Página 1
INSTRUCCIONES DE USO DEL HORNO INTEGRADO...
Página 2
Le agradecemos la confianza que ha demostrado al comprar nuestro aparato. Para facilitarle el manejo del aparato adjuntamos amplias instrucciones que le ayudarán a familiarizarse con su nuevo aparato lo antes posible. Primero debe cerciorarse de que su aparato esté en buen estado. En caso de identificar algún daño causado por el transporte, comuníquese con su representante de ventas o el almacén regional que le entregó...
Página 3
Tabla de contenidos Advertencias de seguridad ....................Otras advertencias importantes de seguridad ..............Descripción del aparato ......................Placa de características: información del producto ..............Panel de control ........................Perillas push-pull ........................Accesorios del aparato ......................Guías ............................Interruptor de la puerta del horno ..................... Ventilador de enfriamiento ......................
Página 4
Advertencias de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. El aparato debe ser conectado por el servicio de asistencia técnica o por un técnico autorizado. Al efectuar intervenciones y reparaciones no profesionales se corre el riesgo de lesiones corporales y daños en el aparato.
Página 5
ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesibles pueden calentarse durante el uso.Debe tener cuidado y evitar tocar las piezas que están calientes.Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados continuamente. El aparato no está destinado a ser gestionado por un reloj de programación externo o por un sistema de supervisión.
Página 6
No levante el aparato sujetándolo por la manija de la puerta. Las bisagras de la puerta del horno pueden dañarse si sufren una carga excesiva.No se suba ni se siente sobre la puerta abierta del horno y no se apoye en ella.Tampoco coloque ningún objeto pesado sobre la puerta del horno.
Página 7
¡ADVERTENCIA! Antes de conectar el aparato lea detenidamente las instrucciones de uso. Cualquier reparación o reclamo de garantía que resulte de una conexión o uso incorrecto del aparato no estarán cubiertos por la garantía.
Página 8
Descripción del aparato ¡INFORMACIÓN! Las funciones y los accesorios del aparato dependen del modelo. Los accesorios de su electrodoméstico incluye guías de rejilla, una placa de horno y una rejilla. 1. Panel de control 6. Toma de la sonda de temperatura 2.
Página 9
Panel de control (depende del modelo) 1. mando selector del sistema 2. tecla de inyección de vapor, tecla de cancelación o retroceso 3. Tecla de disminución de valor 4. Función de temporizador y tecla de configuración 5. Tecla de aumento de valor 6.
Página 10
Accesorios del aparato Guías • Las guías permiten cocinar u hornear en 5 niveles. • Los niveles de altura de las guías en los que se pueden insertar las parrillas, se cuentan de abajo hacia arriba. • Los niveles de guía 4 y 5 están diseñados para asar a la parrilla/asar. •...
Página 11
Guías extraíbles con un clic (depende del modelo) La guía extraíble con un clic puede insertarse en cualquier espacio entre dos cables guía. Coloque la guía simétricamente sobre los cables guía en el lado izquierdo y derecho de la cavidad del horno. Primero, enganche el clip superior de la guía debajo del alambre del cable guía.
Página 12
PLACA DE HORNO BAJA se utiliza para pastelería plana y pequeña.También la puedes utilizar como bandeja para recoger el goteo. ¡ADVERTENCIA! La placa de horno baja puede deformarse a medida que se calienta en el horno.Una vez que se enfría, vuelve a la forma inicial.Tal deformación no afecta su función.
Página 13
Antes del primer uso del electrodoméstico • Retire los accesorios y cualquier embalaje (cartón, espuma de poliestireno) que haya en el horno. • Limpie los accesorios y el interior del horno con un paño húmedo.No utilice paños o limpiadores abrasivos o agresivos. •...
Página 14
Prueba de la dureza del agua La limpieza del sistema de vapor depende tanto de la frecuencia con la que se utilice el horneado con inyección de vapor como de la dureza del agua utilizada. Remoje en agua la tira de prueba (suministrada con el aparato) durante un (1) segundo. Espere un minuto y compruebe cuántas rayas aparecen en el papel.
Página 15
Selección de ajustes SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COCCIÓN Girando la perilla (a la izquierda y a la derecha) seleccione el sistema de horneado (consulte el cuadro de programas, depende del modelo). ¡INFORMACIÓN! Las funciones y los accesorios del aparato dependen del modelo. Símbolo PRECALENTAMIENTO RÁPIDO DEL HORNO Para alcanzar la temperatura programada en el menor tiempo posible.
