - Acqua calda - Agua caliente Cold water - Acqua fredda - Agua fría...
Página 36
Wiring diagram - Schema elettrico - Diagrama de la instalación alámbrica Blue - Azul Electrode ignition - Elettrodo accensione - Electrodo de encendido Marrone Brown - Marrón Ignition transformer - Trasformatore di accensione - Transformador de encendido Nero Black - Negro Fan - Ventilatore - Ventilador Viola Violet - Violeta...
Página 37
SPLIT EXHAUSTS SCARICHI COASSIALI SCARICHI SDOPPIATI ESCAPES COAXIALES ESCAPES DIVIDIDOS TTulpe C-Meister 11 P37 Eco TTulpe C-Meister 14 P37 Eco B22 - B22P The 90° appliance output curve load Connection to a fume exhaust pipe loss should NOT be calculated...
Página 38
C12 - C12x Wall fume exhaust and combustion air intake through coaxial or split type horizontal pipes with outlet positions rather close to be subject to similar wind conditions. Air intake and fume output terminals must be positioned within a 500 mm per side square. Scarico fumi ed aspirazione aria comburente a parete mediante condotti orizzontali di tipo coassiali o sdoppiati con uscite posizionate abbastanza vicine da essere sottoposte a condizioni di vento simili.
Página 39
Pressure tap downstream of the valve Presa di pressione a valle della valvola Presión aguas arriba de la válvula Pressure tap upstream of the valve Service inlet Presa di pressione a monte della valvola Passaggio di servizio Presión aguas abajo de la válvula Entrada de servicio Fig.