STEP 9
ÉTAPE 9
PASO 9
BOTTOM
BAS
LADO INFERIOR
•
Unfinished surfaces
are shaded in gray.
•
Les surfaces brutes
sont colorées en
gris.
•
Las superficies sin
acabar están
sombreadas de
color gris.
NOTE:
•
Carefully align all dowels and cam posts in
right side panel with holes in edges of
assembled product.
*
Slowly push side panel into place. If cam
posts will not go into holes, see
"HELPFUL HINTS" for proper cam lock
orientation.
•
For tightening TOP PANEL cam locks, use
the supplied right angle screwdriver.
•
TIGHTEN CAM LOCKS AS SHOWN. See
"HELPFUL HINTS - Tightening Cam Locks."
Attach right side panel. Tighten cam locks.
Fixer le panneau latéral de droite. Resserrer les boulons à verrou.
Sujete el panel lateral derecho. Apriete los cierres de leva.
REMARQUE :
•
Aligner soigneusement tous les goujons et
les boulons à tige du panneau latéral de
droite avec les trous des bordures du
module monté.
*
Pousser lentement le panneau latéral en
place. Si les boulons à tige ne s'insèrent
facilement pas dans les trous, consulter
les « CONSEILS UTILES » sur
l'orientation des boulons à verrou.
•
Utiliser le tournevis à angle droit fourni
pour resserrer les boulons à verrou du
PANNEAU SUPÉRIEUR.
•
RESSERRER LES BOULONS À VERROU,
SI DÉSIRÉ. Consulter la rubrique
« CONSEILS UTILES : resserrer les boulons
à verrou ».
B
TOP
HAUT
LADO SUPERIOR
NOTA :
•
Con cuidado, alinee todas las espigas y
todos los postes de leva en el panel lateral
derecho con los agujeros en los bordes
del producto ensamblado.
*
Empuje lentamente el panel lateral en su
lugar. Si los postes de leva no entran en
los agujeros, vea "CONSEJOS
PRÁCTICOS" para la orientación
correcta de los cierres de leva.
•
Para apretar los cierres de leva del PANEL
SUPERIOR, use el destornillador en ángulo
recto incluido.
•
APRIETE LOS CIERRES DE LEVA COMO
SE MUESTRA. Vea "CONSEJOS
PRÁCTICOS – Apretar el cierre de leva".