Página 16
Tabla continuada de la última página Símbolo SISTEMA PARA PIZZA Este sistema es óptimo para hornear pizzas y pasteles con mayor contenido de agua. Úselo para hornear en una sola rejilla, cuando desee que la comida se cocine más rápido y esté crujiente. HORNEAR ALIMENTOS CONGELADOS Este método permite hornear alimentos congelados en un período de tiempo más corto sin precalentamiento.
Página 17
¡INFORMACIÓN! Durante los últimos 10 minutos antes de que finalice el tiempo establecido, se mostrará el tiempo restante en intervalos de un segundo. Cocción temporizada En este modo, puede especificar la duración del funcionamiento del horno (tiempo de cocción). Toque la tecla .
Página 18
¡INFORMACIÓN! Se alternarán en la unidad de visualización la hora de finalización de la cocción y el reloj. Una vez transcurrido el tiempo establecido, el horno dejará de funcionar automáticamente. Signos End y 00:00 alternará en la unidad de pantalla. Se emitirá...
Página 19
Puesta en marcha del horno La línea sobre la tecla estará parcialmente iluminada. Presione esta tecla para ejecutar el programa establecido. Durante el funcionamiento del programa, la línea sobre la tecla se iluminará con más intensidad (se iluminará por completo). Cuando se alcance la temperatura establecida, aparecerá...
Página 20
Llenar el depósito de agua El depósito de agua permite un suministro de agua independiente del horno de vapor. La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente 1,3 dl. Llene siempre el depósito con agua limpia del grifo o agua embotellada sin aditivos. El agua vertida en el depósito de agua debe estar a temperatura ambiente, es decir, aproximadamente a 20°C (+/–...
Página 21
Fin de la cocción y apagado del horno Presione la tecla para pausar el proceso de cocción. Aparece End en pantalla y se emite una señal sonora. Gire el MANDO SELECTOR DEL SISTEMA DE COCCIÓN hasta la posición «0». ¡INFORMACIÓN! Después del proceso de cocción, también se detienen y eliminan todos los ajustes del temporizador, excepto el minutero.Se mostrará...
Página 22
Elección de la configuración general Gire las perillas de SELECCIÓN DEL SISTEMA DE HORNEADO y de TEMPERATURA a la posición "0". Para activar una función, presione la tecla y manténgala presionada durante 3 segundos. SEtt aparecerá en la unidad de pantalla durante unos segundos. Luego, aparecerá el menú de funciones extra.
Página 23
5. Standby (En espera) Esta función activa o desactiva automáticamente la visualización del reloj.Seleccione la configuración hidE. Presione la tecla para seleccionar on o off y confirme. 6. Función adaptativa Esta función permite ajustar el tiempo de cocción programado. La función está...
Página 24
Consejos generales y consejos para hornear • Retire del horno todos los accesorios que no son necesarios durante el horneado • Utilice accesorios fabricados con materiales no reflectantes resistentes al calor (placas, bandejas y fuentes de horno suministrados, utensilios de cocina revestidos de esmalte, utensilios de cocina de vidrio templado).
Página 25
Mesa de cocina NOTA: Los platos que requieren que el horno esté completamente precalentado están indicados con un solo asterisco * en la tabla. Los platos para los que es suficiente un ciclo de precalentamiento de 5 minutos están indicados con dos asteriscos. ** . En esos casos, no utilice el modo de precalentamiento rápido.
Página 26
Tabla continuada de la última página Plato merengue, 2 niveles 2, 4 80-100 * 120-150 macarrones 130-140 * 15-20 macarrones, 2 niveles 2, 4 130-140 * 15-20 levando y levantando 40-45 30-45 pan en placa de horno 190-200 40-55 pan en placa de horno, 2 niveles 2, 4 190-200 * 40-55...
Página 27
Tabla continuada de la última página Plato hamburguesas, grosor 3 cm 220-230 25-35 ternera asada, 1,5 kg 160-170 120-150 carne de cerdo asado de cerdo, rabadilla, 1,5 kg 170-180 90-110 asado de cerdo, paleta, 1,5 kg 180-190 120-150 lomo de cerdo, 400 g 80-100 * 80-100 asado de cerdo a fuego lento...
Página 28
Tabla continuada de la última página Plato Patatas fritas caseras 210-220 * 20-30 verduras mixtas, gajos 190-200 30-40 verduras rellenas 190-200 30-40 PRODUCTOS CONVENCIONALES - CONGELADOS Patatas fritas 210-220 20-25 Patatas fritas, 2 niveles 2, 4 190-210 30-40 Medallones de pollo 210-220 * 12-17 Palitos de pescado...
