Bosch RHS181 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch RHS181 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch RHS181 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para RHS181:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
RHS181
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch RHS181

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RHS181 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 4 Position yourself to avoid being caught of the jaws over the bit is reduced and the loss between the tool or side handle and walls of control is increased. or posts. Should the bit become bound or Do not use dull or damaged bits and jammed in the work, the reaction torque of the accessories.
  • Página 5 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    VENTIL TION OPENINGS DUST SHIELD BUILT IN WORK LIGHT VENTIL TION OPENINGS B TTERY P CK B TTERY P CK RELE SE BUTTON Model Number RHS181 Maximum Capacities: Voltage rating 18 V Material ® Shank style SDS-plus Concrete 1/2" Steel 3/8"...
  • Página 8 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 8 Assembly Disconnect battery pack until it locks automatically into place. Pull W RNING from tool or place the outward on the accessory to be certain it is switch in the locked or off position before locked into the chuck (Fig.
  • Página 9 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 9 FIG. 4 FORW RD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL The selector dial allows the tool to be set for various drilling/hammer drilling applications. Drill only action: For drilling in Rotate the selector dial right or left woods, metals, plastics or other depending on the below applications (Fig.
  • Página 10 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 10 TOOL TIPS 3. Some materials require slow drilling Following a few simple tips will reduce wear on speeds; whereas, others require higher speed the tool and the chance of injury to the to produce the best results.
  • Página 11: Tool Lubrication

    C UTION and solvents damage TOOL LUBRICATION plastic parts. Some of these are: gasoline, Your Bosch tool has been properly lubricated carbon tetrachloride, chlorinated cleaning and is ready for use. solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Página 12 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 12 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 13 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 13 Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son électroportatifs pour des tâches différentes de celles interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une à...
  • Página 14 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 14 Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer n'est pas inséré assez profondément, la prise des tout assemblage ou réglage, ou de changer des mâchoires sur le foret est réduite et la perte de accessoires.
  • Página 15 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 15 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 16 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    VENTIL TION P RE- POUSSIÈRE ÉCL IR GE D’ PPOINT INTÉGRÉ OUVERTURES DE VENTIL TION BLOC-PILES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES Numéro de modèle RHS181 Capacités maximales : Tension nominale Matériau Type de tige SDS-plus ® Béton 13 mm 10mm Bois...
  • Página 18: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 18 ssemblage Débranchez le bloc-piles jusqu’à ce qu’il se verrouille auto ma tiquement en place. VERTISSEMENT l'outil placez Tirez sur l’embout pour vous assurer qu’il est bien l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant engagé...
  • Página 19 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 19 FIG. 4 LEVIER DE M RCHE V NT/ RRIÈRE ET VERROUILL GE DE GÂCHETTE C DR N DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonction de différentes applications de perçage ou de perçage à...
  • Página 20 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 20 CONSEILS PR TIQUES produisent de meilleurs résultats. Les matériaux tels Le fait d’observer quelques simples conseils réduira que le verre, la porcelaine, la céramique, la tuile, le l’usure de l’outil et le risque de blessures. plastique, etc.
  • Página 21 GR ISS GE DE L’OUTIL dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de il est prêt à l’usage. carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques...
  • Página 22 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 22 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 23: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 23 hará el trabajo mejor y con más seguridad a la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una capacidad nominal para la que fue diseñada. situación peligrosa.
  • Página 24 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 24 Fije el material que se está taladrando. Nunca lo l instalar una broca taladradora, introduzca el tenga en las manos ni sobre las piernas. Un soporte cuerpo de la broca bien a fondo entre las mordazas inestable puede hacer que la broca taladradora se del mandril.
  • Página 25 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 25 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 26 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 27: Descripción Funcional Y Especificaciones

    INCORPOR D BERTUR S DE P QUETE VENTIL CIÓN DE B TERÍ S BOTÓN DE LIBER CIÓN DEL P QUETE DE B TERÍ S Número de modelo RHS181 Capacidad máxima: Tensión nominal 18 V Material Estilo de cuerpo SDS-plus ®...
  • Página 28: Ensamblaje

    BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 28 Ensamblaje Desconecte el paquete de automáticamente. Tire del accesorio hacia afuera para DVERTENCI baterías de la herramienta o asegurarse de que ha quedado fijo dentro del soporte de ponga el interruptor en la posición fijada o de la mandril (Fig.
  • Página 29 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 29 FIG. 4 P L NC DE V NCE/RETROCESO Y CIERRE DEL G TILLO DI L DE SELECCION DE T L DRO/T L DRO DE PERCUSION El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de cción de taladrado solamente: Para percusión.
  • Página 30 BM 2610034451 04-14_RHS181 4/22/14 9:57 AM Page 30 CONSEJOS P R L HERR MIENT velocidad de taladrado más alta para producir los El seguir unos cuantos consejos simples reducirá el mejores resultados. Los materiales tales como vidrio, desgaste de la herramienta y las posibilidades de porcelana, cerámica, loseta, plástico, etc., se deben lesiones del operador.
  • Página 31: Mantenimiento

    Para evitar accidentes, DVERTENCI Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido