Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BPK848330T
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BPK848330T

  • Página 1 BPK848330T Manual de instrucciones Horno USER MANUAL...
  • Página 2 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 7. FUNCIONES DEL RELOJ......18 11.4 Aviso de limpieza......30 11.5 Cómo quitar e instalar: Puerta..30 7.1 Descripción de funciones de reloj..18 11.6 Cómo cambiar: Bombilla....31 7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj.. 19 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....32 8.
  • Página 4 Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My AEG Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentación presenta algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. •...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. –...
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No derrame ni aplique agua a la puerta del horno durante y después de la limpieza pirolítica para no provocar daños en los paneles de vidrio. • Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción descritos no son dañinos para las personas, incluidos los niños o personas con problemas médicos.
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control Pantalla Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
  • Página 11 PANEL DE MANDOS Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Vista general del panel de control Encendido/ON / Mantenga pulsado para encender y apagar el aparato. Apagado/OFF Pantalla Muestra los ajustes actuales del electrodoméstico.
  • Página 12 PANEL DE MANDOS 4.2 Pantalla Pantalla con el máximo número de funciones B C D seleccionadas. A. Menú / Atrás Conventional cooking B. Wi-Fi (solo en modelos seleccionados) C. Hora D. Información E. Temporizador H G F E F. Sonda térmica (solo en modelos seleccio‐ nados) G.
  • Página 13 Para conectar el aparato necesitas: • Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a la misma red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My AEG Kitchen y siga las instrucciones para los si‐ guientes pasos. 13/44...
  • Página 14 5.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y libre. AEG reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunidades robóticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre...
  • Página 15 USO DIARIO 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione una función de cocción. La pantalla muestra las funciones de cocción por defecto. Para ver más funciones de cocción, pulse: Paso 3 Pulse:...
  • Página 16 USO DIARIO Paso 2 Pulse: Paso 3 Pulse: . Introduzca: Cocción asistida. Paso 4 Elija un tipo de plato o comida. Paso 5 Pulse: 6.3 Funciones de cocción ESTÁNDAR Función de coc‐ Aplicación ción Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel.
  • Página 17 USO DIARIO PLATOS ESPECIALES Función de coc‐ Aplicación ción Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para precalentar platos para servir. Calientaplatos Para acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la superficie de la masa se reseque y mantiene su elasticidad.
  • Página 18 FUNCIONES DEL RELOJ Función de coc‐ Aplicación ción Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales y conseguir alimentos crujientes y dorados. Horneado de pan 6.4 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014).
  • Página 19 FUNCIONES DEL RELOJ Ajustes de Comentario inicio del tem‐ porizador El temporizador comienza cuando cierra la puerta. El temporizador comienza cuando comienza la cocción. El temporizador comienza cuando el aparato alcanza la temperatura ajustada. 7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj Cómo ajustar el reloj Paso 1 Pulse:...
  • Página 20 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de inicio / final de cocción. Paso 6 Pulse: Cómo retrasar el inicio y el fin de la cocción Paso 1 Pulse: Paso 2 Deslice y pulse para ajustar el reloj. Pulse: Cómo retrasar el inicio sin ajustar el final de la cocción Paso 1 Ajuste la función de cocción y la temperatura.
  • Página 21 USO DE LOS ACCESORIOS Cómo programar tiempo extra Paso 3 Pulse: Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Elija el valor en el control deslizante o pulse el valor de tiempo preferido para cambiar el valor del temporizador. Paso 2 Pulse: Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento.
  • Página 22 USO DE LOS ACCESORIOS Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 8.2 Sonda térmica Sonda térmica: mide la temperatura dentro de los alimentos. Puede utilizarse con cualquier otra función de cocción. Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno: mínimo 120°C.
  • Página 23 USO DE LOS ACCESORIOS Inserte la punta de Sonda térmica en el cen‐ Inserte la punta de Sonda térmica exactamente tro de la carne o el pescado, en la parte más en el centro del estofado. Sonda térmica debe gruesa si es posible. Asegúrese de que al mantenerse estable en un lugar durante el hor‐...
