Página 1
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad RH745 RH850VC Call Toll Free for Pour obtenir des informations...
Página 2
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Página 3
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 3 Use personal protective equipment. Always not turn it on and off. Any power tool that wear eye protection. Protective equipment cannot be controlled with the switch is such as dust mask, non-skid safety shoes, hard dangerous and must be repaired.
Página 4
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 4 Always use the side handle for maximum Position yourself to avoid being caught control over torque reaction or kick-back. between the tool or side handle and walls Never attempt to operate this tool with or posts.
Página 5
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 6
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 7
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Rotary Hammer FIG.
Página 8
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 8 Assembly INSTALLING ACCESSORIES FIG. 2 Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubricant. Insert accessory into the tool holder through the dust shield, while twisting and pushing inward until it locks automatically into place.
Página 9
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 9 Operating Instructions DUAL FUNCTION TRIGGER SWITCH Chipping (Demolition) To turn the tool “ON” in the Drilling/ Area of application Control setting Hammering mode, squeeze and hold the trigger switch. To turn the tool “OFF”, release...
Página 10
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 10 Turn the selector lever, to the “vario-lock” “hammer only” setting and slightly turn the setting. Next, rotate the locking sleeve, locking sleeve to have it automatically lock along with the accessory, to the desired into a definite position.
Página 11
Bosch Factory Service Center or Autho - motor failure. rized Bosch Service Station. Cleaning...
Página 12
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Página 13
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 13 électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son causer des blessures corporelles graves. interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas Utilisez des équipements de sécurité...
Página 14
Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -14-...
Página 15
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 16
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 17
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 18
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 18 Assemblage POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE FIG. 2 Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou graisse légère. Au pare-poussière, introduisez l’embout dans la douille de retenue tout en le tordant et l’enfonçant jusqu’à ce qu’il se verrouille auto ma tiquement en place.
Página 19
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 19 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION Burinage (démolition) Pour mettre l'outil en marche en mode de Domaine d’application Réglage perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- la. Pour mettre l'outil à l'arrêt, relâchez la gâchette qui Plâtrage...
Página 20
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 20 Tournez le levier sélecteur à la position Vario-Lock. levier sélecteur à « martelage seulement » et tournez Ensuite, tournez à la position désirée le manchon de légèrement le manchon de verrouillage de sorte qu’il verrouillage ainsi que l’accessoire.
Página 21
Nous vous d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre les paliers commencent à faire du bruit (à cause de de service d’usine Bosch ou une station service...
Página 22
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 22 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Página 23
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 23 herramienta mecánica. No use una herramienta el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de nominal para la que fue diseñada. drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de No use la herramienta mecánica si el interruptor no la...
Página 24
Un GFCI y los dispositivos de protección personal, debe recibir servicio de ajustes y reparaciones como guantes de goma y calzado de goma de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o electricista, mejorarán más su seguridad personal. una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
Página 25
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:25 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 26
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:25 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 27
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:25 AM Page 27 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 28
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:25 AM Page 28 Ensamblaje INSTALACION DE ACCESORIOS FIG. 2 Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero.
Página 29
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:25 AM Page 29 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE DOBLE FUNCION Desbastado (Demolición) Para encender la herramienta en el modo de Area de aplicación Posición de control taladrado/percusión, apriete el interruptor gatillo y manténgalo oprimido. Para apagar la herramienta,...
Página 30
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:25 AM Page 30 Gire la palanca del selector hasta la posición de posición de “martilleo únicamente” y gire ligeramente fijación variable. A continuación, gire el manguito de el manguito de fijación para hacer que éste quede fijo fijación, junto con el accesorio, hasta la posición...
Página 31
Centro de servicio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...