Página 29
Cocinar con la sonda de temperatura( BAKESENSOR) (depende del modelo) La sonda de temperatura permite un control preciso de la temperatura central de los alimentos durante la cocción. ¡ADVERTENCIA! La sonda de temperatura no debe estar cerca de los elementos calefactores. Introduzca el extremo metálico del sensor en la parte más gruesa de la comida.
Página 30
Uso correcto de la sonda, por tipo de alimento: • aves de corral: introduzca la sonda en la parte más gruesa de la pechuga; • carne roja: introduzca la sonda en una parte magra que no esté veteada de grasa; •...
Página 31
Niveles de cocción recomendados para diferentes tipos de carne azul poco medio bien Tipo de alimento medio (crudo) hecho cocinado cocinado CARNE BOVINA carne, asado 46-48 48-52 53-58 59-65 68-73 carne, solomillo 45-48 49-53 54-57 58-62 63-66 rosbif/filete de lomo 45-48 49-53 54-57...
Página 32
Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la red eléctrica y espere a que se enfríe. Los niños no deben limpiar el aparato o efectuar operaciones de mantenimiento sin supervisión adecuada. Para facilitar la limpieza, el hogar del horno y la bandeja de horno y la placa están recubiertas con un esmalte especial para una superficie lisa y resistente.
Página 33
Emplee la función Steam clean para limpiar el horno Este programa facilita la eliminación de las manchas en el interior del horno. La función es más efectiva si se usa regularmente, después de cada uso. Antes de poner en marcha el programa de limpieza, retire todos los trozos grandes de suciedad a la vista y restos de comida de la cavidad del horno.
Página 34
Limpieza de la bandeja evaporadora ¡ADVERTENCIA! Después de su uso, la bandeja evaporadora puede estar caliente y puede quedar algo de agua en ella. Para evitar quemaduras, espere a que el horno se enfríe por completo. Retire la bandeja y límpiela manualmente con jabón líquido para manos o en el lavavajillas. Si hay depósitos de cal en la bandeja, sumérjala en un desincrustador de cal (utilícelo según las instrucciones proporcionadas por el fabricante) o en vinagre de alcohol.
Página 35
iščenje parnega sistema Poleg pogostosti peke z dodatkom pare je čiščenje odvisno tudi od trdote uporabljene vode 1. Na 5. nivo vstavite univerzalni globoki pekač, v katerega se bo iztekala voda. 2. V meniju dodatnih funkcij izberite odstranjevanje vodnega kamna (dEcL). Izbiro potrdite s tipko in na prikazovalniku se izpiše Yes.
Página 36
Retirar y volver a colocar la puerta del horno y los cristales Primero abra completamente la puerta del horno. La puerta del horno se fija a las bisagras con soportes especiales que también incluyen palancas de seguridad.Gire las palancas de seguridad hacia la puerta 90º.Cierre lentamente la puerta en un ángulo de 45º...
Página 37
Cambio de bombilla La bombilla es un consumible y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía.Antes de reemplazar la bombilla, retire todos los accesorios del horno. Lámpara halógena: G9, 230 V, 25 W Desatornille y retire la tapa (en sentido antihorario).
Página 38
Tabla de resolución de problemas Advertencias especiales y aviso de errores Durante el período de garantía sólo el servicio autorizado por el fabricante puede efectuar las reparaciones. Antes de realizar cualquier reparación, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica, ya sea retirando el fusible o desconectando el cable de conexión de la toma de corriente.
Página 39
Eliminación Para el embalaje utilizamos materiales amables con el medio ambiente, que pueden ser transformados (reciclados), depositados o destruidos sin daño para el medio ambiente. Con este fin el embalaje está debidamente rotulado. Este símbolo en el aparato o en su embalaje indica que no debe ser manejado como un residuo casero ordinario.
Página 40
Prueba de cocción EN60350-1: Utilice únicamente equipos suministrados por el fabricante. Inserte siempre la bandeja para hornear hasta el fondo en la guía. Coloque los pasteles o tartas horneados en moldes como se muestra en la imagen. * Caliente previamente el aparato hasta que alcance la temperatura establecida. No utilice el modo de precalentamiento rápido.
Página 41
Tabla continuada de la última página HORNEADO pljeskavica rejilla + bandeja para 20-35 *** (hamburguesa de hornear plana para el carne picada) goteo...