  • Página 24 FUNCIONES ADICIONALES 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar: Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Ponga en marcha el aparato. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos.
  • Página 25 CONSEJOS 10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía anteriormente. Las si‐ guientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de coc‐...
  • Página 26 CONSEJOS (°C) (min) Galletas crujien‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 tes de masa quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 pie‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 10.3 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes.
  • Página 27 CONSEJOS °C Tarta de manzana, 2 Aire caliente 55 - 65 moldes, Ø 20 cm Tarta de manzana, 2 Cocción convencio‐ 55 - 65 moldes, Ø 20 cm Mantecados Aire caliente 25 - 35 Mantecados Cocción convencio‐ 25 - 35 Horneado en un nivel: galletas Use el tercer nivel.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA °C Pastel de manzana, 1 Aire caliente 55 - 65 2 / 4 molde por rejilla (Ø 20 cm) Grill Precaliente el horno vacío durante 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo. Tostadas Grill 1 - 2 Bistec de vacuno, dar la vuel‐...
  • Página 29 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los acceso‐ rios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos Accesorios afilados.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Paso 2 Paso 3 Encienda el horno. Pulse: Menú / Limpieza. Seleccione el modo de limpieza. Opción Modo de limpieza Duración Limpieza pirolítica, rápida Limpieza ligera Limpieza pirolítica, normal Limpieza normal 1 h 30 min Limpieza pirolítica, intensa Limpieza a fondo Cuando comienza la limpieza, la bombilla está...
  • Página 31 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70º).
  • Página 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté frío. red. de la cavidad. Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer‐...
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj; para obtener más información, consulte Funciones de reloj capítulo, Cómo ajustar: Funciones de reloj. La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta del aparato completamente.
  • Página 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con la señal Wi-Fi Posible causa Solución Nuevo router instalado o configuración del rou‐ Para configurar el aparato y el dispositivo móvil ter modificada. de nuevo, consulte el capítulo "Antes del pri‐ mer uso", Conexión inalámbrica. La señal de la red inalámbrica es débil.
  • Página 35 Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y hoja de información del producto Nombre del proveedor Identificación del modelo BPK848330T 944188737 Índice de eficiencia energética 61.2 Clase de eficiencia energética 35/44...
  • Página 36 EFICACIA ENERGÉTICA Consumo de energía con una carga estándar, modo con‐ 1.09 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con una carga estándar, modo de 0.52 kWh/ciclo ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 71 l Tipo de horno Horno empotrable Masa 35.0 kg...
  • Página 37 ESTRUCTURA DEL MENÚ Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. Modo en espera Después de 2 minutos, la pantalla cambia al modo de espera. 14.
  • Página 38 ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.3 Submenú de: Opciones Submenú Aplicación Enciende y apaga la luz. Icono de luz visible Aparece el icono de la lámpara en la pantalla. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del aparato. Cuando la opción está acti‐ vada, el texto Bloqueo de seguridad aparece en la pantalla al encen‐...
  • Página 39 ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.5 Submenú de: Configuración Submenú Descripción Idioma Establece el idioma del aparato. Hora Ajusta la hora y la fecha actuales. Indicación tiempo Enciende y apaga el reloj. Opción de hora digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada. Aviso de limpieza Activa y desactiva el recordatorio.
  • Página 40 ¡ES FÁCIL! 15. ¡ES FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Idioma Brillo de la pantalla Volumen del timbre Hora Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encendi‐ do/ON / Menú / Informa‐ Tempori‐ Sonda tér‐ Muy hecho Apagado/ Atrás...
  • Página 41 ¡ES FÁCIL! Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por de‐ fecto: Cocción asis‐ Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 tida Elija el plato. Pulse: Pulse: Pulse: Coc‐ ción asistida. Use las funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción o cambiar la función de coc‐...
  • Página 44 www.aeg.com/shop...